Language of document :

Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgericht Karlsruhe (Germania) la 6 iunie 2023 – HB/Bundesrepublik Deutschland

(Cauza C-349/23, Zetschek1 )

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Verwaltungsgericht Karlsruhe

Părțile din procedura principală

Reclamant: HB

Pârâtă: Bundesrepublik Deutschland

Întrebările preliminare

Imposibilitatea prevăzută la articolul 48 alineatul (2) din Deutsches Richtergesetz (Legea germană privind statutul judecătorilor) pentru judecătorii federali de a-și amâna pensionarea, în condițiile în care această amânare este permisă funcționarilor federali și, de exemplu, judecătorilor în serviciul landului Baden-Württemberg, reprezintă o discriminare directă pe motive de vârstă în sensul articolului 2 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2000/78/CE1 ?

Elementele rezultate din contextul general al măsurii respective cuprind, în raport cu articolul 6 alineatul (1) primul paragraf din Directiva 2000/78, și acele motive care nu sunt menționate în niciun mod în lucrările pregătitoare și în procesul de legiferare al Parlamentului, ci au fost expuse numai în procedura jurisdicțională?

Cum trebuie interpretate noțiunile „obiectiv” și „rezonabil” de la articolul 6 alineatul (1) primul paragraf din Directiva 2000/78 și care este elementul lor de legătură? Articolul 6 alineatul (1) primul paragraf din directivă impune o examinare dublă a rezonabilității?

Articolul 6 alineatul (1) primul paragraf din Directiva 2000/78 trebuie interpretat în sensul că, din punctul de vedere al coerenței, se opune unei reglementări naționale care interzice judecătorilor federali amânarea pensionării lor, în condițiile în care această amânare este permisă funcționarilor federali și, de exemplu, judecătorilor în serviciul landului Baden-Württemberg?

____________

1 Numele prezentei cauze este un nume fictiv. El nu corespunde numelui real al niciuneia dintre părțile la procedură.

1 Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (JO 2000, L 303, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 7).