Language of document : ECLI:EU:C:2016:975

Predmet C76/15

Paul Vervloet i dr.

protiv

Ministerraad

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Grondwettelijk Hof)

„Zahtjev za prethodnu odluku – Državne potpore – Potpora koju je provela Kraljevina Belgija u korist financijskih zadružnih društava grupe ARCO — Sustavi osiguranja depozita – Direktiva 94/19/EZ – Područje primjene – Sustav osiguranja kojim se štite udjeli fizičkih osoba udjeličara zadružnih društava koja djeluju u financijskom sektoru – Isključenje – Članci 107. i 108. UFEU‑a – Odluka Komisije o proglašenju potpore nespojivom s unutarnjim tržištem”

Sažetak – Presuda Suda (drugo vijeće) od 21. prosinca 2016.

1.        Prethodna pitanja – Dopuštenost – Potreba donošenja odluke u prethodnom postupku i relevantnost postavljenih pitanja – Ocjena nacionalnog suda – Pretpostavka relevantnosti postavljenih pitanja

(čl. 267. UFEU‑a)

2.        Sloboda poslovnog nastana – Sloboda pružanja usluga – Kreditne institucije – Sustavi osiguranja depozita – Direktiva 94/19 – Područje primjene – Depozit – Pojam – Udjeli u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru – Isključenost

(Direktiva 94/19 Europskog parlamenta i Vijeća, kako je izmijenjena Direktivom 2005/1, čl. 1. t. 1. podst. 1.i 2.)

3.        Sloboda poslovnog nastana – Sloboda pružanja usluga – Kreditne institucije – Sustavi osiguranja depozita – Direktiva 94/19 – Područje primjene – Odobrena zadružna društva koja djeluju u financijskom sektoru – Isključenost

(Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 94/19, kako je izmijenjena Direktivom 2005/1, čl. 1. t. 1. podst. 1. i 4.)

4.        Sloboda poslovnog nastana – Sloboda pružanja usluga – Kreditne institucije – Sustavi osiguranja depozita – Direktiva 94/19 – Nacionalni propisi koji predviđaju sustav osiguranja udjela u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru – Dopuštenost – Pretpostavke

(čl. 107. EFEU‑a i čl. 108. EFEU‑a; Direktiva 94/19 Europskog parlamenta i Vijeća, kako je izmijenjena Direktivom 2005/1, čl. 2. i 3.)

5.        Potpore koje dodjeljuju države – Pojam – Dodjela prednosti korisnicima – Sustav osiguranja udjela u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru – Uključenost

(čl. 107. UFEU‑a)

6.        Potpore koje dodjeljuju države – Pojam – Selektivnost mjere – Sustav osiguranja udjela u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru – Uključenost

(Čl. 107. st. 1. UFEU‑a; Direktiva 94/19 Europskog parlamenta i Vijeća, kako je izmijenjena Direktivom 2005/1, uvodna izjava 1.)

7.        Potpore koje dodjeljuju države – Utjecaj na trgovinu među državama članicama – Narušavanje tržišnog natjecanja – Sustav osiguranja udjela u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru – Kriteriji za ocjenu

(Članak 107. st. 1. UFEU‑a)

8.        Potpore koje dodjeljuju države – Komisijina odluka kojom je utvrđena nespojivost potpore s unutarnjim tržištem – Obveza obrazlaganja – Doseg

(Članak 107. st. 1.i čl. 296. UFEU‑a)

9.        Tužba za poništenje – Razlozi – Nepostojanje obrazloženja ili njegova nedostatnost – Tužbeni razlog različit od onog koji se odnosi na materijalnu zakonitost

(Članci 263. i 296. UFEU‑a)

10.      Potpore koje dodjeljuju države – Planovi potpora – Obveza prethodne obavijesti i privremene suspenzije izvršenja potpore – Doseg

(Čl. 107. st. 1. i 108. st. 3. UFEU‑a)

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 56., 57.)

2.      Kada je, kao prvo, riječ o materijalnom području primjene Direktive 94/19 o sustavima osiguranja depozita, kako je izmijenjena Direktivom 2005/1, već iz njezina naslova proizlazi da se ona odnosi na sustave osiguranja depozita. U skladu s člankom 1. točkom 1. prvim podstavkom te direktive, „depozit” znači svako potraživanje koje proizlazi iz sredstava stavljenih na račun ili iz privremenih stanja koja proizlaze iz uobičajenih bankovnih transakcija i koje kreditna institucija mora vratiti u skladu s primjenljivim zakonskim i ugovornim uvjetima kao i svako dugovanje dokazano potvrdom koju je izdala kreditna institucija. Udjeli u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru nisu obuhvaćeni tom definicijom. Naime, kod takvih udjela u biti se radi o sudjelovanju u vlastitom kapitalu dotičnih poduzeća, dok je obilježje depozita u skladu s Direktivom 94/19 da pripadaju pozajmljenom kapitalu kreditne institucije.

Osim toga, ako se – u skladu s definicijom iz članka 1. stavka 1. prvog podstavka Direktive 94/19 – depoziti moraju vratiti u skladu s primjenljivim zakonskim i ugovornim uvjetima svojem vlasniku, u slučaju povlačenja od strane imatelja udjela u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru kao što su ona iz glavnog postupka, dobiveni iznos odgovara promjenama u prinosu tih društava. Stoga je stjecanje takvih udjela sličnije stjecanju dionica, u odnosu na koje Direktiva 94/19 ne predviđa nikakvo osiguranje, nego ulaganju na bankarski račun. Osim toga. udjeli u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru nisu slični udjelima u irskim ili britanskim „building societies”, koji se smatraju depozitima u skladu s posebnim proširenjem pojma depozita predviđenim člankom 1. točkom 1. drugim podstavkom Direktive 94/19. Nijedan element u tekstu ili u nastanku te odredbe ne upućuje na to da ona treba obuhvatiti instrumente različite od onih koji su u njoj izrijekom navedeni. Usto, navedena odredba izrijekom iz takvog proširenja isključuje udjele u navedenim „building societies” koji su kapitalne prirode.

(t. 65.‑69.)

3.      Kada je riječ o području primjene ratione personae Direktive 94/19 o sustavima osiguranja depozita, kako je izmijenjena Direktivom 2005/1, dvije vrste depozita koje su spomenute u njezinu članku 1. točki 1. prvom podstavku kao zajedničko imaju to da su položeni kod kreditne institucije. Članak 1. točka 4. Direktive 94/19 definira pojam kreditne institucije kao društvo čija se djelatnost sastoji od primanja depozita ili ostalih povratnih sredstava građana i odobravanja kredita za svoj račun. Odobrena zadružna društva koja djeluju u financijskom sektoru niti primaju depozite građana niti na način svojstven bankama redovito daju kredite za svoj račun. Iz toga slijedi da udjeli u takvim društvima ne spadaju pod područje primjene ratione personae Direktive 94/19.

(t. 70.‑72.)

4.      Članke 2. i 3. Direktive 94/19 o sustavima osiguranja depozita, kako je izmijenjena Direktivom 2005/1, treba tumačiti na način da ne nameću obvezu državama članicama da usvoje sustav osiguranja udjela u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru kao što je onaj iz glavnog postupka niti im je protivno to da neka država članica usvoji takav sustav, pod uvjetom da se njime ne ugrožava praktična učinkovitost sustava osiguranja depozita čije uvođenje ta direktiva nameće državama članicama, što je dužan provjeriti sud koji je uputio zahtjev, i pod uvjetom da je sukladan UFEU‑u, a osobito njegovim člancima 107. i 108.

(t. 87. i t. 1. izreke)

5.      Kada je riječ o kvalifikaciji sustava osiguranja udjela u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru državnom potporom u smislu članka 107. UFEU‑a, uvjet koji se odnosi na prednost danu državnom intervencijom je ispunjen kada se tim sustavom grupa društava stavlja u povoljniji položaj, sustavom čiju su primjenu uostalom ta društva sama zatražila, i kojima je slijedom toga ona odobrena, za razliku od ostalih zadružnih društava koja djeluju u financijskom sektoru. Naime, tim sustavom osiguranja navedena je grupa bila zaštićena od prijetećeg bijega njezinih privatnih ulagatelja iz društava grupe te je tako istodobno bila u mogućnosti sudjelovati u dokapitalizaciji banke od nacionalne važnosti, čiji je glavni dioničar. Okolnost da su druge osobe, odnosno pojedinci imatelji uloga u društvima navedene grupe kao i predmetna banka , također mogli imati određene koristi od navedenog sustava osiguranja nije po svojoj naravi takva da isključuje da se navedena grupa smatra korisnikom tog sustava.

(t. 89., 91., 94., 95.)

6.      Članak 107. stavak 1. UFEU‑a zahtijeva da se utvrdi stavlja li neka nacionalna mjera, u okviru određenog pravnog sustava, „određene poduzetnike ili proizvodnju određene robe” u povoljniji položaj, u usporedbi s drugima koji se nalaze, glede cilja koji se želi postići tim sustavom, u usporedivom činjeničnom i pravnom položaju

Kada je riječ o sustavu osiguranja depozita koji je država članica protegnula na udjele u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru, on dodjeljuje gospodarsku prednost tim društvima u odnosu na druge gospodarske subjekte koji nude na prodaju svoje udjele u obliku dionica a da pri tome ne uživaju takav sustav osiguranja. Međutim, odobrene zadruge koje djeluju u financijskom sektoru se u pogledu cilja koji se ostvaruje sustavom osiguranja depozita – i koji se, kako to proizlazi iz prve uvodne izjave Direktive 94/19 o sustavima osiguranja depozita, kako je izmijenjena Direktivom 2005/1, sastoji u zaštiti štediša u slučaju nedostupnosti depozita povjerenih kreditnim institucijama kao i u povećanju stabilnosti bankarskog sustava – nalaze u usporedivoj činjeničnoj i pravnoj situaciji, unatoč određenim posebnostima koje proizlaze iz pravnog oblika navedenih društava, s drugim gospodarskim subjektima, bili oni zadruge ili ne, koji nude na prodaju svoje udjele u obliku dionica, nudeći javnosti jedan oblik ulaganja kapitala koji ne potpada pod sustav osiguranja depozita.

Stoga proširenje sustava osiguranja depozita na udjele u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru ima za posljedicu dodjeljivanje gospodarske prednosti tim društvima u odnosu na druge gospodarske subjekte koji se, s obzirom na cilj koji se navedenim sustavom ostvaruje, nalaze u činjeničnoj i pravnoj situaciji usporedivoj s onom navedenih zadruga te stoga ima selektivan karakter.

(t. 98.‑101.)

7.      Kada je riječ o kvalifikaciji sustava osiguranja udjela u odobrenim zadružnim društvima koja djeluju u financijskom sektoru državnom potporom ,okolnost da je vrijednost udjela koje drže fizičke osobe udjeličari tih zadružnih društava većinom mala, ne može isključiti mogućnost da sustav osiguranja o kojem je riječ u glavnom postupku iskrivi tržišno natjecanje i utječe na trgovinu među državama članicama. Naime, učinke takvog sustava na tržišno natjecanje i trgovinu među državama članicama treba ocijeniti s obzirom na ukupnost svih udjela u odobrenim zadrugama koje djeluju u financijskom sektoru koji su njime obuhvaćeni, a ne s obzirom na osigurani kapital pojedinog udjeličara fizičke osobe. U svakom slučaju, relativno skromna veličina potpore ili relativno mala veličina poduzetnika korisnika potpore ne isključuju a priori mogućnost da trgovina između država članica bude pogođena

(t. 106., 107.)

8.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 110., 111., 113., 114.)

9.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 116.)

10.    Zabranom provedbe plana kojem je svrha uvođenje ili izmjena potpora prije donošenja konačne odluke Komisije, predviđenom u članku 108. stavku 3. posljednjoj rečenici UFEU‑a, želi se zajamčiti da učinci potpore nastanu prije nego što je Komisija imala razuman rok da detaljno ispita projekt i po potrebi pokrene postupak predviđen u stavku 2. članka 108. UFEU‑a.

U tom pogledu, kada je riječ o mjeri koja se sastoji od proširivanja primjene sustava osiguranja depozita na zadružna društva koja djeluju u financijskom sektoru, ne može se smatrati da je obavještavanje Komisije u poodmaklom stadiju, odnosno na dan kada je zahtjev za zaštitu kapitala tih poduzeća od strane sustava jamstva prihvaćen od dotične države članice, poduzeto pravodobno u smislu članka 108. stavka 3. UFEU‑a. Obavještavanje o navedenom sustavu je u svakom slučaju uslijedilo kada se isti više nije nalazio u stadiju plana, u smislu navedene odredbe. Stoga je povrijeđeno načelo preventivnog nadzora Komisije. Iz navedenoga slijedi da se članak 108. stavak 3. UFEU‑a treba tumačiti na način da mu je protivan takav sustav osiguranja s obzirom na to da je uspostavljen kršenjem obveza koje proizlaze iz te odredbe.

(t. 120., 123., 124., 126., 128. i t. 3. izreke)