Language of document :

2014 m. vasario 13 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Työtuomioistuin (Suomija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö TSN ry prieš Terveyspalvelualan Liitto ry (C-512/11) ir Ylemmät Toimihenkilöt YTN ry prieš Teknologiateollisuus ry ir Nokia Siemens Networks Oy (C-513/11)

(Sujungtos bylos C-512/11 ir C-513/11)1

(Socialinė politika – Direktyva 92/85/EEB – Darbuotojų saugos ir sveikatos užtikrinimas – Nėščios, neseniai pagimdžiusios ir maitinančios krūtimi darbuotojos – Motinystės atostogos – Darbo užmokesčio išlaikymas ir (arba) teisė į atitinkamą pašalpą – Direktyva 96/34/EB – Bendrasis susitarimas dėl tėvystės atostogų [vaiko priežiūros atostogų] – Asmeninė teisė gauti tėvystės atostogas [vaiko priežiūros atostogas] gimus vaikui ar jį įvaikinus – Darbo sąlygos ir darbo užmokestis – Nacionalinė kolektyvinė sutartis – Darbuotojos, kurios išeina motinystės atostogų nutraukusios nemokamas vaiko priežiūros atostogas – Atsisakymas mokėti darbo užmokestį motinystės atostogų laikotarpiu)

Proceso kalba: suomių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Työtuomioistuin

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö TSN ry (C-512/11) ir Ylemmät Toimihenkilöt YTN ry (C-513/11)

Atsakovės: Terveyspalvelualan Liitto ry (C-512/11) ir Teknologiateollisuus ry ir Nokia Siemens Networks Oy (C-513/11)

dalyvaujant: Mehiläinen Oy (C-512/11)

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Työtuomioistuin – 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/54/EB dėl moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus užimtumo bei profesinės veiklos srityje principo įgyvendinimo (OL L 204, p. 23) ir 1992 m. spalio 19 d. Direktyvos 92/85/EEB dėl priemonių, skirtų skatinti, kad būtų užtikrinta geresnė nėščių ir neseniai pagimdžiusių arba maitinančių krūtimi darbuotojų sauga ir sveikata, nustatymo (OL L 348, p. 1) išaiškinimas – Kolektyvinė sutartis, kurioje nustatyta darbuotojų teisė per motinystės atostogas gauti visą darbo užmokestį su sąlyga, jei jos yra išdirbusios nepertraukiamai bent tris mėnesius iki motinystės atostogų pradžios – Darbo užmokesčio nemokėjimas pagal šią kolektyvinę sutartį nustatytų motinystės atostogų laikotarpiu darbuotojoms, kurios šių atostogų išėjo iš karto po neapmokamų vaiko priežiūros atostogų

Rezoliucinė dalis

1996 m. birželio 3 d. Tarybos direktyvą 96/34/EB dėl Bendrojo susitarimo dėl tėvystės atostogų [vaiko priežiūros atostogų], sudaryto tarp UNICE, CEEP ir ETUC, reikia aiškinti taip, kad pagal ją draudžiama nacionalinės teisės nuostata, kaip antai nustatyta pagrindinėse bylose nagrinėjamose kolektyvinėse sutartyse, pagal kurią nėščia darbuotoja, kuri nutraukia nemokamas vaiko priežiūros atostogas, kaip tai suprantama pagal šią direktyvą, tam, kad iš karto po jų išeitų motinystės atostogų pagal 1992 m. spalio 19 d. Tarybos direktyvą 92/85/EEB dėl priemonių, skirtų skatinti, kad būtų užtikrinta geresnė nėščių ir neseniai pagimdžiusių arba maitinančių krūtimi darbuotojų sauga ir sveikata, nustatymo (dešimtoji atskira direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje), neturi teisės išlaikyti darbo užmokestį, kurį ji gautų, jeigu prieš šias motinystės atostogas bent trumpam būtų grįžusi dirbti.

____________

1 OL C 347, 2011 11 26.