Language of document : ECLI:EU:T:2023:828

Дело T233/22

Екатерина Ислентиева

срещу

Съвет на Европейския съюз

 Решение на Общия съд (първи разширен състав) от 20 декември 2023 година

„Жалба за отмяна — Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки, приети с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна — Забрана регистрирани извън Русия въздухоплавателни средства, които са притежавани или чартирани, или по друг начин контролирани от руски физически или юридически лица, образувания или органи, да се приземяват на територията на Съюза, да излитат от нея или да прелитат над нея — Член 4д от Решение 2014/512/ОВППС — Липса на компетентност на Общия съд — Член 3г от Регламент (ЕС) № 833/2014 — Липса на процесуална легитимация — Недопустимост“

1.      Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Украйна — Решение, включващо затварянето на въздушното пространство на Съюза за определени категории въздухоплавателни средства — Съдебен контрол за законосъобразност — Обхват — Член 4д от Решение 2014/512/ОВППС — Мерки с общо приложение — Изключване

(член 275, втора алинея ДФЕС; член 4д от Решение 2014/512/ОВППС на Съвета)

(вж. т. 20—24, 26—28 и 30)

2.      Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично — Подзаконови актове, които не включват мерки за изпълнение и ги засягат пряко — Пряко засягане — Критерии — Ограничителни мерки, приети с оглед на положението в Украйна — Акт, който забранява на регистрирано извън Русия въздухоплавателно средство, което се притежава, чартира или по друг начин се контролира от руски физически или юридически лица, образувания или органи, да се приземява, излита или прелита над територията на Съюза — Жалба, подадена от руски гражданин, който притежава свидетелство за летателна правоспособност на любител пилот, без да разполага с икономически или финансов контрол върху регистрирано извън Русия въздухоплавателно средство — Недопустимост

(член 263, четвърта алинея ДФЕС; член 3г, параграф 1 от Регламент № 833/2014 на Съвета)

(вж. т. 39, 42—48 и 50—54)

Резюме

Жалбоподателката, която има двойно гражданство на Люксембург и на Русия, притежава свидетелство за летателна правоспособност на любител пилот, издадено от Гражданска въздухоплавателна дирекция на Великото херцогство Люксембург (наричана по-нататък „DAC“). За да извършва полетите си над територията на Европейския съюз, тя използва въздухоплавателни средства, собственост на люксембургско сдружение, установено на летище Luxembourg-Findel (Люксембург).

След агресията на Руската федерация срещу Украйна в началото на 2022 г. Съюзът въвежда редица ограничителни мерки с оглед на това положение, сред които Решение 2022/335(1) (наричано по-нататък „обжалваното решение“) и Регламент 2022/334(2) (наричан по-нататък „обжалваният регламент“).

Тези актове имат по-специално за цел да откажат разрешение за приземяване, излитане или прелитане над територията на Съюза(3) на въздухоплавателните средства, експлоатирани от руски въздушни превозвачи, на регистрираните в Русия въздухоплавателни средства и на регистрираните извън Русия въздухоплавателни средства, които са притежавани, чартирани или по друг начин контролирани от руски физически или юридически лица, образувания или органи.

Впоследствие Европейската комисия и Европейската агенция за авиационна безопасност уточняват, че въведената с тези актове забрана се отнася до лицата с руско гражданство, които пилотират в лично качество, тъй като посочените лица контролират самолета като пилоти. DAC уточнява също, че използваният в актовете термин „контрол“ трябва да се тълкува в широк смисъл, което включва реален и физически контрол върху въздухоплавателно средство и не се ограничава само до икономически и финансов контрол.

Тъй като смята, че тези актове са увреждащи за нея, жалбоподателката подава жалба, с която иска, от една страна, отмяна на обжалвания регламент в частта, с която се добавя член 3г от Регламент № 833/2014, и отмяна на обжалваното решение в частта, с която се добавя член 4д от Решение 2014/512, и от друга страна, признаване на правото да използва свидетелството си за летателна правоспособност на любител пилот и да се приземява на територията на Съюза, да излита от нея или да прелита над нея.

В решението си Общият съд приема, че разглежданата забрана не се прилага по отношение на „контрола“ над самолет като негов пилот от лице с руско гражданство, както твърди жалбоподателката. Такова тълкуване обаче води до липса на процесуална легитимация на жалбоподателката да иска отмяната на обжалвания регламент и следователно до отхвърляне като недопустимо на искането за отмяна на посочения регламент. Що се отнася до останалите искания на жалбоподателката, те са отхвърлени поради липсата на компетентност на Общия съд да ги разгледа.

Съображения на Общия съд

На първо място, Общият съд обявява, че не е компетентен да разгледа искането да признае на жалбоподателката правото да използва свидетелството си за летателна правоспособност на любител пилот и да се приземява на територията на Съюза, да излита от нея или да прелита над нея, тъй като в рамките на контрола за законосъобразност на основание член 263 ДФЕС Общият съд няма правомощия да произнася декларативни или потвърдителни решения.

На второ място, Общият съд приема също, че не е компетентен да се произнесе по искането за отмяна на обжалваното решение, доколкото в съответствие с разпоредбите на член 24, параграф 1, втора алинея, последно изречение ДЕС във връзка с член 275, втора алинея ДФЕС и с практиката на Съда(4), що се отнася до актовете, приемани на основание на разпоредбите в областта на ОВППС, възможността да бъдат обжалвани пред съдилищата на Съюза възниква именно поради същността им на индивидуални решения.

В случая обаче забранителните мерки, постановени в член 4д от Решение 2014/512, се отнасят до въздухоплавателните средства, експлоатирани от руски въздушни превозвачи, до регистрираните в Русия въздухоплавателни средства и до регистрираните извън Русия въздухоплавателни средства, които са притежавани, чартирани или по друг начин контролирани от руски физически или юридически лица, образувания или орган. Така тези мерки се прилагат за всички въздухоплавателни средства, които отговарят на тези обективни критерии и следователно не представляват ограничителни мерки спрямо идентифицирани физически или юридически лица по смисъла на член 275, втора алинея ДФЕС, а мерки с общо приложение. При тези условия Общият съд не е компетентен да провери валидността им.

На трето място, Общият съд обявява жалбата за недопустима в частта, в която се иска отмяна на обжалвания регламент, тъй като жалбоподателката не е правно легитимирана да иска отмяната на този акт.

Всъщност съгласно член 263, четвърта алинея ДФЕС, за да може дадено физическо лице да подаде жалба срещу дадена мярка, то трябва да е пряко засегнато от нея, като това условие изисква по-специално оспорената мярка пряко да поражда последици за правното положение на това лице.

В случая, за да определи дали жалбоподателката е пряко засегната от разглежданите ограничителни мерки, Общият съд тълкува понятието „контрол по друг начин“ над въздухоплавателно средство, което отчасти определя приложното поле на член 3г, параграф 1 от Регламент № 883/2014, като следва метода на тълкуване, предвиден в съдебната практика(5).

В това отношение, макар буквалното тълкуване на това понятие да може да доведе до извода, че то включва „технически и оперативен“ контрол, така че забраната би могла да се отнася до въздухоплавателно средство, пилотирано от физическо лице с руско гражданство, след контекстуално и телеологично тълкуване на това понятие следва да се приеме, че то се отнася само до контрол от икономическо или финансово естество.

Всъщност, от една страна, понятието „по друг начин контролирани“ въздухоплавателни средства се вписва в икономическия и финансовия контекст на приемането на разглежданите ограничителни мерки. Първо, обжалваният регламент изменя Регламент № 833/2014, който предвижда секторни ограничителни мерки от икономическо естество. Второ, изразът „по друг начин контролирани“ се вписва в продължението на термините „притежавани“ и „чартирани“, които обозначават релевантни от икономическа или финансова гледна точка понятия. Трето, понятието „контрол“ е използвано в икономически или финансов смисъл в рамките на други разпоредби на Регламент № 833/2014.

От друга страна, целта на обжалвания регламент е по-специално да се окаже максимален натиск върху руските власти, за да прекратят действията си срещу Украйна. Ограниченията спрямо регистрирани извън Русия въздухоплавателни средства, които се притежават, чартират или контролират по друг начин в икономически или финансов план, обаче засягат икономически руския авиационен сектор, допринасяйки за постигането на тази цел.

Освен това спазването на принципа на пропорционалност води до извода, че забрана за приземяване на територията на Съюза, излитане от нея или прелитане над нея, която се прилага към всяко въздухоплавателно средство, контролирано в „технически или оперативен“ план от руски гражданин, доколкото включва руските граждани, притежаващи свидетелство за летателна правоспособност на любител пилот, би била явно неподходяща с оглед на целта да се упражни натиск върху руските власти.

Следователно понятието за въздухоплавателни средства „по друг начин контролирани“ от руски физически или юридически лица, се ограничава до регистрираните извън Русия въздухоплавателни средства, които са контролирани от икономическа или финансова гледна точка от такова лице.

Тъй като жалбоподателката в главното производство не е в такова положение, тя не е пряко засегната от забраната, предвидена в член 3г от изменения Регламент № 833/2014.


1      Решение (ОВППС) 2022/335 на Съвета от 28 февруари 2022 година за изменение на Решение 2014/512/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 57, 2022 г., стр. 4).


2      Регламент (ЕС) 2022/334 на Съвета от 28 февруари 2022 година за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 на Съвета относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 57, 2022 г., стр. 1).


3      Става въпрос по-специално за член 1, точка 2 от Решение (ОВППС) 2022/335, с който е добавен член 4д от Решение 2014/512/ОВППС на Съвета от 31 юли 2014 година относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 2014 г., стр. 13), и за член 1, точка 2 от Регламент (ЕС) 2022/334, с който е добавен член 3г от Регламент (ЕС) № 833/2014 на Съвета от 31 юли 2014 година относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 2014 г., стр. 1).


4      Решение от 28 март 2017 г., Rosneft (C‑72/15, EU:C:2017:236, т. 103).


5      Според съдебната практика за целите на тълкуването на разпоредба на правото на Съюза трябва да се вземат предвид не само нейното съдържание, но и нейният контекст и целите на правната уредба, от която тя е част (вж. решение от 10 юли 2014 г., D. и G., C‑358/13 и C‑181/14, EU:C:2014:2060, т. 32 и цитираната съдебна практика).