Language of document : ECLI:EU:T:2012:81





Pagaidu noregulējuma tiesneša 2012. gada 16. februāra rīkojums – Morison Menon Chartered Accountants u.c./Padome

(lieta T‑656/11 R)

Pagaidu noregulējums – Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi, kas noteikti pret Irānu, lai novērstu kodolieroču izplatīšanu – Naudas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana – Pieteikums par piemērošanas apturēšanu – Steidzamības neesamība

1.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Noteikšanas nosacījumi – Fumus boni juris – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Kumulatīvs raksturs – Visu attiecīgo interešu izsvēršana – Izmeklēšanas kārtība un pārbaudes veids – Pagaidu noregulējuma tiesneša rīcības brīvība (LESD 256. panta 1. punkts un 278. un 279. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 13.–16. punktu)

2.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Noteikšanas nosacījumi – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Pierādīšanas pienākums (LESD 278. un 279. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 19. punktu)

3.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Noteikšanas nosacījumi – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Finansiāls kaitējums – Situācija, kas varētu apdraudēt prasītājas sabiedrības pastāvēšanu (LESD 278. un 279. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 20. punktu)

4.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Noteikšanas nosacījumi – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Pierādīšanas pienākums – Finansiāls kaitējums – Tirgus daļu neatgriezeniska grozīšana – Iekļaušana – Nosacījumi (LESD 278. un 279. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 28. un 29. punktu)

Priekšmets

Pieteikums apturēt, pirmkārt, Padomes 2011. gada 1. decembra Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1245/2011, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 961/2010, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu (OV L 319, 11. lpp.), un Padomes 2011. gada 1. decembra Lēmuma 2011/783/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu (OV L 319, 71. lpp.), piemērošanu tiktāl, ciktāl vienība ar nosaukumu “Morison Menon Chartered Accountant” ir iekļauta to personu un organizāciju sarakstā, kuru naudas līdzekļi un saimnieciskie resursi tiek iesaldēti

Rezolutīvā daļa:

1)

pieteikumu par pagaidu noregulējumu noraidīt;

2)

atlikt lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pieņemšanu.