Language of document : ECLI:EU:T:2010:256

ROZSUDOK VŠEOBECNÉHO SÚDU (ôsma komora)

z 25. júna 2010 (*)

„Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva Metromeet – Skoršia národná slovná ochranná známka meeting metro – Relatívny dôvod zamietnutia – Pravdepodobnosť zámeny – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009]“

Vo veci T‑407/08,

MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG, so sídlom v Düsseldorfe (Nemecko), v zastúpení: J.‑C. Plate a R. Kaase, advokáti,

žalobkyňa,

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), v zastúpení: S. Schäffner, splnomocnený zástupca,

žalovanému,

ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT:

CBT Comunicación Multimedia, SL, so sídlom v Getxe (Španielsko),

ktorej predmetom je žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 12. júna 2008 (vec R 387/2007‑1), týkajúcemu sa námietkového konania medzi MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG a CBT Comunicación Multimedia, SL,

VŠEOBECNÝ SÚD (ôsma komora),

v zložení: predsedníčka komory M. E. Martins Ribeiro (spravodajkyňa), sudcovia S. Papasavvas a A. Dittrich,

tajomník: E. Coulon,

so zreteľom na žalobu podanú do kancelárie Súdu prvého stupňa 22. septembra 2008,

so zreteľom na vyjadrenie ÚHVT k žalobe podané do kancelárie Súdu prvého stupňa 9. januára 2009,

so zreteľom na svoje rozhodnutie, že keďže účastníci konania nepredložili návrh na nariadenie pojednávania v lehote jedného mesiaca od doručenia oznámenia o skončení písomnej časti konania, na základe správy sudcu spravodajcu a podľa článku 135a Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa, žaloba sa prejedná bez ústnej časti konania,

so zreteľom na vyjadrenie žalobkyne zo 16. decembra 2009 na písomnú otázku Všeobecného súdu z 9. decembra 2009,

vyhlásil tento

Rozsudok

 Okolnosti predchádzajúce sporu

1        Dňa 30. marca 2004 CBT Comunicación Multimedia, SL, podala na Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) prihlášku ochrannej známky Spoločenstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva (Ú. v. ES L 11, 1994, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146) v znení zmien a doplnení [nahradené nariadením Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 78, s. 1)].

2        Prihlasovanou ochrannou známkou je toto obrazové označenie:

Image not found

3        Výrobky a služby uvedené v prihláške patria po zúžení vykonanom v priebehu konania pred ÚHVT do tried 9, 16, 35 a 41 v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom triedení výrobkov a služieb pre zápis známok z 15. júna 1957 v revidovanom a doplnenom znení (ďalej len „Niceská dohoda“) a zodpovedajú pre každú z týchto tried tomuto opisu:

–        trieda 9: „publikácie s možnosťou sťahovania na nosiče magnetických dát, výlučne spojené s otázkami metrológie“,

–        trieda 16: „publikácie, knihy, časopisy, noviny, zoznamy a katalógy; vzdelávacie a učebné potreby (okrem prístrojov); všetko výlučne spojené s otázkami metrológie“,

–        trieda 35: „reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske práce; organizácia a vedenie obchodných alebo reklamných výstav; publikovanie reklamných textov; všetko výlučne spojené s otázkami metrológie“,

–        trieda 41: „vzdelávanie; kurzy; zábava; kultúrne činnosti; organizácia a vedenie prezentácií na vzdelávacie alebo kultúrne účely; organizácia a vedenie seminárov, sympózií, kongresov a kolokvií; editovanie textov (okrem reklamných textov); všetko výlučne spojené s otázkami metrológie“.

4        Prihláška ochrannej známky Spoločenstva bola zverejnená vo Vestníku ochranných známok Spoločenstva č. 3/2005 zo 17. januára 2005.

5        Dňa 15. apríla 2005 podala žalobkyňa, MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG, námietku proti prihlasovanej ochrannej známke, v ktorej namietala pravdepodobnosť zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009].

6        Námietka bola založená na časti výrobkov a služieb, na ktoré sa vzťahoval nemecký zápis č. 30348717 týkajúci sa nasledujúcej obrazovej ochrannej známky s uvedením farieb modrá a žltá:

Image not found

7        Prihláška skoršej obrazovej ochrannej známky METRO bola podaná 22. septembra 2003 a zapísaná 27. apríla 2004 najmä pre tieto výrobky a služby:

–        trieda 9: „zariadenia na spracovanie údajov a počítače, elektronické, magnetické a optické záznamové médiá, záznamové médiá ROM, PROM, EAROM a EPROM, záznamové médiá CD-ROM, čipy (integrované obvody), diskety, magnetické disky; rozvádzače s pamäťou, všetky vyššie uvedené výrobky s alebo bez zapísaných informácií; mikroprocesory; software, databázy“,

–        trieda 16: „papier a kartón (v rozsahu, v akom sú zahrnuté v triede 16); výrobky z týchto materiálov, a síce papierové utierky, papierové servítky, filtračné papiere, papierové vreckovky, toaletný papier, papierové plienky, obalové kontajnery, obalové sáčky, tlačivá, kancelárske potreby, fotoalbumy; učebné a vyučovacie pomôcky (okrem prístrojov) vo forme tlačív; krúžkové viazače, obaly na dokumenty na konferencie, listové potreby, obaly na spisy, zošity na písanie, počítanie, hudobnú výchovu, slovnú zásobu a domáce úlohy“,

–        trieda 35: „reklama; marketing, poradenstvo v oblasti marketingu a nákupu, štúdie trhu a analýza trhu, styk s verejnosťou; riadenie obchodných záležitostí; obchodná správa; poradenstvo v oblasti riadenia podnikov, organizácie, personálu a hospodárenia podniku; kancelárske práce“,

–        trieda 41: „vzdelávanie; kurzy; zábava, športové a kultúrne činnosti; organizácia a vedenie konferencií, kongresov a sympózií, prenájom audio a video techniky, služby on-line hier, vydávanie a editorstvo kníh, novín a časopisov“.

8        Námietka bola tiež založená na nemeckom zápise č. 30235327 slovnej ochrannej známky meeting metro navrhnutom 22. júla 2002 a zapísanom 18. februára 2003 najmä pre tieto výrobky a služby:

–        trieda 9: „prístroje na spracovanie dát a počítače, nosiče dát (tiež dodávané s čítacími programami), programy na spracovanie údajov“,

–        trieda 16: „tlačivá, prospekty, noviny, knihy, grafické diela, obrazy, fotografie, učebné a vyučovacie pomôcky (okrem prístrojov), výrobky z papieru a kartónu (v rozsahu, v akom sú zahrnuté v triede 16); papier, kartón“,

–        trieda 35: „reklama, obchodný manažment, kancelárske práce, obchodná správa a poradenstvo v otázkach riadenia podnikov; nábor a dočasné zamestnávanie; poradenstvo v otázkach riadenia personálu, výber a zamestnávanie personálu, najmä vyhľadávanie a výber odborníkov a výkonných pracovníkov a organizácia akcií súvisiacich so zamestnaním; agentúry práce; poskytovanie dočasných zamestnancov“,

–        trieda 41: „vzdelávanie, výcvik, kurzy školenie a profesionálne poradenstvo; organizácia seminárov a kongresov a korešpondenčných kurzov; vydávanie a editorstvo kníh, novín a časopisov; zábava; športové a kultúrne činnosti“.

9        Námietka bola podaná proti všetkým výrobkom a službám, na ktoré sa vzťahovala prihlasovaná ochranná známka.

10      Rozhodnutím z 23. januára 2007 námietkové oddelenie na základe slovnej ochrannej známky meeting metro vyhovelo námietke v plnom rozsahu, lebo existovala pravdepodobnosť zámeny, čo sa týka všetkých predmetných výrobkov a služieb. Námietkové oddelenie konštatovalo zhodnosť alebo podobnosť dotknutých výrobkov a služieb a uviedlo, že označenia meeting metro a Metromeet boli podobné, pretože obsahovali prvky „metro“ a „meet“ a zložka „meeting“ je len prechodníkom prvku „meet“. Prevrátené poradie prvku „metro“ na jednej strane a prvku „meet“ alebo „meeting“ na druhej strane nekompenzuje vizuálne alebo fonetické podobnosti, ktoré medzi označeniami existujú. Predmetné označenia koncepčne šíria rovnaký odkaz.

11      CBT Comunicación Multimedia podala 14. marca 2007 proti rozhodnutiu námietkového oddelenia na ÚHVT odvolanie na základe článkov 57 až 62 nariadenia č. 40/94 (teraz články 58 až 64 nariadenia č. 207/2009).

12      Rozhodnutím z 12. júna 2008 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“) prvý odvolací senát vyhovel odvolaniu a zrušil rozhodnutie námietkového oddelenia. Odvolací senát dospel najmä k záveru, že na jednej strane boli výrobky a služby, ktorých sa týkala požadovaná ochranná známka, a výrobky a služby, ktorých sa týkali skoršie ochranné známky, buď zhodné alebo podobné a že na druhej strane boli kolidujúce označenia mierne podobné. Odvolací senát však vylúčil akúkoľvek pravdepodobnosť zámeny z dôvodu, že by dotknutá skupina verejnosti automaticky chápala spoločný prvok metro ako narážku na metrológiu alebo v nemčine „Metrologie“. Predmetná skupina verejnosti tvorená odborníkmi, ktorí sú pri kúpe dotknutých výrobkov a služieb osobitne pozorní, postrehne súvislosť s metrológiou. Okrem toho vizuálne rozdiely medzi predmetnými ochrannými známkami majú mimoriadny význam.

 Návrhy účastníkov konania

13      Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

–        zrušil napadnuté rozhodnutie a zamietol prihlášku č. 3740529 ochrannej známky Spoločenstva Metromeet,

–        zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania, vrátane trov týkajúcich sa námietkového konania a odvolacieho konania pred odvolacím senátom.

14      ÚHVT navrhuje, aby Všeobecný súd:

–        zamietol žalobu,

–        zaviazal žalobkyňu na náhradu trov konania.

 O prípustnosti dokumentu predloženého po prvýkrát až Všeobecnému súdu

15      Žalobkyňa sa hodlá opierať o anketu uskutočnenú na jeseň 2007 inštitútom pre výskum verejnej mienky, z ktorej vyplýva, že 70 % respondentov v Nemecku spája slovo „metro“ so žalobkyňou a 10 % so systémom podzemnej prepravy v zahraničí.

16      V tejto súvislosti treba pripomenúť, že cieľom žalôb podaných na Všeobecný súd je preskúmanie zákonnosti rozhodnutí odvolacích senátov ÚHVT v zmysle článku 63 nariadenia č. 40/94 (teraz článok 65 nariadenia č. 207/2009). Preto úlohou Všeobecného súdu nie je preskúmať skutkové okolnosti vzhľadom na dôkazy predložené po prvýkrát v konaní pred ním. Prijatie takýchto dôkazov je totiž v rozpore s článkom 135 ods. 4 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu, podľa ktorého účastníci konania nemôžu svojimi vyjadreniami meniť predmet konania pred odvolacím senátom [rozsudky Súdu prvého stupňa zo 6. marca 2003, DaimlerChrysler/ÚHVT (Maska chladiča), T‑128/01, Zb. s. II‑701, bod 18, a z 19. novembra 2008, Rautaruukki/ÚHVT (RAUTARUUKKI), T‑269/06, neuverejnený v Zbierke, bod 20].

17      Za týchto podmienok treba vyhlásiť za neprípustnú prílohu žaloby, ktorú tvorí anketa, na ktorú sa žalobkyňa odvoláva v rámci tejto veci, lebo nebola preskúmaná odvolacím senátom.

 O veci samej

18      Na úvod treba uviesť, že ako vyplýva z bodu 13 vyššie, žalobkyňa v žalobe navrhuje zrušiť napadnuté rozhodnutie a zamietnuť prihlášku č. 3740529 ochrannej známky Spoločenstva Metromeet. Vo svojej odpovedi na otázku položenú Všeobecným súdom žalobkyňa uvádza, že jej návrhy treba interpretovať v tom zmysle, že navrhuje, aby Všeobecný súd zamietol prihlášku a subsidiárne zrušil napadnuté rozhodnutie a vrátil vec ÚHVT na ďalšie konanie.

19      V súlade s článkom 44 ods. 1 rokovacieho poriadku musí žaloba obsahovať najmä návrhy žalobcu. V predmetnej veci treba konštatovať, že uvedenie subsidiárneho charakteru návrhu na zrušenie v porovnaní s návrhom na zamietnutie prihlášky nebolo uvedené v žalobe, ale v odpovedi žalobkyne na opatrenie na zabezpečenie priebehu konania. Z toho vyplýva, že túto zmenu žalobného návrhu uskutočnenú v rámci opatrenia na zabezpečenie priebehu konania treba zamietnuť ako neprípustnú (pozri v tomto zmysle uznesenie Súdu pre verejnú službu zo 14. februára 2005, Ravailhe/Výbor regiónov, T‑406/03, Zb. VS, s. I‑A‑19, II‑79, bod 53).

 O prvej časti prvého žalobného návrhu smerujúceho k zrušeniu napadnutého rozhodnutia

20      Žalobkyňa uvádza jediný žalobný dôvod založený na porušení článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94. Žalobkyňa sa v zásade domnieva, že ako konštatovalo námietkové oddelenie, existuje vizuálna, fonetická a koncepčná podobnosť medzi označeniami Metromeet a meeting metro, lebo obe obsahujú prvky metro a meet, pričom prípona „ing“ nachádzajúca sa v prvku „meeting“ v skoršej slovnej ochrannej známke je len prechodníkom „meet“, ktorý nevytvára vizuálny, fonetický alebo koncepčný rozdiel medzi uvedenými označeniami. Jediný rozdiel spočíva v prehodení dvoch zložiek označení, ktoré však nevylučuje podobnosť medzi nimi.

21      Podľa ÚHVT medzi predmetnými označeniami neexistuje pravdepodobnosť zámeny z dôvodu silne náznakového charakteru so slabou rozlišovacou spôsobilosťou prvku „metro“. Odborníci špecializovaní v oblasti metrológie asociujú prvok „metro“ s metrológiou v prípade, že sú konfrontovaní s výrobkami a službami spojenými s touto špecializovanou oblasťou.

22      Podľa článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 sa na základe námietky majiteľa skoršej ochrannej známky ochranná známka, o ktorej zápis sa žiada, nezapíše „ak kvôli jej zhodnosti alebo podobnosti so skoršou ochrannou známkou a zhodnosti alebo podobnosti tovarov alebo služieb, na ktoré sa vzťahujú tieto ochranné známky, existuje pravdepodobnosť výmeny [zámeny – neoficiálny preklad] zo strany verejnosti, pokiaľ ide o územie, na ktorom je skoršia ochranná známka chránená; pravdepodobnosť výmeny [zámeny – neoficiálny preklad] zahŕňa aj pravdepodobnosť asociácie so skoršou ochrannou známkou“.

23      Okrem toho podľa článku 8 ods. 2 písm. a) bodov i) a ii) nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 2 písm. a) body i) a ii) nariadenia č. 207/2009] je za skoršie ochranné známky potrebné považovať ochranné známky Spoločenstva, ako aj ochranné známky zapísané v členskom štáte, ktorých dátum podania prihlášky je skorší ako dátum podania prihlášky ochrannej známky Spoločenstva.

24      Podľa ustálenej judikatúry pravdepodobnosť zámeny predstavuje pravdepodobnosť, že sa verejnosť môže domnievať, že predmetné tovary alebo služby pochádzajú z rovnakého podniku alebo prípadne z podnikov, ktoré sú hospodársky prepojené [pozri rozsudok Súdu prvého stupňa z 10. septembra 2008, Boston Scientific/ÚHVT – Terumo (CAPIO), T‑325/06, neuverejnený v Zbierke, bod 70 a tam citovanú judikatúru; pozri tiež analogicky rozsudky Súdneho dvora z 29. septembra 1998, Canon, C‑39/97, Zb. s. I‑5507, bod 29, a z 22. júna 1999, Lloyd Schuhfabrik Meyer, C‑342/97, Zb. s. I‑3819, bod 17].

25      Okrem toho je nepochybné, že pravdepodobnosť zámeny vo vnímaní verejnosti sa má posudzovať celkovo so zohľadnením všetkých relevantných okolností týkajúcich sa konkrétnej veci (pozri rozsudok CAPIO, už citovaný v bode 24 vyššie, bod 71 a tam citovanú judikatúru; pozri tiež analogicky rozsudky Súdneho dvora z 11. novembra 1997, SABEL, C‑251/95, Zb. s. I‑6191, bod 22; Canon, už citovaný v bode 24 vyššie, bod 16, a Lloyd Schuhfabrik Meyer, už citovaný v bode 24 vyššie, bod 18).

26      Toto celkové posúdenie predpokladá určitú vzájomnú súvislosť medzi zohľadnenými okolnosťami a najmä medzi podobnosťou ochranných známok a podobnosťou označených tovarov alebo služieb. Nízka miera podobnosti medzi označenými tovarmi alebo službami tak môže byť kompenzovaná vysokou mierou podobnosti medzi ochrannými známkami a naopak [rozsudok Súdneho dvora z 13. septembra 2007, Il Ponte Finanziaria/ÚHVT, C‑234/06 P, Zb. s. I‑7333, bod 48; rozsudok Súdu prvého stupňa z 23. októbra 2002, Matratzen Concord/ÚHVT – Hukla Germany (MATRATZEN), T‑6/01, Zb. s. II‑4335, bod 25; pozri tiež analogicky rozsudok Canon, už citovaný v bode 24 vyššie, bod 17]. Vzájomná súvislosť medzi týmito okolnosťami je vyjadrená v siedmom odôvodnení nariadenia č. 40/94, podľa ktorého je potrebné vykladať pojem podobnosti vo vzťahu k pravdepodobnosti zámeny, ktorej posúdenie závisí od množstva okolností, najmä od známosti ochrannej známky na trhu, od asociácií s používaným alebo zapísaným označením, ktoré by mohli byť vyvolané, od miery podobnosti medzi ochrannou známkou a označením a medzi označenými výrobkami alebo službami (pozri rozsudok CAPIO, už citovaný v bode 24 vyššie, bod 72 a tam citovanú judikatúru).

27      Okrem toho sa má celkové posúdenie z hľadiska vizuálnej, fonetickej alebo koncepčnej podobnosti kolidujúcich označení zakladať na celkovom dojme, ktorý tieto označenia vytvárajú, so zohľadnením najmä ich rozlišujúcich a dominantných prvkov. Zo znenia článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94, podľa ktorého „existuje pravdepodobnosť výmeny [zámeny – neoficiálny preklad] zo strany verejnosti“, totiž vyplýva, že vnímanie ochranných známok priemerným spotrebiteľom predmetného druhu tovarov alebo služieb má v celkovom posúdení pravdepodobnosti zámeny určujúci význam. Priemerný spotrebiteľ pritom obvykle vníma ochrannú známku ako celok a nevenuje sa skúmaniu jej rôznych detailov (pozri rozsudok CAPIO, už citovaný v bode 24 vyššie, bod 73 a tam citovanú judikatúru; pozri tiež analogicky rozsudky SABEL, už citovaný v bode 25 vyššie, bod 23).

28      Na účely celkového posúdenia pravdepodobnosti zámeny sa má priemerný spotrebiteľ predmetných tovarov považovať za riadne informovaného a primerane pozorného a obozretného. Navyše je potrebné zobrať do úvahy skutočnosť, že priemerný spotrebiteľ má iba zriedka možnosť vykonať priame porovnanie rozličných ochranných známok, ale musí sa spoľahnúť na ich nedokonalý obraz, ktorý si uchoval v pamäti. Takisto je potrebné zobrať do úvahy skutočnosť, že úroveň pozornosti priemerného spotrebiteľa sa môže meniť v závislosti od kategórie predmetných tovarov alebo služieb [rozsudky Súdu prvého stupňa z 23. októbra 2002, Oberhauser/ÚHVT – Petit Liberto (Fifties), T‑104/01, Zb. s. II‑4359, bod 28, a z 30. júna 2004, BMI Bertollo/ÚHVT – Diesel (DIESELIT), T‑186/02, Zb. s. II‑1887, bod 38; pozri tiež analogicky rozsudok Lloyd Schuhfabrik Meyer, už citovaný v bode 24 vyššie, bod 26].

29      V predmetnej veci sú skoršie ochranné známky národnými ochrannými známkami zapísanými v Nemecku, pričom napadnuté rozhodnutie bolo prijaté vo vzťahu k týmto ochranným známkam. Ako teda vyplýva z bodov 34 a 49 napadnutého rozhodnutia, preskúmanie sa musí obmedziť na nemecké územie.

30      Rovnako je nepochybné, ako to správne uviedol odvolací senát v bode 22 napadnutého rozhodnutia, že príslušnú skupinu verejnosti vytvárajú odborníci na metrológiu a poskytovatelia služieb v tejto oblasti, ak sa predmetné výrobky a služby týkajú len metrológie. V rozpore s tým, čo uvádza žalobkyňa, nemožno platne tvrdiť, že predmetné výrobky a služby sú určené širokej verejnosti, pretože denne používa meracie prístroje, akými sú hodinky, skladacie metre, váhy, odmerky alebo teplomery. Žiaden z výrobkov alebo služieb, ktorých sa týka prihláška ochrannej známky Spoločenstva, neuvádza meracie prístroje, ktoré uvádza žalobkyňa.

31      Práve vzhľadom na vyššie uvedené úvahy je potrebné preskúmať posúdenie pravdepodobnosti zámeny medzi kolidujúcimi označeniami odvolacím senátom.

 O podobnosti výrobkov a služieb

32      V tejto súvislosti je potrebné konštatovať, že stanovisko odvolacieho senátu v bodoch 23 až 29 napadnutého rozhodnutia týkajúcich sa ochrannej známky meeting metro a v bodoch 41 až 45 uvedeného rozhodnutia týkajúcich sa ochrannej známky METRO treba potvrdiť. Napokon je potrebné si všimnúť, že žalobkyňa nepredniesla nijakú výhradu proti konštatovaniam odvolacieho senátu v súvislosti so zhodnosťou alebo podobnosťou dotknutých výrobkov a služieb.

 O podobnosti označení

33      Treba pripomenúť, ako už bolo uvedené v bode 27 vyššie, že celkové posúdenie pravdepodobnosti zámeny vo vzťahu k vizuálnej, fonetickej alebo koncepčnej podobnosti dotknutých ochranných známok sa musí zakladať na celkovom dojme, ktorý tieto ochranné známky vytvárajú, zohľadňujúc najmä ich rozlišujúce a dominantné prvky [pozri rozsudky Súdu prvého stupňa zo 14. októbra 2003, Phillips‑Van Heusen/ÚHVT – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), T‑292/01, Zb. s. II‑4335, bod 47, a CAPIO, už citovaný v bode 24 vyššie, bod 88 a tam citovanú judikatúru; pozri analogicky rozsudok SABEL, už citovaný v bode 25 vyššie, bod 23].

34      Z judikatúry tiež vyplýva, že dve ochranné známky sú podobné vtedy, ak medzi nimi existuje z pohľadu príslušnej skupiny verejnosti aspoň čiastočná zhoda z jedného alebo viacerých relevantných hľadísk (rozsudky MATRATZEN, už citovaný v bode 26 vyššie, bod 30, a CAPIO, už citovaný v bode 24 vyššie, bod 89; pozri tiež analogicky rozsudok SABEL, už citovaný v bode 25 vyššie, bod 23).

35      Označenia, ktoré treba porovnať, sú v prvom rade tieto:

Skoršia národná ochranná známka

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva

Image not found

Image not found

36      Po prvé, pokiaľ ide o vizuálne porovnanie, je potrebné konštatovať, že prihlasovaná ochranná známka je obrazová ochranná známka obsahujúca slovný prvok zložený z deviatich písmen napísaných štandardným typom písma. Treba však konštatovať, že dve písmená „e“ sú umiestnené nižšie ako ostatné písmená a že druhé z nich je obrátené. Okrem toho je nad dvoma poslednými písmenami „e“ umiestnený obrazový prvok vytvorený z prevráteného štvorca, ktorý má vo vnútri kruh. Prvok metro prihlasovanej ochrannej známky je podčiarknutý. Skoršia ochranná známka je vytvorená z dvoch slov obsahujúcich sedem a päť písmen, teda celkom z dvanástich písmen.

37      Je určite pravda, že prihlasovaná ochranná známka sa skladá z dvoch prvkov, a síce „metro“ a „meet“, ktoré sa v skoršej slovnej ochrannej známke nachádzajú v opačnom poradí, pričom slovo „meeting“ môže verejnosť ľahko považovať za prechodník slova „meet“.

38      V tejto súvislosti treba pripomenúť, že samotné prehodenie prvkov ochrannej známky neumožňuje dospieť k záveru, že neexistuje vizuálna podobnosť [rozsudok Súdu prvého stupňa z 11. júna 2009, Hedgefund Intelligence/ÚHVT – Hedge Invest (InvestHedge), T‑67/08, neuverejnený v Zbierke, bod 35].

39      Rozdiely však možno rozpoznať z dôvodu prítomnosti obrazového prvku vytvoreného štvorcom, osobitného usporiadania dvoch posledných „e“ prihlasovanej ochrannej známky, ako aj z existencie určitého rozdielu medzi prvkami „meet“ a „meeting“. Záver odvolacieho senátu uvedený v bode 30 napadnutého rozhodnutia, podľa ktorého sú označenia z vizuálneho hľadiska celkovo len nepatrne podobné, treba teda potvrdiť.

40      Po druhé, pokiaľ ide o fonetické porovnanie, je potrebné uviesť, že vzhľadom na prehodenie poradia dvoch prvkov, ktoré tvoria označenie, a skutočnosť, že slovo „meet“ je použité trochu inak v skoršej ochrannej známke (meeting), obe označenia sa vyslovujú odlišne. Z dôvodu zhodnosti posledného prvku skoršej ochrannej známky a prvého prvku prihlasovanej ochrannej známky, ako aj z dôvodu podobného vyslovovania prvkov „meet“ a „meeting“, existuje medzi oboma označeniami posudzovanými v ich celku istá fonetická podobnosť. Skutočnosť, že slovné prvky sa vyslovujú v opačnom poradí, nebráni tomu, aby boli označenia celkovo podobné (pozri v tomto zmysle rozsudok InvestHedge, už citovaný v bode 38 vyššie, bod 39). Z toho vyplýva, že záver odvolacieho senátu uvedený v bode 31 napadnutého rozhodnutia, podľa ktorého nie sú predmetné ochranné známky podobné z fonetického hľadiska, nemožno potvrdiť.

41      Po tretie, pokiaľ ide o koncepčné porovnanie, treba konštatovať, že keďže sú predmetné označenia použité na výrobky alebo služby týkajúce sa metrológie a s ohľadom na skupinu verejnosti, ktorá sa skladá z odborníkov v oblasti metrológie, treba dospieť k záveru, že ako vyplýva z bodu 32 napadnutého rozhodnutia, budú chápané uvedenou skupinou verejnosti ako vzťahujúce sa na metrológiu, a v rozpore s tým, čo vyplýva z bodov 33 a 34 uvedeného rozhodnutia, tiež ako vzťahujúce sa na stretnutia osôb, ktoré sa zaujímajú o túto vedu, tak ako uviedlo námietkové oddelenie vo svojom rozhodnutí, lebo slovo „meeting“ patrí do bežnej nemeckej slovnej zásoby, takže dotknutá skupina verejnosti bude termínu „meet“ rozumieť. Medzi predmetnými označeniami teda existuje zjavná súvislosť, pretože odkazujú na rovnaké koncepty.

 O pravdepodobnosti zámeny

42      Treba pripomenúť, že pravdepodobnosť zámeny medzi dotknutými označeniami existuje, ak je kumulatívny stupeň podobnosti dotknutých ochranných známok a stupeň podobnosti výrobkov alebo služieb označených týmito ochrannými známkami dostatočne vysoký (rozsudok MATRATZEN, už citovaný v bode 26 vyššie, bod 45).

43      V tejto súvislosti treba konštatovať, že prvok „metro“ bez toho, aby bol opisný, nemožno považovať za prvok so silnou rozlišovacou spôsobilosťou, pokiaľ ide o výrobky a služby súvisiace s metrológiou, ktoré sú určené skupine verejnosti zloženej z odborníkov v oblasti. Okrem toho, hoci iné prvky predmetných označení možno považovať za rozlišujúce, treba konštatovať, že aj keď slová „meet“ a „meeting“ nie sú rovnaké, sú podobné, lebo ide o rovnaké slovo v dvoch rozdielnych gramatických formách vzhľadom na použitie prechodníka v jednom z označení.

44      Je potrebné pripomenúť, že aj vzhľadom na verejnosť zloženú z odborníkov, treba zohľadniť okolnosť, že priemerný spotrebiteľ má len zriedkakedy možnosť priamo porovnať jednotlivé ochranné známky, a tak sa musí spoľahnúť na ich nedokonalý obraz, ktorý si uchováva v pamäti [rozsudok Lloyd Schuhfabrik Meyer, už citovaný v bode 24 vyššie, bod 26, a rozsudok Súdu prvého stupňa z 12. novembra 2008, Shaker/ÚHVT – Limiñana y Botella (Limoncello della Costiera Amalfitana shaker), T‑7/04, Zb. s. II‑3085, bod 30]. Okrem toho skutočnosť, že predmetné výrobky a služby sa nekupujú alebo nedodávajú každý deň alebo každý týždeň, zvyšuje možnosť, že cieľová skupina verejnosti bude zavádzaná tým, že si nepresne zapamätá konfiguráciu ochranných známok [pozri v tomto zmysle rozsudok Súdu prvého stupňa z 23. októbra 2002, Institut für Lernsysteme/ÚHVT – Educational Services (ELS), T‑388/00, Zb. s. II‑4301, bod 76].

45      Okrem toho treba pripomenúť, že priznanie nízkej rozlišovacej spôsobilosti skoršej ochrannej známky nebráni skonštatovaniu o existencii pravdepodobnosti zámeny v predmetnej veci. Hoci je pri posudzovaní pravdepodobnosti zámeny nutné zohľadniť rozlišovaciu spôsobilosť skoršej ochrannej známky, pri takom posudzovaní ide len o jeden z viacerých intervenujúcich prvkov. Dokonca aj v prípade, keď má skoršia ochranná známka nízku rozlišovaciu spôsobilosť, môže existovať pravdepodobnosť zámeny predovšetkým pre podobnosť dotknutých označení a podobnosť dotknutých tovarov alebo služieb [pozri rozsudok Súdu prvého stupňa z 13. decembra 2007, Xentral/ÚHVT – Pages jaunes (PAGESJAUNES.COM), T‑134/06, Zb. s. II‑5213, bod 70 a tam citovanú judikatúru].

46      Vzhľadom na skutočnosť, že na jednej strane sú predmetné výrobky a služby čiastočne zhodné a čiastočne aspoň podobné a na druhej strane sú predmetné označenia vizuálne a foneticky podobné, hoci len mierne, a sú koncepčne zhodné, treba konštatovať, že uvedené označenia nie sú dostatočne odlišné, aby bolo možné úplne sa vyhnúť pravdepodobnosti zámeny medzi ochrannými známkami vo vnímaní verejnosti.

47      V rozpore s tým, čo odvolací senát konštatoval v bode 37 napadnutého rozhodnutia, žiadna skutočnosť neumožňuje predpokladať, že predmetné výrobky sa bežne kupujú až po preštudovaní informácií o dotknutých výrobkoch a službách, aby tak vizuálne odlišnosti zohrávali významnú úlohu. K nadobudnutiu predmetných výrobkov alebo služieb môže dôjsť na základe ústneho odporúčania a spotrebiteľ, ktorý je konfrontovaný s týmito dvoma označeniami, môže ľahko z dôvodu nedokonalého obrazu, ktorý si uchoval v pamäti, zameniť výrobky a služby označené odporúčanou ochrannou známkou s výrobkami a službami označenými druhou predmetnou ochrannou známkou.

48      Za týchto podmienok preto treba prijať jediný žalobný dôvod a v dôsledku toho zrušiť napadnuté rozhodnutie bez toho, aby bolo potrebné pristúpiť k porovnaniu prihlasovanej ochrannej známky so skoršou ochrannou známkou METRO.

 O druhej časti prvého žalobného návrhu, aby bol zápis prihlasovanej ochrannej známky zamietnutý

49      Čo sa týka druhej časti prvého žalobného návrhu, je potrebné dospieť k záveru, že záujmy žalobkyne sú v predmetnej veci dostatočne chránené zrušením napadnutého rozhodnutia a nie je potrebné rozhodnúť o návrhu žalobkyne smerujúcemu k tomu, aby bol zápis prihlasovanej ochrannej známky zamietnutý. Takýto návrh je len dôsledkom zrušenia uvedeného rozhodnutia a stáva sa súčasťou rámca opatrení nevyhnutných na dosiahnutie súladu s rozsudkom súdu Únie podľa článku 63 ods. 6 nariadenia č. 40/94 (teraz článok 65 ods. 6 nariadenia č. 207/2009) [pozri v tomto zmysle rozsudky Súdu prvého stupňa z 27. februára 2002, Streamserve/ÚHVT (STREAMSERVE), T‑106/00, Zb. s. II‑723, bod 17, a z 12. januára 2006, Devinlec/ÚHVT – TIME ART (QUANTUM), T‑147/03, Zb. s. II‑11, bod 113].

 O trovách

50      Podľa článku 87 ods. 2 rokovacieho poriadku účastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradiť trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Keďže ÚHVT nemal vo veci úspech, je opodstatnené zaviazať ho na náhradu trov konania v súlade s návrhom žalobkyne.

51      Okrem toho žalobkyňa navrhla zaviazať ÚHVT na náhradu trov konania, ktoré vynaložila v námietkovom konaní a v konaní pred odvolacím senátom. V tejto súvislosti treba pripomenúť, že na základe článku 136 ods. 2 rokovacieho poriadku sa náklady nevyhnutne vynaložené účastníkmi konania v súvislosti s konaním pred odvolacím senátom považujú za trovy konania, ktoré sa nahrádzajú. Nie je to však tak pri nákladoch vynaložených v súvislosti s konaním pred námietkovým oddelením. Preto treba návrh žalobkyne smerujúci k tomu, aby bol ÚHVT zaviazaný na náhradu trov správneho konania pred námietkovým oddelením, vyhlásiť za neprípustný [rozsudok Súdu prvého stupňa z 10. decembra 2008, MIP Metro/ÚHVT – Metronia (METRONIA), T‑290/07, neuverejnený v Zbierke, bod 60].

Z týchto dôvodov

VŠEOBECNÝ SÚD (ôsma komora)

rozhodol a vyhlásil:

1.      Rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) z 12. júna 2008 (vec R 387/2007‑1), týkajúce sa námietkového konania medzi MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG a CBT Comunicación Multimedia, SL, sa zrušuje.

2.      ÚHVT je povinný nahradiť trovy konania.

Martins Ribeiro

Papasavvas

Dittrich

Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 25. júna 2010.

Podpisy


* Jazyk konania: nemčina.