Language of document : ECLI:EU:T:2016:109





Решение на Общия съд (девети състав) от 29 февруари 2016 г. —
Panalpina World Transport (Holding) и др./Комисия

(Дело T‑270/12)

„Конкуренция — Картели — Международни въздушни спедиторски услуги — Решение, с което се установява нарушение на член 101 ДФЕС — Определяне на цените — Допълнителни такси и тарифни механизми, които се отразяват върху крайната цена — Глоби — Пропорционалност —Тежест на нарушението — Равно третиране —Задължение за мотивиране — Споразумение — Насоки относно метода за определяне на глобите от 2006 г.“

1.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Право на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Правомощие на съда на Съюза за пълен съдебен контрол — Обхват (член 261 ДФЕС; член 31 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 26—29)

2.                     Конкуренция — Транспорт — Правила на конкуренция — Въздушен транспорт — Регламент № 17 — Приложно поле — Дейности, свързани пряко с извършването на въздушни транспортни услуги — Изключване — Дейности, които не засягат самия въздушен превоз, а пазар, намиращ се надолу или нагоре по веригата — Включване (член 101 ДФЕС; Регламент № 17 на Съвета; трето съображение и член 1 от Регламент № 141 на Съвета) (вж. т. 33, 34, 39—43 и 64)

3.                     Конкуренция — Глоби — Решение за налагане на глоби — Задължение за мотивиране — Обхват — Посочване на критериите за преценка, които са дали възможност на Комисията да определи тежестта и продължителността на нарушението — Достатъчно поясняване (членове 101 ДФЕС и 296 ДФЕС; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 76—80)

4.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Определяне на стойността на продажбите — Продажби, с които нарушението е свързано пряко или косвено —Възможност на Комисията да се отклони от общия метод за изчисление — Вземане предвид на особеностите на даден случай —Наличие на картел, засягащ пазар нагоре по веригата — Липса (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 5, 6 и 13 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 92, 94, 98, 114, 147—149, 152 и 201)

5.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Определяне на стойността на продажбите — Тежест на нарушението — Определяне на глобата съразмерно с елементите за преценка на тежестта на нарушението — Общ оборот на съответното предприятие — Оборот от търговия със стоки, предмет на нарушението — Съответно отчитане — Граници (член 101 ДФЕС; член 49, параграф 3 от Хартата на основните права; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 13 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 102—107, 158—160, 165 и 166)

6.                     Конкуренция — Глоби — Насоки за определяне на размера на глобите — Правно естество — Насочващо правило за поведение, предполагащо самоограничаване на правото на преценка на Комисията — Възможност на Комисията да се отклони от него — Условия (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 13 и 37 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 109 и 110)

7.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Определяне на стойността на продажбите — Продажби, с които нарушението е свързано пряко или косвено —Включване на присъщите разходи в цените на продаваните стоки и услуги (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 13 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 130, 131 и 135)

8.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Определяне на стойността на продажбите — Продажби, с които нарушението е свързано пряко или косвено —Картел в сектора на международните въздушни спедиторски услуги — Картел при спедиторските услуги като пакет от услуги — Вземане предвид на стойността на продажбите, реализирани при спедиторските услуги като пакет от услуги — Допустимост (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 13 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 136)

9.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Определяне на стойността на продажбите — Продажби, с които нарушението е свързано пряко или косвено —Ограничаване само до действително засегнатите от картела продажби — Липса (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 13 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 139, 140 и 143)

10.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Принцип на равно третиране — Практика на Комисията при вземане на решения — Указателен характер (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 13 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 178)

11.                     Съдебно производство — Жалба в първоинстанционно производство — Изисквания за форма — Кратко изложение на посочените основания — Основание, неподкрепено с точни доводи — Недопустимост (член 21, първа алинея и член 53, първа алинея от Статута на Съда; член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд (1991) (вж. т. 185)

12.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Хоризонтален картел в областта на цените — Особено тежко нарушение (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 23 и 25 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 200)

13.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Коригиране на основния размер — Смекчаващи обстоятелства — Наличие на картел, насочен към пазар нагоре по веригата — Липса (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 29 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията) (вж. т. 201)

14.                     Конкуренция — Административно производство — Процедура за постигане на споразумение — Образуване — Право на преценка на Комисията — Обхват (член 101 ДФЕС; член 10а, параграф 1 от Регламент № 773/2004 на Комисията и съображение 4 от Регламент № 622/2008 на Комисията; Известие 2008/C 167/01 на Комисията) (вж. т. 209, 210, 215, 219, 223, 226, 229 и 232)

Предмет

Искане за отмяна на Решение C(2012) 1959 окончателен на Комисията от 28 март 2012 година относно производство по член 101 [ДФЕС] и член 53 от Споразумението за ЕИП (преписка COMP/39462 — Спедиторски услуги) в засягащата жалбоподателите част, както и искане за промяна на наложените им с това решение глоби

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Panalpina World Transport (Holding) Ltd, Panalpina Management AG и Panalpina China Ltd да заплатят съдебните разноски.