Language of document : ECLI:EU:T:2011:449

Lieta T‑36/09

dm-drogerie markt GmbH & CoKG

pret

Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

Kopienas preču zīme – Iebildumu process – Kopienas vārdiskas preču zīmes “dm” reģistrācijas pieteikums – Agrāka valsts grafiska preču zīme “dm” – Administratīvais process – Iebildumu nodaļu lēmumi – Atcelšana – Materiālo kļūdu labošana – Neesošs akts – Apelāciju padomē iesniegtu apelācijas sūdzību pieņemamība – Termiņš prasības celšanai – Tiesiskā paļāvība – Regulas (EK) Nr. 40/94 59., 60.a, 63. un 77.a pants (tagad – Regulas (EK) Nr. 207/2009 60., 62., 65. un 80. pants) – Regulas (EK) Nr. 2868/95 53. noteikums

Sprieduma kopsavilkums

1.      Kopienas preču zīme – Procesa noteikumi – Biroja lēmumi – Labojums – Ierobežojumi

(Komisijas Regulas Nr. 2868/95 1. panta 53. noteikums)

2.      Kopienas preču zīme – Iebildumi un trešo personu apsvērumi – Iebildumu nodaļu pilnvaras mainīt pašu pieņemtos lēmumus – Labojums – Atcelšana – Pārskatīšana

(Padomes Regulas Nr. 40/94 60.a un 77.a pants; Komisijas Regulas Nr. 2868/95 1. panta 53. noteikums)

3.      Iestāžu akti – Spēkā esamības prezumpcija – Neesošs akts – Jēdziens

4.      Savienības tiesības – Principi – Tiesiskās paļāvības aizsardzība – Nosacījumi – Iestādes sniegti precīzi solījumi – Jēdziens – Iestādes klusēšana – Izslēgšana

5.      Kopienas preču zīme – Apelācijas process – Apelācijas sūdzības termiņš un forma – Atsaukšanās uz tiesiskās paļāvības principa aizsardzību, lai nepieļautu termiņa izbeigšanos – Nosacījumi

(Padomes Regulas Nr. 40/94 59. pants)

1.      Atbilstoši Regulas (EK) Nr. 2868/95, ar ko īsteno Regulu Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi, 53. noteikumam, ja Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) pēc savas ierosmes vai, ievērojot procedūrā iesaistītas puses pieprasījumu, konstatē valodas, transkripcijas vai nepārprotamu kļūdu lēmumā, tas nodrošina, ka kļūdu labo atbildīgais departaments vai nodaļa. No šī formulējuma izriet, ka, pamatojoties uz šo normu, var izdarīt vienīgi labojumus, lai novērstu pareizrakstības vai gramatikas kļūdas, transkripcijas kļūdas – kādas ir, piemēram, kļūdas lietas dalībnieku vārdā vai nosaukumā vai apzīmējumu rakstībā – vai kļūdas, kas ir tik acīmredzamas, ka nevarētu būt paredzēts neviens cits teksts kā vien tas, kas izriet no labojuma.

(sal. ar 73. punktu)

2.      Kā precizēts Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi preambulas vienpadsmitajā un divpadsmitajā apsvērumā, likumdevējs, pieņemot šo regulu, ir vēlējies noteikt Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) un katras šīs organizācijas instances pilnvaras. Tādējādi parastā procedūra Iebildumu nodaļu pieņemto lēmumu apstrīdēšanai ir tāda, ka personas, kuru intereses ar šiem lēmumiem ir aizskartas, izmanto tiesību aizsardzības līdzekļus, kas paredzēti Regulas Nr. 40/94 VII daļā. Turklāt minētajā regulā ir paredzēti trīs gadījumi, kuros Iebildumu nodaļas var pašas mainīt lēmumus, kurus tās pieņēmušas, proti, [kļūdu] labošana lēmumos, pamatojoties uz Regulas Nr. 2868/95, ar ko īsteno Regulu Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi, 53. noteikumu, lēmumu atsaukšana saskaņā ar Regulas Nr. 40/94 77.a pantu un Regulas Nr. 40/94 60.a pantā paredzētā lēmumu pārskatīšana inter parte procesos. Šie gadījumi ir ierobežojoši. No administratīvā procesa normu, kas ieviestas ar Regulu Nr. 40/94, vispārējās sistēmas izriet, ka Iebildumu nodaļas principā izsmeļ savas pilnvaras, kad tās pieņem lēmumu saskaņā ar šīs regulas 43. pantu, un ka tās nav pilnvarotas atcelt vai grozīt lēmumus, izņemot tiesiskajā regulējumā paredzētos gadījumus.

(sal. ar 80. punktu)

3.      Uz Savienības iestāžu, institūciju un organizāciju pieņemtajiem tiesību aktiem attiecas tiesiskuma prezumpcija un tie attiecīgi rada juridiskas sekas – pat ja tajos ir pieļauti pārkāpumi –, kamēr vien tie netiek atcelti vai atsaukti. Tomēr izņēmums no šī principa ir tiesību akti, kuros esošo pārkāpumu smagums ir tik acīmredzams, ka tos Savienības tiesību sistēmā nevar pieļaut, un kuri tāpēc ir atzīstami par tādiem, kuriem nav juridiskas iedarbības, proti, tie ir uzskatāmi par juridiski neeksistējošiem. Šī izņēmuma nolūks ir nodrošināt līdzsvaru starp divām pamata, bet dažreiz pretēja rakstura prasībām, kādām būtu jāatbilst tiesību sistēmai, proti, starp tiesisko attiecību stabilitāti un tiesiskuma ievērošanu. Tādu juridisko seku smagums, kuras ir saistītas ar konstatējumu par tiesību akta neesamību, prasa, lai tiesiskās drošības nolūkā šis konstatējums tiktu izmantots tikai īpašos izņēmuma gadījumos.

Pārkāpumi, kas var likt Savienības tiesai uzskatīt tiesību aktu par juridiski neesošu, atšķiras no pārkāpumiem, kuru konstatējums principā izraisa to, ka tiesību akti, uz kuriem attiecas Līgumā paredzētā tiesiskuma kontrole, tiek atcelti, nevis [šo aktu] rakstura dēļ, bet gan [pārkāpumu] smaguma un nepārprotamā rakstura dēļ. Par juridiski neesošiem ir jāuzskata tiesību akti, kuros ir pieļauti tādi pārkāpumi, kuru smagums ir tik acīmredzams, ka tie ietekmē [šo aktu] būtiskos nosacījumus.

(sal. ar 83. un 86. punktu)

4.      Pat ja nav [attiecīga] dokumenta, iespēja atsaukties uz tiesiskās paļāvības aizsardzības principu ir ikvienai privātpersonai, kurai iestāde ir radījusi pamatotas cerības, sniedzot tai precīzas garantijas. Šādas garantijas, lai arī kāda būtu forma, kādā tās darītas zināmas, veido precīza, beznosacījumu un saskaņota informācija, ko snieguši pilnvaroti un ticami avoti. Turpretī neviens nevar atsaukties uz šī principa pārkāpumu, ja nepastāv precīzi solījumi, kurus viņam būtu sniegusi iestāde. Tādējādi lietas dalībniekam nav pamata atsaukties uz iestādes klusēšanu, lai norādītu uz tiesiskās paļāvības aizsardzības principa pārkāpumu.

(sal. ar 108.–110. punktu)

5.      Saistībā ar iespēju atsaukties uz tiesiskās paļāvības aizsardzības principu, lai izvairītos no noilguma, prasītājam ir jāspēj parādīt paļāvību, kas pamatota ar precīzām garantijām, ko sniegusi iestāde, kas var izraisīt pieļaujamu tādas personas maldību, kura rīkojas labā ticībā un ar visu rūpību, kāda tiek prasīta no vidusmērā informēta uzņēmēja.

Ņemot vērā apelācijas sūdzības par Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) Iebildumu nodaļas lēmumu iesniegšanas termiņa obligāto raksturu, kas paredzēts Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 59. pantā un tiek atgādināts, paziņojot [lēmumu], prasītāja, kura šajā termiņā – pat ne vienīgi drošības pēc – nav iesniegusi apelācijas sūdzību par šo lēmumu, nav pierādījusi rūpību, kāda parasti tiek prasīta, lai varētu atsaukties uz tiesiskās paļāvības aizsardzības principu.

(sal. ar 114. un 115. punktu)