Language of document : ECLI:EU:T:2005:3

Apvienotās lietas no T‑367/02 līdz T‑369/02

Wieland‑Werke AG

pret

Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

Kopienas preču zīme – Vārdiskas preču zīmes “SnTEM”, “SnPUR” un “SnMIX” – Absolūtie atteikuma pamatojumi – Aprakstošs raksturs – Regulas (EK) Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts

Sprieduma kopsavilkums

1.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūtie atteikuma pamatojumi – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai apzīmētu preces īpašības – Jēdziens

(Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

2.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūtie atteikuma pamatojumi – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai apzīmētu preces īpašības – Sinonīmu, kas norāda tās pašas īpašības, esamība – Ietekmes neesamība

(Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

3.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūtie atteikuma pamatojumi – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai apzīmētu preces īpašības – Vārdiskie apzīmējumi “SnTEM”, “SnPUR” un “SnMIX”

(Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

4.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūtie atteikuma pamatojumi – Apzīmējuma aprakstošais raksturs – Apstāklis, sakarā ar ko apzīmējumam noteikti nav atšķirtspējas

(Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts)

1.      Lai Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikums būtu jānoraida, pamatojoties uz Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu, nav nepieciešams, lai minētajā normā paredzētie apzīmējumi vai norādes, kas veido preču zīmi, reģistrācijas pieteikuma iesniegšanas laikā būtu faktiski izmantoti, lai aprakstītu preces, attiecībā uz kurām lūdz reģistrāciju, vai šo preču īpašības. Ir pietiekami, ja šos apzīmējumus un norādes var izmantot šādiem mērķiem.

Turklāt ir pietiekami, ka attiecīgais apzīmējums vismaz vienā no tā iespējamām nozīmēm norāda attiecīgo preču vai pakalpojumu īpašības.

(sal. ar 40. punktu)

2.      Lai novērtētu, vai uz preču zīmi attiecas Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētais reģistrācijas atteikuma pamatojums, nav nozīmes tam, vai pastāv vai nepastāv sinonīmi, kas ļauj norādīt reģistrācijas pieteikumā minēto preču vai pakalpojumu analogās īpašības. Faktiski, ja minētā norma paredz – lai piemērotu tajā norādīto absolūto atteikuma pamatojumu, preču zīmei jāsastāv “tikai” no apzīmējuma vai norādes, kas var kalpot, lai norādītu attiecīgo preču vai pakalpojumu īpašības, tā savukārt neprasa, lai šie apzīmējumi vai norādes būtu vienīgais veids, kā norādīt minētās īpašības.

(sal. ar 41. punktu)

3.      Vārdiskie apzīmējumi “SnTEM”, “SnPUR” un “SnMIX”, kurus lūdz reģistrēt attiecībā uz Nicas Nolīguma izpratnē 6. klasē ietilpstošajām precēm “daļēji apstrādāti metāla priekšmeti tādā formā kā metāla plāksnes, lentes, sloksnes, stieples, caurules, profili, stieņi vai līdzīgi, galvenokārt no krāsainā metāla, tāda kā varš vai vara sakausējums, kas no vienas vai abām pusēm ir pārklāti ar metālisku slāni, kurš galvenokārt sastāv no alvas vai alvas sakausējuma” no dažādu Eiropas Savienības valstu metalurģijas nozares speciālistu viedokļa var kalpot, lai norādītu attiecīgo preču būtiskās īpašības Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē.

Pirmkārt, attiecībā uz elementu “Sn”, kas ir vara ķīmiskais simbols – ņemot vērā, ka visas minētās preces satur varu, šis elements apraksta vienu no šo preču īpašībām; attiecībā uz elementiem “TEM”, “PUR” un “MIX” – ņemot vērā to konotāciju, tie arī apraksta vienu no minēto preču īpašībām.

Otrkārt, runājot par kopējo nozīmi, kas piemīt katram no attiecīgajiem apzīmējumiem – tie paši par sevi ir tādi, kas apraksta attiecīgo preču īpašības, jo nepastāv jūtama atšķirība starp šiem apzīmējumiem un to veidojošo elementu kombināciju. Attiecīgajām kombinācijām salīdzinājumā ar konkrētajām precēm nav neparasts raksturs un vēl jo vairāk, tās nav leksikas izgudrojumi.

(sal. ar 23., 26., 27., 29., 37., 39., 42. punktu)

4.      Kopienas vārdiskai preču zīmei, kas apraksta preču vai pakalpojumu īpašības Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē, šī iemesla dēļ neizbēgami nav atšķirtspējas attiecībā uz šīm pašam precēm vai pakalpojumiem Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē.

(sal. ar 46. punktu)