Language of document : ECLI:EU:T:2014:1119





Vispārējās tiesas (devītā palāta) 2014. gada 22. decembra rīkojums –
Al Assad/Padome

(lieta T‑407/13)

Prasība atcelt tiesību aktu – Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Sīriju – Līdzekļu iesaldēšana – Privātpersonas iekļaušana attiecīgo personu sarakstā – Personiskas saiknes ar režīma locekļiem – Tiesības uz aizstāvību – Lietas taisnīga izskatīšana – Pienākums norādīt pamatojumu – Pierādīšanas pienākums – Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Samērīgums – Tiesības uz īpašumu – Tiesības uz privātās dzīves neaizskaramību – Res judicata spēks – Nepieņemamība – Acīmredzama nepieņemamība – Juridiski nepamatota prasība

1.                     Tiesvedība – Lēmums par lietu apvienošanu – Vispārējās tiesas rīcības brīvība (Vispārējās tiesas Reglamenta 50. panta 1. punkts) (sal. ar 46. punktu)

2.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Spriedums, ar kuru tiek atcelts tiesību akts – Piemērojamība – Res judicata absolūtais spēks – Piemērojamība (LESD 263. pants) (sal. ar 49. un 50. punktu)

3.                     Tiesvedība – Lēmums vai regula, ar kuru tiesvedības laikā tiek aizstāts apstrīdētais akts – Jauns elements – Sākotnējo prasījumu un pamatu paplašināšana (Vispārējās tiesas Reglamenta 48. panta 2. punkts; Padomes Lēmumi 2013/255/KĀDP un 2013/760/KĀDP; Padomes Regulas Nr. 36/2012 un Nr. 1332/2013) (sal. ar 59. punktu)

4.                     Tiesvedība – Pieteikums par lietas ierosināšanu – Formas prasības – Izvirzīto pamatu kopsavilkums – Neesamība – Nepieņemamība (Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunkts) (sal. ar 61. punktu)

5.                     Tiesvedība – “Lis pendens” iebilde – Lietas dalībnieku, priekšmeta un pamatu identiskums divās lietās – Prasījumi, kas ir vienādi ar agrākā prasībā izvirzītajiem prasījumiem, kuri atzīti par nepieņemamiem – “Lis pendens” zudums (sal. ar 63. punktu)

6.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Termiņi – Termiņa sākums – Tiesību akts, kurā tiek paredzēti ierobežojoši pasākumi pret kādu personu vai organizāciju – Akts, kas ir paziņots adresātu pārstāvošam advokātam – Pieļaujamība (LESD 263. panta sestā daļa; Padomes Regulas Nr. 36/2012 32. pants) (sal. ar 67. punktu)

7.                     Tiesvedība – Prasību pieņemamība – Novērtējums, ņemot vērā situāciju prasības pieteikuma iesniegšanas brīdī – Lēmums, ar kuru tiesvedības laikā aizstāj apstrīdēto lēmumu – Sākotnējo prasījumu un pamatu pielāgošana – Iespēja, kas ir atkarīga no sākotnējā pieteikuma pieņemamības (Vispārējās tiesas Reglamenta 48. panta 2. punkts) (sal. ar 72. punktu)

8.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Piemērojamība – Ar Sīrijas režīmu saistīto personu, organizāciju vai struktūru līdzekļu iesaldēšana – Pienākums paziņot pamatojumu ieinteresētajai personai vienlaikus ar tai nelabvēlīga akta pieņemšanu vai uzreiz pēc tā pieņemšanas – Robežas – Savienības un dalībvalstu drošība vai to starptautisko attiecību uzturēšana – Lēmums, kas pieņemts ieinteresētajai personai zināmā kontekstā, kas tai ļauj saprast attiecībā uz to veiktā pasākuma vērienu – Īsa pamatojuma pieļaujamība (LESD 296. panta otrā daļa; Padomes Regula Nr. 363/2013) (sal. ar 89.–91. punktu)

9.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Pamati – Būtisku formas prasību pārkāpums – Pienākums norādīt pamatojumu – Pamats, kurš atšķiras no pamata par tiesiskumu pēc būtības (LESD 263. panta otrā daļa) (sal. ar 97. punktu)

10.                     Eiropas Savienības tiesības – Principi – Tiesības uz aizstāvību – Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Ar Sīrijas režīmu saistīto personu, organizāciju vai struktūru līdzekļu iesaldēšana – Pienākums norādīt pieņemtos lēmumus pamatojošos individuālos un īpašos iemeslus – Piemērojamība (LES 6. panta 1. punkts; LESD 296. panta otrā daļa; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. panta 2. punkta a) apakšpunkts, 47. un 48. pants; Padomes Lēmumi 2013/255/KĀDP un 2013/760/KĀDP; Padomes Regula Nr. 363/2013) (sal. ar 103.–106. punktu)

11.                     Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Sīriju – Ar Sīrijas režīmu saistīto personu, organizāciju vai struktūru līdzekļu iesaldēšana – Tiesības uz aizstāvību – Apsūdzības elementu paziņošana – Vēlāks lēmums, ar kuru personas vārds tiek paturēts to personu sarakstā, kurām tiek piemēroti šie pasākumi – Tiesību tikt uzklausītam pārkāpums – Neesamība (LESD 296. panta otrā daļa; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants; Padomes Lēmumi 2013/255/KĀDP un 2013/760/KĀDP; Padomes Regula Nr. 363/2013) (sal. ar 108.–111. un 114. punktu)

12.                     Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Sīriju – Ar Sīrijas režīmu saistīto personu, organizāciju vai struktūru līdzekļu iesaldēšana un ieceļošanas ierobežojumi – Piemērošana fiziskām personām vienīgi to ģimenes saikņu ar valsts vadītajiem dēļ – Pieļaujamība (LESD 75. un 215. pants; Padomes Lēmums 2011/273/KĀDP; Padomes Regula Nr. 36/2012 un Regula Nr. 363/2013) (sal. ar 126.–135., 138. un 139. punktu)

13.                     Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Sīriju – Ar Sīrijas režīmu saistīto personu, organizāciju vai struktūru līdzekļu iesaldēšana un ieceļošanas ierobežojumi – Tiesību uz īpašumu ierobežojumi – Samērīguma principa pārkāpums – Neesamība (Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 7. un 17. pants; Padomes Regula Nr. 36/2012 un Regula Nr. 363/2013) (sal. ar 147.–155. punktu)

Priekšmets

Prasība daļēji atcelt, pirmkārt, Padomes 2013. gada 22. aprīļa Īstenošanas regulu (ES) Nr. 363/2013, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā (OV L 111, 1. lpp., labojums OV 2013, L 127, 27. lpp.), otrkārt, Padomes 2013. gada 31. maija Lēmumu 2013/255/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju (OV L 147, 14. lpp.), treškārt, Padomes 2013. gada 13. decembra Regulu (ES) Nr. 1332/2013, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā (OV L 335, 3. lpp.), ceturtkārt, Padomes 2013. gada 13. decembra Lēmumu 2013/760/KĀDP, ar ko groza Lēmumu 2013/255 (OV L 335, 50. lpp.), piektkārt, Padomes 2014. gada 28. maija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 578/2014, ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā (OV L 160, 11. lpp.), un, sestkārt, Padomes 2014. gada 28. maija Lēmumu 2014/309/KĀDP, ar ko groza Lēmumu 2013/255 (OV L 160, 37. lpp.), ciktāl prasītājas uzvārds ir ticis saglabāts to personu un vienību, kam ir piemērojami šie ierobežojošie pasākumi, sarakstos

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt kā nepieņemamu, ciktāl tā attiecas uz Padomes 2013. gada 31. maija Lēmuma 2013/255/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju atcelšanu;

2)

prasību noraidīt kā acīmredzami nepieņemamu, ciktāl tā attiecas uz Padomes 2013. gada 13. decembra Regulas (ES) Nr. 1332/2013, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā, Padomes 2013. gada 13. decembra Lēmuma 2013/760/KĀDP, ar ko groza Lēmumu 2013/255, un Padomes 2014. gada 28. maija Lēmuma 2014/309/KĀDP, ar ko groza Lēmumu 2013/255, atcelšanu;

3)

prasību noraidīt kā daļēji acīmredzami nepieņemamu un daļēji acīmredzami juridiski nepamatotu, ciktāl tā attiecas uz Padomes 2013. gada 22. aprīļa Īstenošanas regulas (ES) Nr. 363/2013, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā, un Padomes 2014. gada 28. maija Īstenošanas regulas (ES) Nr. 578/2014, ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 36/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā, atcelšanu;

4)

Bouchra Al Assad atlīdzina tiesāšanās izdevumus.