Language of document : ECLI:EU:T:2013:260

Věc T‑154/09

Manuli Rubber Industries SpA (MRI)

v.

Evropská komise

„Hospodářská soutěž – Kartelové dohody – Evropský trh s námořními palivovými hadicemi – Rozhodnutí, jímž se konstatuje porušení článku 81 ES a článku 53 Dohody o EHP – Stanovení cen, rozdělení trhu a výměna citlivých obchodních informací – Pojem ,trvající nebo opakující se protiprávní jednání‘ – Promlčení – Povinnost uvést odůvodnění – Rovné zacházení – Legitimní očekávání – Pokuty – Závažnost a doba trvání protiprávního jednání – Polehčující okolnosti – Spolupráce“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (prvního senátu) ze dne 17. května 2013

1.      Hospodářská soutěž – Správní řízení – Rozhodnutí Komise, kterým se konstatuje protiprávní jednání – Povinnost Komise předložit důkaz protiprávního jednání a doby jeho trvání – Dosah důkazního břemene – Stupeň přesnosti vyžadovaný u důkazů použitých Komisí – Soubor nepřímých důkazů – Soudní přezkum – Dosah – Rozhodnutí, u kterého má soudce pochybnosti – Dodržování zásady presumpce neviny

(Článek 81 odst. 1 ES; čl. 6 odst. 2 SEU; Listina základních práv Evropské unie, čl. 48 odst. 1; nařízení Rady č. 1/2003, článek 2)

2.      Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Dosah – Rozhodnutí, kterým se konstatuje protiprávní jednání porušující pravidla hospodářské soutěže

(Články 81 ES a 253 ES; dohoda o EHP, článek 53)

3.      Hospodářská soutěž – Pokuty – Pokyny o metodě stanovování pokut – Právní povaha – Orientační pravidlo chování, jehož přijetím Komise omezuje svou posuzovací pravomoc Komise – Povinnost dodržovat zásady rovného zacházení, ochrany legitimního očekávání a právní jistoty

(Článek 81 odst. 1 ES; nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 298/11)

4.      Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Stanovení – Snížení pokuty za spolupráci stíhaného podniku – Podmínky – Významná přidaná hodnota důkazů poskytnutých dotyčným podnikem – Dosah – Zohlednění časového hlediska poskytnuté spolupráce – Míra snížení

(Článek 81 odst. 1 ES; nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 298/11, body 23 až 26)

5.      Kartelové dohody – Komplexní protiprávní jednání vykazující prvky dohody a prvky jednání ve vzájemné shodě – Kvalifikace pouze jako „dohoda a/nebo jednání ve vzájemné shodě“ – Přípustnost – Důsledky, pokud jde o důkazy, které mají být shromážděny

(Článek. 81 odst. 1 ES)

6.      Hospodářská soutěž – Správní řízení – Rozhodnutí Komise, kterým se konstatuje protiprávní jednání – Povinnost Komise předložit důkaz protiprávního jednání a doby jeho trvání – Dosah důkazního břemene – Jediné a trvající protiprávního jednání – Neexistence důkazu pro určitá období z celkové zohledněné doby – Neexistence vlivu – Přerušení účasti podniku na protiprávním jednání – Opakované protiprávní jednání – Pojem – Důsledky pro promlčení

(Článek 81 odst. 1 ES; nařízení Rady č. 1/2003, články 2, 25 odst. 2 a čl. 31)

7.      Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Stanovení – Kritéria – Závažnost protiprávního jednání – Stanovení pokuty přiměřeně ke skutečnostem zohledněným při posouzení závažnosti protiprávního jednání – Celkový obrat dotyčného podniku – Obrat dosažený z prodeje zboží, jež je předmětem protiprávního jednání – Zohlednění – Meze

(Článek. 81 odst. 1 ES; nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 210/02, body 19 a 20)

8.      Právo Evropské unie – Zásady – Ochrana legitimního očekávání – Podmínky – Konkrétní ujištění poskytnutá správním orgánem

9.      Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Stanovení – Kritéria – Závažnost protiprávního jednání – Posuzované skutečnosti – Prvky vlastní protiprávnímu jednání – Okolnosti, ve kterých se nachází dotyčný podnik

(Článek 81 odst. 1 ES; nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 210/02, bod 20)

10.    Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Stanovení – Nezbytnost zohlednit obraty dotyčných podniků a zajistit přiměřenost pokut ve vztahu k těmto obratům – Neexistence

(Článek 81 odst. 1 ES; nařízení Rady č. 17, čl. 15 odst. 2, a nařízení č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a článek 3; sdělení Komise 2006/C 210/02)

11.    Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Stanovení – Kritéria – Závažnost protiprávního jednání – Polehčující okolnosti – Zavedení programu slučitelnosti s právem hospodářské soutěže – Nepovinné zohlednění

(Článek 81 odst. 1 ES; nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 210/02, bod 29)

12.    Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Stanovení – Kritéria – Závažnost protiprávního jednání – Polehčující okolnosti – Výhružky a tlaky vyvíjené na podnik – Vyloučení – Pasivní nebo následovnická role podniku – Chování lišící se od chování, které bylo dohodnuto v rámci kartelové dohody – Neprovádění dohody v praxi – Kritéria pro posouzení

(Článek 81 odst. 1 ES; nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 210/02, bod 29)

13.    Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Stanovení – Kritéria – Závažnost a doba trvání protiprávního jednání – Posuzovací pravomoc Komise – Soudní přezkum – Pravomoc soudního přezkumu v plné jurisdikci – Účinek

(Článek 81 odst. 1 ES a článek 229 ES; nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a čl. 3 odst. 31)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 100-107)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 108, 109)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 114, 115)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 116-121, 318-322, 337)

5.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 160-165, 169)

6.      V oblasti hospodářské soutěže začíná lhůta pro promlčení na základě čl. 25 odst. 2 nařízení č. 1/2003 plynout od okamžiku, kdy došlo k protiprávnímu jednání. V případě trvajícího nebo opakovaného protiprávního jednání však začíná lhůta plynout až ode dne, kdy bylo ukončeno.

V tomto ohledu musí být ve většině případů existence protisoutěžního jednání nebo dohody dovozována z určitých shod okolností a indicií, jež, jsou-li nahlíženy společně, mohou představovat, neexistuje-li jiné soudržné vysvětlení, důkaz porušení pravidel hospodářské soutěže. Takové indicie a shody okolností umožňují, jestliže jsou hodnoceny jako celek, odhalit nejen existenci protisoutěžních jednání nebo dohod, ale rovněž dobu trvání trvajícího protisoutěžního jednání a období, během něhož byla prováděna dohoda uzavřená v rozporu s pravidly hospodářské soutěže.

Takové porušení nemusí být krom toho výsledkem jen jediného skutku, ale i řady skutků nebo trvajícího jednání. Tento výklad nemůže být zpochybněn z důvodu, že jeden nebo několik prvků této řady skutků nebo tohoto trvajícího jednání by mohly samy o sobě a nahlíženy jednotlivě zakládat porušení uvedeného ustanovení. Pokud se jednotlivé skutky začleňují do jednotného záměru z důvodu totožného cíle narušujícího hospodářskou soutěž uvnitř společného trhu, má Komise právo přičítat odpovědnost za tyto skutky v závislosti na účasti na protiprávním jednání nahlíženém jako celek.

Pokud jde o chybějící důkaz existence dohody v průběhu určitých vymezených období nebo přinejmenším stran jejího provádění podnikem v průběhu daného období, skutečnost, že důkaz protiprávního jednání nebyl podán pro určitá vymezená období, nebrání tomu, aby bylo na protiprávní jednání nahlíženo jako na uskutečněné během celkového období širšího než tato vymezená období, pokud takové zjištění spočívá na objektivních a shodujících se indiciích. V případě protiprávního jednání, které trvá několik let, nemá skutečnost, že se kartelová dohoda projevuje v různých obdobích, která mohou být od sebe oddělena delším či kratším časovým odstupem, vliv na existenci této kartelové dohody, pokud jednotlivé skutky, které jsou součástí tohoto protiprávního jednání, sledují jeden a tentýž cíl a jsou součástí jednoho trvajícího protiprávního jednání. V tomto ohledu je vícero kritérií relevantních pro posouzení, zda se jedná o jediné protiprávní jednání, a sice totožnost cílů dotčených praktik, totožnost dotyčných výrobků a služeb, totožnost podniků, které se těchto praktik účastnily a totožnost způsobů jejich provádění. Skutečnostmi, které mohou být rovněž zohledněny pro účely tohoto přezkumu, jsou navíc totožnost zúčastněných fyzických osob jednajících na účet podniků a totožnost zeměpisné působnosti dotčených praktik.

Pokud jde o trvající protiprávní jednání, Komise může předpokládat, že protiprávní jednání – nebo účast podniku na protiprávním jednání – se nepřerušilo, i když nedisponuje důkazy protiprávního jednání pro určitá vymezená období, pokud jednotlivé skutky, které jsou součástí tohoto protiprávního jednání, sledují jeden a tentýž cíl a jsou součástí jediného a trvajícího protiprávního jednání, přičemž takové konstatování se musí zakládat na objektivních a shodujících se indiciích, které prokazují existenci jednotného záměru. Jestliže jsou tyto podmínky splněny, umožňuje pojem „trvající protiprávního jednání“ Komisi uložit pokutu za celou zohledněnou dobu trvání protiprávního jednání a určuje datum, od kterého začíná plynout lhůta pro promlčení, a sice datum, kdy trvající protiprávní jednání skončilo. Podniky obviněné z koluze se nicméně mohou snažit vyvrátit tuto domněnku tím, že uvedou indicie a důkazy, které prokazují, že protiprávní jednání – nebo jejich účast na něm – naopak během těchto období nepokračovalo.

Krom toho pojem „opakující se protiprávní jednání“ se liší od pojmu „trvající protiprávní jednání“, přičemž toto rozlišení je ostatně potvrzeno použitím spojky „nebo“ v čl. 25 odst. 2 nařízení č. 1/2003.

Jestliže je tedy možné mít za to, že účast podniku na protiprávním jednání se přerušila a že protiprávní jednání před a po tomto přerušení má stejné vlastnosti, které musí být posouzeny zejména s ohledem na totožnost cílů dotčených praktik, dotyčných výrobků, podniků, které se koluze účastnily, hlavních způsobů jejich provádění, zúčastněných fyzických osob jednajících na účet podniků a konečně totožnost zeměpisné působnosti dotčených praktik, musí být toto protiprávní jednání kvalifikováno jako jediné a opakované. V tomto případě Komise nemůže uložit pokutu za období, během kterého bylo protiprávní jednání přerušeno. Dále v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. b) nařízení č.  1/2003 nemůže doba přerušení přesáhnout pět let, protože v takovém případě by totiž bylo uložení pokuty za období protiprávního jednání před tímto přerušením promlčeno.

(viz body 190-201)

7.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 225, 234, 235, 351)

8.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 226)

9.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 260)

10.    Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 264)

11.    Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 272)

12.    Viz znění rozhodnutí.

(viz body 286-289)

13.    Viz znění rozhodnutí.

(viz body 345-350)