Language of document :

Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 17ης Δεκεμβρίου 2015 – Ιταλία κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-510/13)1

(Γλωσσικό καθεστώς – Προκήρυξη γενικών διαγωνισμών για την πρόσληψη μεταφραστών – Επιλογή της δεύτερης γλώσσας μεταξύ τριών γλωσσών – Γλώσσα επικοινωνίας με τους υποψηφίους του διαγωνισμού – Κανονισμός 1 – Άρθρο 1δ, παράγραφος 1, άρθρο 27, πρώτο εδάφιο, και άρθρο 28, στοιχείο στ΄, του ΚΥΚ – Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων – Αναλογικότητα)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ιταλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: G. Palmieri, επικουρούμενη από τους P. Gentili και S. Fiorentino, avvocati dello Stato)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: J. Currall και G. Gattinara)

Παρεμβαίνον υπέρ της προσφεύγουσας: Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωπος: J. García-Valdecasas Dorrego, abogado del Estado)

Παρεμβαίνουσα υπέρ της καθής: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (εκπρόσωποι: T. Henze και B. Beutler)

Αντικείμενο

Αίτημα ακυρώσεως της προκηρύξεως των γενικών διαγωνισμών EPSO/AD/260/13, EPSO/AD/261/13, EPSO/AD/262/13, EPSO/AD/263/13, EPSO/AD/264/13, EPSO/AD/265/13 και EPSO/AD/266/13, για την κατάρτιση εφεδρικών πινάκων για μελλοντικές προσλήψεις μεταφραστών δανικής, αγγλικής, γαλλικής, ιταλικής, μαλτέζικης, ολλανδικής και σλοβενικής, αντιστοίχως, γλώσσας (ΕΕ 2013, C 199 A, σ. 1).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)    Ακυρώνει την προκήρυξη των γενικών διαγωνισμών EPSO/AD/260/13, EPSO/AD/261/13, EPSO/AD/262/13, EPSO/AD/263/13, EPSO/AD/264/13, EPSO/AD/265/13 και EPSO/AD/266/13, για την κατάρτιση εφεδρικών πινάκων για μελλοντικές προσλήψεις μεταφραστών δανικής, αγγλικής, γαλλικής, ιταλικής, μαλτέζικης, ολλανδικής και σλοβενικής, αντιστοίχως, γλώσσας.

2)    Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρει, πέραν των δικαστικών της εξόδων, και εκείνα στα οποία υποβλήθηκε η Ιταλική Δημοκρατία.

3)    Το Βασίλειο της Ισπανίας και η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα που αφορούν τις αιτήσεις τους παρεμβάσεως.

____________

1 EE C 336 της 16.11.2013.