Language of document :

Arrêt du Tribunal du 26 janvier 2017 – Commission/Verile et Gjergji

(Affaire T-104/14 P-INTP)1

(« Procédure – Interprétation d’arrêt »)

Langue de procédure : le français

Parties

Partie requérante : Commission européenne (représentants : D. Martin et G. Gattinara, agents)

Autres parties à la procédure : Marco Verile (Cadrezzate, Italie) et Anduela Gjergji (Bruxelles, Belgique) (représentants : J.-N. Louis et N. de Montigny, avocats)

Objet

Demande en interprétation de l’arrêt du 13 octobre 2015, Commission/Verile et Gjergji (T-104/14 P, EU:T:2015:776).

Dispositif

Le point 3 du dispositif de l’arrêt du 13 octobre 2015, Commission/Verile et Gjergji (T-104/14 P), doit être interprété en ce sens qu’il vise tant les dépens relatifs à la procédure de pourvoi que ceux relatifs à la procédure en première instance.

M. Marco Verile et Mme Anduela Gjergji, d’une part, et la Commission européenne, d’autre part, supporteront chacun leurs propres dépens relatifs à la procédure d’interprétation.

La minute du présent arrêt est annexée à la minute de l’arrêt interprété en marge de laquelle mention est faite du présent arrêt.

____________

1     JO C 151 du 19.5.2014.