Language of document : ECLI:EU:T:2012:81





Usnesení soudce Tribunálu příslušného pro rozhodování o předběžných opatřeních ze dne 16. února 2012 – Morison Menon Chartered Accountants a další v. Rada

(Věc T-656/11 R)

„Řízení o předběžných opatřeních – Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů – Návrh na odklad vykonatelnosti rozhodnutí – Nedostatek naléhavosti“

1.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Předběžná opatření – Podmínky poskytnutí – Fumus boni juris – Naléhavost – Vážná a nenapravitelná újma – Kumulativní charakter – Zvážení všech dotčených zájmů – Pořadí přezkumu a způsob ověřování – Posuzovací pravomoc soudce příslušného pro rozhodování o předběžných opatřeních (Čl. 256 odst. 1 SFEU, články 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 13–16)

2.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Předběžná opatření – Podmínky poskytnutí – Naléhavost – Vážná a nenapravitelná újma – Důkazní břemeno (Články 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz bod 19)

3.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Předběžná opatření – Podmínky poskytnutí – Naléhavost – Vážná a nenapravitelná újma – Finanční újma – Stav, který by mohl ohrozit existenci žalující společnosti (Články 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz bod 20)

4.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Předběžná opatření – Podmínky poskytnutí – Naléhavost – Vážná a nenapravitelná újma – Důkazní břemeno – Finanční újma – Nezvratná změna částí trhu – Zahrnutí – Podmínky (Články 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst.  2) (viz body 28–29)

Předmět

Návrh na odklad vykonatelnosti zaprvé prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1245/2011 ze dne 1. prosince 2011, kterým se provádí nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 319, s. 11) a zadruhé rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP ze dne 1. prosince 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 19, s. 71) v rozsahu, v němž byl na seznam osob a subjektů, jejichž finanční prostředky a hospodářské zdroje se zmrazují, přidán subjekt označený názvem „Morison Menon Chartered Accountant“

Výrok

1)

Návrh na nařízení předběžného opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.