Language of document : ECLI:EU:T:2014:948

Lieta T‑653/11

Aiman Jaber

pret

Eiropas Savienības Padomi

Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Sīriju – Līdzekļu iesaldēšana – Prasība atcelt tiesību aktu – Termiņš prasības celšanai – Daļēja nepieņemamība – Interese celt prasību – Pierādīšanas pienākums – Atcelšanas seku pielāgošana laikā

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2014. gada 13. novembra spriedums

1.      Prasība atcelt tiesību aktu – Termiņi – Termiņa sākums – Tiesību akts, kurā tiek paredzēti ierobežojoši pasākumi pret kādu personu vai organizāciju – Publicēts un adresātiem paziņots tiesību akts – Paziņošana ieinteresētajai personai ar publikāciju Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī – Pieļaujamība – Nosacījumi – Neiespējamība Padomei veikt paziņošanu

(LESD 263. panta sestā daļa; Vispārējās tiesas reglamenta 102. panta 1. un 2. punkts; Padomes Lēmumi 2011/273/KĀDP, 2011/488/KĀDP un 2011/782/KĀDP; Padomes Regulas Nr. 442/2011 un Nr. 755/2011)

2.      Tiesvedība – Termiņi prasību celšanai – Prasības celšanas termiņa izbeigšanās; Prasības celšanas termiņš; Termiņa izbeigšanās – Neparedzēti apstākļi vai nepārvarama vara

(LESD 263. panta sestā daļa; Tiesas statūtu 45. panta otrā daļa)

3.      Prasība atcelt tiesību aktu – Interese celt prasību – Jēdziens – Radušās un pastāvošas intereses nepieciešamība – Prasība, kas prasītājam var dot labumu – Interese, kurai jāturpinās līdz tiesas nolēmuma pasludināšanai – Akts, ar kuru tiesvedības laikā atceļ un aizstāj apstrīdēto tiesību aktu – Prasītāja intereses celt prasību pamatojuma neesamība –Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas

(LESD 263. panta ceturtā daļa; Padomes Lēmumi 2011/782/KĀDP, 2012/739/KĀDP un 2013/185/KĀDP)

4.      Eiropas Savienība – Iestāžu aktu tiesiskuma pārbaude tiesā – Ierobežojoši pasākumi pret Sīriju – Pārbaudes apjoms

(Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants; Padomes Lēmums 2013/255/KĀDP; Padomes Regulas Nr. 36/2012 un Nr. 363/2013)

5.      Prasība atcelt tiesību aktu – Spriedums, ar kuru tiek atcelts tiesību akts – Sekas – Tiesas noteikts ierobežojums – Ierobežojoši pasākumi pret konkrētām personām un organizācijām saistībā ar situāciju Sīrijā – Nopietna un neatgriezeniska apdraudējuma risks attiecībā uz tādu līdzekļu iesaldēšanas pasākumu efektivitāti, ko nākotnē Padome var veikt pret personām, uz kurām attiecas atceltais tiesību akts – Atcelto lēmumu un regulu ietekmes saglabāšana līdz apelācijas sūdzības iesniegšanas termiņa beigām vai līdz tas noraidīšanai

(LESD 264. panta otrā daļa un 266. pants; Tiesas statūtu 56. panta pirmā daļa un 60. panta otrā daļa; Padomes Lēmums 2013/255/KĀDP Padomes Regulas Nr. 36/2012 un Nr. 363/2013)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 38.–-40. un 46.–50. punktu)

2.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 48. punktu)

3.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 53.–56. un 63.–68. punktu)

4.      Attiecībā uz Padomes tiesību aktiem, ar kuriem tiek noteikti ierobežojoši pasākumi pret Sīriju, Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pantā garantētā pārbaudes tiesā efektivitāte it īpaši prasa, lai, pārbaudot lēmuma par konkrētas personas vārda iekļaušanu vai saglabāšanu to personu sarakstos, uz kurām attiecas sankcijas, pamatā esošo iemeslu tiesiskumu, Savienības tiesa nodrošinātu, lai šis lēmums būtu balstīts uz pietiekami drošiem faktiem. Tas nozīmē, ka ir jāpārbauda pamatojuma izklāstā norādītie fakti, kas ir minētā lēmuma pamatā, un tādējādi pārbaudē tiesā nav jāizvērtē tikai norādīto iemeslu abstrakta ticamība, bet arī tas, vai šie apsvērumi vai vismaz viens no tiem, kurš tiek uzskatīts par pašu par sevi pietiekamu šā paša lēmuma pamatojumam, ir pamatots. Tieši kompetentajai Savienības iestādei apstrīdēšanas gadījumā ir jāpierāda pret attiecīgo personu vērsto apsvērumu pamatotība, nevis šai personai ir jāiesniedz attaisnojoši pierādījumi par to, ka minētie iemesli nav pamatoti. Ir būtiski, lai iesniegtā informācija un pierādījumi pamatotu apsvērumus, kas vērsti pret attiecīgo personu. Ja šī informācija neļauj konstatēt, ka apsvērumi ir pamatoti, Savienības tiesa šos iemeslus neņem vērā kā lēmuma par attiecīgo iekļaušanu vai saglabāšanu pamatojumu.

Ja Padomes iesniegtajā informācijā nav nevienas norādes, kas varētu pamatot pret prasītāju izvirzītos apgalvojumus, no tā izriet, ka Padome nav izpildījusi pierādīšanas pienākumu, kas tai ir atbilstoši Pamattiesību hartas 47. pantam.

(sal. ar 80., 81., 85. un 86. punktu)

5.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 88.–94. punktu)