Language of document : ECLI:EU:T:2009:416

Věc T-80/08

CureVac GmbH

v.

Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM)

„Ochranná známka Společenství – Námitkové řízení – Přihláška slovní ochranné známky Společenství RNAiFect – Starší slovní ochranná známka Společenství RNActive – Relativní důvod pro zamítnutí – Neexistence nebezpečí záměny – Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 40/94 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009]“

Shrnutí rozsudku

Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Nebezpečí záměny se starší ochrannou známkou

[Nařízení Rady č. 40/94, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

Pro relevantní spotřebitele neexistuje nebezpečí záměny mezi slovním označením RNAiFect, jehož zápis jakožto ochranné známky Společenství je požadován pro „Chemické přípravky pro průmysl a vědu; chemické přípravky pro průmysl a vědu pro zpracování biopolymerů; biologické látky pro laboratoře k použití v oblasti vědy a výzkumu, a to tlumicí roztoky a činidla, jmenovitě pro zavádění molekul a molekulárních agregátů, a to peptidů nebo nukleových kyselin, do buněk, a to prokaryotických a eukaryotických buněk; chromatografické materiály pro separaci, purifikaci a izolaci biopolymerů a činidel a roztoků pro provádění chromatografických separací, purifikací nebo postupů izolace biopolymerů; sady pro zavádění molekul a molekulárních agregátů, a to peptidů nebo nukleových kyselin, do buněk, a to prokaryotických a eukaryotických buněk; transfekční činidla“ spadající do třídy 1 ve smyslu Niceské dohody a „Farmaceutické, zvěrolékařské a hygienické přípravky“ spadající do třídy 5 ve smyslu Niceské dohody, a slovní ochrannou známkou RNActive zapsanou dříve jakožto ochranná známka Společenství pro výrobky spadající do týchž tříd, které jsou zčásti totožné a zčásti velmi podobné.

Obě označení jsou skutečně vytvořena na společném prvku „rna“. Je však třeba uvést, že tento prvek má nanejvýše omezenou rozlišovací způsobilost, třebaže část spotřebitelů nezná přesně význam dotčené zkratky, ale vychází z existence nepřímého odkazu zejména na chemickou nebo molekulární sloučeninu.

Krom toho, třebaže je pravda, že spotřebitel přikládá obvykle větší význam počáteční části slov, jelikož je vyslovována s větším důrazem, nic to nemění na tom, že veřejnost obecně nepovažuje popisný nebo málo rozlišující prvek, který je součástí kombinované ochranné známky, za rozlišující a dominantní prvek v celkovém dojmu, kterým tato ochranná známka působí.

Prvek společný oběma dotčeným označením, a sice „rna“, který má nanejvýše omezenou rozlišovací způsobilost, přitom neumožňuje rozlišit obchodní původ výrobků. Za rozlišující a dominantní prvky upoutávající pozornost spotřebitelů jsou proto považovány dotčené přípony kolidujících označení, a sice „ctive“ a „ifect“, jelikož mají větší rozlišovací způsobilost než počáteční prvek „rna“.

Třebaže se společný prvek obou označení, a sice „rna“, nachází na jejich začátku, tato totožnost tak nezpůsobuje nebezpečí záměny, jelikož tento prvek má omezenou rozlišovací způsobilost, takže se pozornost veřejnosti soustředí na zakončení obou označení, jež jsou v rámci celkového posouzení vzhledově, foneticky a pojmově odlišná. Obě označení proto působí rozdílným dojmem.

Z toho plyne, že stupeň totožnosti nebo velmi vysoké podobnosti dotčených výrobků je vyvážen nízkým stupněm podobnosti označení, jakož i nízkou rozlišovací způsobilostí, případně popisným charakterem zkratky „RNA“, takže je nutno vyloučit jakékoli nebezpečí záměny u cílové veřejnosti.

(viz body 47–50, 52–53)