Language of document : ECLI:EU:T:2018:560





Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2018. gada 19. septembra spriedums – Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine BretagneOuest (port de Brest)/Komisija

(lieta T39/17)

Piekļuve dokumentiem – Regula (EK) N. 1049/2001 – Dokumenti, kas saistīti ar sākotnējām izmeklēšanām par valsts atbalstu shēmām ostu jomā visās dalībvalstīs – Piekļuves atteikums – Izņēmums saistībā ar privātās dzīves un personas neaizskaramības aizsardzību – Regula (EK) N. 45/2001 – Privātās dzīves jēdziens – Izņēmums saistībā ar pārbaužu, izmeklēšanas vai revīziju mērķu aizsardzību – Vispārējas prezumpcijas piemērošana – Sevišķas sabiedrības intereses

1.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Privātās dzīves un personas neaizskaramības aizsardzība – Piemērojamība – Pienākums izvērtēt saskaņā ar Savienības tiesību aktiem par personas datu aizsardzību – Pilnīga Regulas Nr. 45/2001 noteikumu piemērošana ikvienam pieteikumam par piekļuvi dokumentiem, kuros ir personas dati

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 45/2001 8. pants un Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(skat. 35. un 36. punktu)

2.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Privātās dzīves un personas neaizskaramības aizsardzība – Piemērošanas joma – Personas profesionālā darbība – Iekļaušana

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 45/2001 7. apsvērums un 2. pants un Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(skat. 38. un 44. punktu)

3.      Eiropas Savienības iestādes – Fizisko personu aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi – Regula Nr. 45/2001 – Personas datu apstrāde – Jēdziens – Personas datu izpaušana, publiskojot dokumentu saskaņā ar piekļuves dokumentiem režīmu – Iekļaušana

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 45/2001 2. panta b) punkts)

(skat. 39. punktu)

4.      Eiropas Savienības iestādes – Fizisko personu aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi – Regula Nr. 45/2001 – Pieteikums par piekļuvi personas datiem – Pienākums pierādīt nepieciešamību nosūtīt minētos datus – Piemērojamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 45/2001 8. panta b) punkts)

(skat. 41. un 42. punktu)

5.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Pārbaužu, izmeklēšanas un revīziju mērķu aizsardzība – Piemērojamība – Piemērošana ar valsts atbalsta kontroles procedūru saistītiem administratīvu lietu materiāliem – Vispārēja prezumpcija par izņēmuma no tiesībām piekļūt visiem administratīvās lietas materiāliem piemērošanu – Robežas – Šīs prezumpcijas atspēkošana – Nepieciešamība atsaukties uz apstākļiem, kas var pierādīt sevišķi svarīgu interešu esamību, kas prevalē pār iemesliem, kuri attaisno piekļuves atteikumu

(LESD 108. panta 2. punkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 2. punkta 3. ievilkums; Padomes Regulas Nr. 2015/1589 6. panta 2. punkts un 24. pants)

(skat. 56.–63., 103. un 104. punktu)

6.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Pārbaužu, izmeklēšanas un revīziju mērķu aizsardzība – Piemērojamība – Piemērošana Komisijas iepriekšējām izmeklēšanām, lai iegūtu informāciju no visām dalībvalstīm ar mērķi pārbaudīt esošās valsts atbalsta shēmas

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 2. punkta 3. ievilkums; Padomes Regulas Nr. 2015/1589 21.–23. pants)

(skat. 69.–71., 75., 80., 81. un 95. punktu)

7.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Dalībvalsts izdoti dokumenti – Piekļuves atteikums – Iespēja pamatot atteikumu ar vienu no absolūtajiem vai piekļuves tiesību izņēmumiem – Nepieciešamība konsultēties ar attiecīgo dalībvalsti – Neesamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1., 2. un 5. punkts)

(skat. 109. punktu)

8.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Sabiedrības intereses, kas pamato dokumentu publiskošanu – Atsaukšanās uz pārskatāmības principu – Nepieciešamība izvirzīt ar lietu saistītus īpašus apsvērumus

(LESD 15. panta 3. punkta 2. daļa; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 52. panta 2. punkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 2. punkta 3. ievilkums)

(skat. 111.–114. punktu)

9.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Piekļuves atteikums – Iespēja pamatoties uz vispārēju prezumpciju par noteiktu kategoriju dokumentiem – Pienākums individuāli izskatīt visus dokumentus, uz kuriem attiecas pieteikums par vispārēju piekļuvi – Neesamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. pants)

(skat. 120. punktu)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt Komisijas 2016. gada 23. novembra Lēmumu C(2016) 7755 final, ar ko prasītājai atteikta, pirmkārt, pilnīga piekļuve dalībvalstīm nosūtītajai anketai un, otrkārt, piekļuve dalībvalstu atbildēm uz šo anketu, kas ietvertas 2016. gada 8. jūlija vēstulē Francijas Republikai saistībā ar valsts atbalsta procedūru SA.38398 (2016/C) (ex 2015/E) – Nodokļu piemērošana ostām Francijā.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine Bretagne‑Ouest (port de Brest) atlīdzina tiesāšanās izdevumus.