Language of document : ECLI:EU:T:2009:457

ROZSUDEK SOUDU

(kasační senát)

19. listopadu 2009

Věc T-50/08 P

Christos Michail

v.

Komise Evropských společenství

„Kasační opravný prostředek – Veřejná služba – Úředníci – Hodnocení – Posudek o vývoji služebního postupu – Hodnocené období 2004 – Povinnost Soudu pro veřejnou službu uvést odůvodnění“

Předmět: Kasační opravný prostředek podaný proti rozsudku Soudu pro veřejnou službu Evropské unie (druhého senátu) ze dne 22. listopadu 2007, Michail v. Komise (F-34/06, dosud nezveřejněný ve Sbírce rozhodnutí), který směřuje ke zrušení tohoto rozsudku.

Rozhodnutí: Kasační opravný prostředek se zamítá. Christos Michail ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Komisí Evropských společenství v tomto řízení.

Shrnutí

1.      Kasační opravný prostředek – Důvody kasačního opravného prostředku – Návrhová žádání, která nebyla podepřena žádným konkrétním důvodem – Nepřípustnost

[Článek 225a ES; statut Soudního dvora, příloha I, čl. 11 odst. 1; jednací řád Soudu prvního stupně, článek 138 odst. 1 první pododstavec písm. c)]

2.      Řízení – Odůvodnění rozsudků – Rozsah

(Statut Soudního dvora, článek 36 a příloha I, čl. 7 odst. 1)

3.      Kasační opravný prostředek – Důvody kasačního opravného prostředku –Zkreslení důkazů – Věcná nesprávnost skutkových zjištění vyplývající z písemností ve spisu – Přípustnost

(Článek 225a ES; statut Soudního dvora, příloha I, čl. 11 odst. 1)

4.      Žaloba na neplatnost – Žalobní důvody – Irelevantní důvod – Pojem

5.      Kasační opravný prostředek – Důvody – Důvod opravného prostředku směřující proti odůvodnění rozsudku, na němž není založený výrok – Nerelevantní důvod

1.      Z článku 225a ES, čl. 11 odst. 1 přílohy I statutu Soudního dvora a čl. 138 odst. 1 prvního pododstavce písm. c) jednacího řádu Soudu vyplývá, že kasační opravný prostředek musí přesně vymezovat kritizované části rozsudku, jehož zrušení je navrhováno, jakož i právní argumenty, které tento návrh konkrétně podporují.

V důsledku toho musí být návrhová žádání kasačního opravného prostředku směřujícího ke zrušení rozsudku Soudu pro veřejnou službu zamítnuta jako nepřípustná, jelikož nebyla podepřena žádným konkrétním důvodem.

(viz body 30 až 33)

Odkazy: Soudní dvůr, 17. září 1996, San Marco v. Komise, C‑19/95 P, Recueil, s. I‑4435, bod 37; Soudní dvůr, 28. května 1998, New Holland Ford v. Komise, C‑8/95 P, Recueil, s. I‑3175, bod 23

2.      Ačkoli povinnost Soudu pro veřejnou službu odůvodnit svá rozhodnutí neznamená, že tento soud podrobně odpoví na každý argument uplatněný účastníkem řízení, zejména pokud tento argument není dostatečně jasný a přesný a není založen na podrobných důkazech, ukládá mu tato povinnost, aby alespoň přezkoumal veškerá domnělá porušení práv, která před ním byla tvrzena. V tomto ohledu platí, že rozsudky Soudu pro veřejnou službu musí být dostatečně odůvodněny, aby mohl Soud vykonávat svůj přezkum.

(viz body 42 a 56)

Odkazy: Soudní dvůr, 10. prosince 1998, Schröder a další v. Komise, C‑221/97 P, Recueil, s. I‑8255, bod 24; Soudní dvůr, 6. března 2001, Connolly v. Komise, C‑274/99 P, Recueil, s. I‑1611, bod 121; Soudní dvůr, 11. září 2003, Belgie v. Komise, C‑197/99 P, Recueil, s. I‑8461, bod 81; Soudní dvůr, 18. května 2006, Archer Daniels Midland a Archer Daniels Midland Ingredients v. Komise, C‑397/03 P, Sb. rozh. s. I‑4429, bod 60 a citovaná judikatura; Soudní dvůr, 4. října 2007, Naipes Heraclio Fournier v. OHIM, C‑311/05 P, nezveřejněný ve Sbírce rozhodnutí, bod 52 a citovaná judikatura; Soudní dvůr, 25. října 2007, Komninou a další v. Komise, C‑167/06 P, nezveřejněný ve Sbírce rozhodnutí, bod 22

3.      Ve fázi kasačního opravného prostředku jsou přípustné výtky vycházející ze zjištění skutkového stavu a z jeho posouzení v napadeném rozhodnutí, pokud navrhovatel tvrdí, že Soud pro veřejnou službu učinil zjištění, jejichž věcná nesprávnost vyplývá z písemností ve spisu nebo že zkreslil důkazy, které mu byly předloženy. Za přípustný se ve fázi kasačního opravného prostředku považuje rovněž důvod vycházející z neúplného posouzení skutkového stavu.

(viz bod 50)

Odkazy: Soudní dvůr, 15. října 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij a další v. Komise, C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P až C‑252/99 P a C‑254/99 P, Recueil, s. I‑8375, body 392 až 405; Soudní dvůr, 18. ledna 2007, PKK a KNK v. Rada, C‑229/05 P, Sb. rozh. s. I‑439, bod 35 a citovaná judikatura; Soud, 19. září 2008, Chassagne v. Komise, T‑253/06 P, dosud nezveřejněný ve Sbírce rozhodnutí, bod 57

4.      V rámci žaloby na neplatnost může soud Společenství zamítnout důvod nebo výtku jako nerelevantní, pokud zjistí, že byť by byly opodstatněné, nejsou způsobilé přivodit požadované určení neplatnosti.

(viz bod 59)

Odkazy: Soudní dvůr, 21. září 2000, EFMA v. Rada, C‑46/98 P, Recueil, s. I‑7079, bod 38; Soudní dvůr, 30. září 2003, Eurocoton a další v. Rada, C‑76/01 P, Recueil, s. I‑10091, bod 52

5.      Postačuje-li některý z důvodů použitých Soudem pro veřejnou službu k odůvodnění výroku jeho rozsudku, nemají případné vady jiného důvodu, který je rovněž v předmětném rozsudku použit, na uvedený výrok v žádném případě vliv, takže důvod kasačního opravného prostředku, který na ně poukazuje, je nerelevantní a musí být zamítnut.

(viz bod 65)

Odkazy: Soudní dvůr, 2. června 1994, de Compte v. Parlament, C‑326/91 P, Recueil, s. I‑2091, bod 94; Soudní dvůr, 29. dubna 2004, Komise v. CAS Succhi di Frutta, C‑496/99 P, Recueil, s. I‑3801, bod 68