Language of document : ECLI:EU:T:2007:387

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (τρίτο τμήμα)

της 13ης Δεκεμβρίου 2007 (*)

«Κοινοτικό σήμα – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση κοινοτικού λεκτικού σήματος PAGESJAUNES.COM – Προγενέστερο εθνικό εικονιστικό σήμα LES PAGES JAUNES – Όνομα τομέα “pagesjaunes.com” – Σχετικός λόγος απαραδέκτου της καταχωρίσεως – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού (ΕΚ) 40/94»

Στην υπόθεση T‑134/06,

Xentral LLC, με έδρα το Miami, Φλόριδα (Ηνωμένες Πολιτείες), εκπροσωπούμενη από τον A. Bertrand, δικηγόρο,

προσφεύγουσα,

κατά

Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ), εκπροσωπούμενου από τον A. Folliard-Monguiral,

καθού,

όπου το έτερο μέρος κατά τη διαδικασία ενώπιον του τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ και παρεμβαίνουσα ενώπιον του Πρωτοδικείου είναι:

η Pages jaunes SA, με έδρα τις Sèvres (Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τους C. Bertheux Scotte, B. Potot και B. Corne, δικηγόρους,

με αντικείμενο προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 15ης Φεβρουαρίου 2006 (υπόθεση R 708/2005‑1), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ της Pages jaunes SA και της Xentral LLC,

ΤΟ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ (τρίτο τμήμα),

συγκείμενο από τους M. Jaeger, Πρόεδρο, V. Tiili και T. Tchipev, δικαστές,

γραμματέας: K. Pocheć, υπάλληλος διοικήσεως,

έχοντας υπόψη το δικόγραφο της προσφυγής που κατατέθηκε στη Γραμματεία του Πρωτοδικείου στις 11 Μαΐου 2006,

έχοντας υπόψη το υπόμνημα αντικρούσεως που το ΓΕΕΑ κατέθεσε στη Γραμματεία του Πρωτοδικείου στις 24 Νοεμβρίου 2006,

έχοντας υπόψη το υπόμνημα αντικρούσεως που η παρεμβαίνουσα κατέθεσε στη Γραμματεία του Πρωτοδικείου στις 22 Νοεμβρίου 2006,

κατόπιν της συνεδριάσεως της 7ης Ιουνίου 2007,

εκδίδει την ακόλουθη

Απόφαση

 Ιστορικό της διαφοράς

1        Στις 21 Σεπτεμβρίου 2000, η Prodis Inc. κατέθεσε στο Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ) αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος βάσει του κανονισμού 40/94 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1993, για το κοινοτικό σήμα (ΕΕ 1994, L 11, σ. 1), όπως αυτός έχει τροποποιηθεί.

2        Το σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση είναι το λεκτικό σημείο PAGESJAUNES.COM.

3        Τα προϊόντα για τα οποία ζητήθηκε η καταχώριση υπάγονται στην κλάση 16 υπό την έννοια του Διακανονισμού της Νίκαιας της 15ης Ιουνίου 1957 σχετικά με τη διεθνή ταξινόμηση προϊόντων και υπηρεσιών όσον αφορά την καταχώριση σημάτων, όπως έχει αναθεωρηθεί και τροποποιηθεί, και αντιστοιχούν στην ακόλουθη περιγραφή: «Έντυπα, εφημερίδες, περιοδικά, τηλεφωνικοί κατάλογοι».

4        Με έγγραφο της 21ης Φεβρουαρίου 2002, ο εξεταστής πληροφόρησε την Prodis ότι βάσει του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94 το σχετικό σήμα δεν είναι ικανό να γίνει δεκτό προς καταχώριση, καθόσον στερείται διακριτικού χαρακτήρα. Συγκεκριμένα, κατά τον εξεταστή, το σημείο αυτό θα εκληφθεί από το ενδιαφερόμενο κοινό ως η ηλεκτρονική διεύθυνση οποιουδήποτε από τους επιχειρηματίες που εκμεταλλεύονται επαγγελματικούς τηλεφωνικούς καταλόγους.

5        Ελλείψει παρατηρήσεων επί της αντιρρήσεως του εξεταστή, ο τελευταίος, με απόφαση της 4ης Ιουνίου 2002, απέρριψε την αίτηση καταχωρίσεως στηριζόμενος στο άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94.

6        Στις 3 Ιουλίου 2002, η Prodis άσκησε ενώπιον του ΓΕΕΑ προσφυγή, βάσει των άρθρων 57 έως 62 του κανονισμού 40/94, κατά της αρνήσεως καταχωρίσεως του σήματος PAGESJAUNES.COM.

7        Με έγγραφο της 4ης Οκτωβρίου 2002, κατόπιν προδικαστικής αναθεωρήσεως βάσει του άρθρου 60 του κανονισμού 40/94, ο εξεταστής πληροφόρησε την Prodis ότι μετά από εξέταση η αίτησή της καταχωρίσεως έγινε δεκτή προς δημοσίευση.

8        Η αίτηση αυτή δημοσιεύθηκε στο Δελτίο κοινοτικών σημάτων αριθ. 81/2002, της 14ης Οκτωβρίου 2002.

9        Στις 6 Ιανουαρίου 2003, η παρεμβαίνουσα Pages jaunes SA άσκησε ανακοπή, βάσει του άρθρου 42 του κανονισμού 40/94, κατά της καταχωρίσεως του ζητηθέντος σήματος. Η ανακοπή στηριζόταν, αφενός, στην επωνυμία και εμπορική ονομασία Pages jaunes και, αφετέρου, στην από 2 Απριλίου 1999 και με αριθμό 99800903 γαλλική καταχώριση του εικονιστικού σήματος LES PAGES JAUNES για προϊόντα και υπηρεσίες των κλάσεων 9, 16, 35, 38, 41 και 42, το οποίο εικονίζεται αμέσως πιο κάτω:

Image not found

10      Η ανακοπή στρεφόταν κατά όλων των προϊόντων που ανέφερε η αίτηση σήματος PAGESJAUNES.COM. Στηριζόταν σε όλα τα προϊόντα και όλες τις υπηρεσίες που αφορούσε το προγενέστερο σήμα, και μεταξύ αυτών στα προϊόντα «έντυπα, εφημερίδες, περιοδικά, τηλεφωνικοί κατάλογοι» της κλάσεως 16.

11      Οι λόγοι ανακοπής ήσαν οι λόγοι που παραθέτει το άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, και παράγραφος 4, του κανονισμού 40/94. Επίσης, έγινε επίκληση της φήμης τόσο του προγενέστερου σήματος όσο και της επωνυμίας και της εμπορικής ονομασίας, η δε φήμη αυτή στηρίχθηκε στην εντατική και παλαιά εκμετάλλευση των τελευταίων, ιδίως σε τηλεφωνικούς καταλόγους και δημοσιεύματα.

12      Με απόφαση της 28ης Απριλίου 2005, το τμήμα ανακοπών δέχθηκε την ανακοπή βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94. Θεώρησε ότι υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως, λαμβανομένων υπόψη του πανομοιότυπου των σχετικών προϊόντων, της έντονης φωνητικής και εννοιολογικής ομοιότητας των συγκρουόμενων σημάτων και της φήμης του προγενέστερου σήματος στη Γαλλία. Θεώρησε επίσης ότι, αν και η έκφραση «pages jaunes» μπορούσε να θεωρηθεί συνήθης σε πλείστες χώρες και, μέχρι ενός βαθμού, στη Γαλλία, η Prodis δεν απέδειξε ότι το προγενέστερο σήμα έγινε σύνηθες «συνεπεία» της συμπεριφοράς της παρεμβαίνουσας.

13      Στις 16 Ιουνίου 2005, η Prodis άσκησε ενώπιον του ΓΕΕΑ προσφυγή, βάσει των άρθρων 57 έως 62 του κανονισμού 40/94, κατά της αποφάσεως του τμήματος ανακοπών.

14      Με απόφαση της 15ης Φεβρουαρίου 2006 (στο εξής: προσβαλλόμενη απόφαση), το πρώτο τμήμα προσφυγών του ΓΕΕΑ απέρριψε την προσφυγή. Θεώρησε ότι το ενδεχόμενο προγενέστερο δικαίωμα της Prodis, δηλαδή το όνομα τομέα «pagesjaunes.com», πρέπει να αγνοηθεί, ότι δεν είναι έργο του ΓΕΕΑ να αποφαίνεται επί της ακυρότητας εθνικών σημάτων και ότι στον φάκελο δεν υπάρχει τίποτα που να στηρίζει το επιχείρημα ότι για τον Γάλλο καταναλωτή η έκφραση «pages jaunes» δεν είναι διακριτική ή περιγράφει δημοσιεύματα, και ιδίως τηλεφωνικούς καταλόγους. Αντιθέτως, κατά το τμήμα προσφυγών, η έκφραση αυτή έχει «συνήθη διακριτικό χαρακτήρα», καθόσον το χρώμα μέσα στο οποίο εικονίζεται η έκφραση αυτή είναι αυθαίρετο και η εν λόγω έκφραση δεν έχει γίνει κοινή. Το τμήμα προσφυγών σημείωσε ότι το κυρίαρχο στοιχείο των δύο συγκρουόμενων σημάτων είναι η ίδια έκφραση «pages jaunes» και ότι η ομοιότητα των εν λόγω σημάτων είναι εντυπωσιακή. Εν κατακλείδι, θεώρησε ότι, εφόσον τα σχετικά προϊόντα είναι πανομοιότυπα, υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως στη Γαλλία, καθόσον το σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση θα εκληφθεί ως μεταφορά στο Διαδίκτυο του περιεχομένου σε βιβλίο τηλεφωνικού καταλόγου υπό το σήμα LES PAGES JAUNES και, κατά συνέπεια, θα θεωρηθεί ότι τα σχετικά προϊόντα προσφέρονται από την ίδια επιχείρηση.

15      Η αίτηση σήματος PAGESJAUNES.COM μεταβιβάστηκε στην προσφεύγουσα Xentral LLC. Η μεταβίβαση αυτή καταχωρίστηκε στο μητρώο κοινοτικών σημάτων στις 2 Μαΐου 2006.

 Αιτήματα των διαδίκων

16      Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:

–        να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

–        να επικυρώσει το σήμα PAGESJAUNES.COM·

–        να καταδικάσει το τμήμα προσφυγών του ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.

17      Το ΓΕΕΑ ζητεί από το Πρωτοδικείο:

–        να απορρίψει το δεύτερο αίτημα της προσφυγής ως απαράδεκτο·

–        να απορρίψει την προσφυγή κατά τα λοιπά·

–        να καταδικάσει την προσφεύγουσα στα δικαστικά έξοδα.

18      Η παρεμβαίνουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:

–        να επικυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

–        να απορρίψει, στο σύνολό της, την αίτηση καταχωρίσεως του σήματος PAGESJAUNES.COM·

–        να καταδικάσει την προσφεύγουσα στα δικαστικά έξοδα.

19      Κατά την επ’ ακροατηρίου συζήτηση, η προσφεύγουσα παραιτήθηκε από το δεύτερο αίτημα της προσφυγής της, πράγμα που σημειώθηκε από το Πρωτοδικείο. Επιπλέον, διευκρίνισε ότι το τρίτο αίτημα της προσφυγής της πρέπει να νοηθεί υπό την έννοια ότι αφορά την καταδίκη του ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα, πράγμα που και αυτό σημειώθηκε από το Πρωτοδικείο.

20      Κατά την επ’ ακροατηρίου συζήτηση, η παρεμβαίνουσα παραιτήθηκε από το δεύτερο αίτημά της, πράγμα που σημειώθηκε από το Πρωτοδικείο.

 Επί του παραδεκτού των εγγράφων που προσκομίστηκαν για πρώτη φορά ενώπιον του Πρωτοδικείου

21      Η παρεμβαίνουσα ισχυρίζεται ότι τα παραρτήματα 51 έως 53, 77 και 78 του δικογράφου της προσφυγής είναι νέα έγγραφα, καθόσον δεν προσκομίστηκαν ενώπιον του ΓΕΕΑ. Κατά συνέπεια, τα έγγραφα αυτά είναι απαράδεκτα.

22      Τα παραρτήματα 51 έως 53 και 77 του δικογράφου της προσφυγής, ενώ το παράρτημα 52 είναι πανομοιότυπο με το παράρτημα 77, αποτελούν αποσπάσματα από το AnnuaireAlmanach du commerce, de l’industrie, de la magistrature et de l’administration (Didot-Bottin) του 1887, του 1886 και του 1891 τα οποία δεν περιλαμβάνονταν στον φάκελο της διοικητικής διαδικασίας ενώπιον του ΓΕΕΑ. Το παράρτημα 78 περιέχει αποσπάσματα από το μητρώο του Institut national de la propriété industrielle (Εθνικού Ινστιτούτου Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας), τα οποία αφορούν σήματα που κατατέθηκαν στη Γαλλία και περιέχουν το λεκτικό στοιχείο «pages jaunes», αποσπάσματα που ούτε και αυτά προσκομίστηκαν ενώπιον του ΓΕΕΑ.

23      Κατά συνέπεια, τα έγγραφα αυτά, τα οποία προσκομίστηκαν για πρώτη φορά ενώπιον του Πρωτοδικείου, δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη. Συγκεκριμένα, η προσφυγή ενώπιον του Πρωτοδικείου σκοπό έχει να ελεγχθεί η νομιμότητα των αποφάσεων των τμημάτων προσφυγών του ΓΕΕΑ κατά το άρθρο 63 του κανονισμού 40/94, οπότε δεν είναι έργο του Πρωτοδικείου να επανεξετάσει τις πραγματικές περιστάσεις υπό το φως εγγράφων που προσκομίστηκαν για πρώτη φορά ενώπιόν του. Επομένως, πρέπει να μη ληφθούν υπόψη τα πιο πάνω έγγραφα, χωρίς να χρειάζεται να εξεταστεί η αποδεικτική τους ισχύς [βλ. απόφαση του Πρωτοδικείου της 24ης Νοεμβρίου 2005, T‑346/04, Sadas κατά ΓΕΕΑ – LTJ Diffusion (ARTHUR ET FELICIE), Συλλογή 2005, σ. II‑4891, σκέψη 19, και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία].

 Επί του παραδεκτού ορισμένων επιχειρημάτων της προσφεύγουσας

24      Το ΓΕΕΑ θεωρεί ότι τα επιχειρήματα της προσφεύγουσας σχετικά με το άρθρο 8, παράγραφος 4, του κανονισμού 40/94 είναι απαράδεκτα και, ούτως ή άλλως, δεν ασκούν επιρροή, καθόσον το τμήμα ανακοπών δέχθηκε την ανακοπή βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94 χωρίς να εξετάσει τις προϋποθέσεις εφαρμογής του άρθρου 8, παράγραφος 4, του ίδιου κανονισμού. Εφόσον η τελευταία νομική βάση δεν εξετάστηκε ούτε από το τμήμα προσφυγών, η νομιμότητα της προσβαλλομένης αποφάσεως δύναται να υποβληθεί στον έλεγχο του Πρωτοδικείου μόνο βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του εν λόγω κανονισμού.

25      Πρέπει να σημειωθεί ότι η προσφεύγουσα προβάλλει επιχειρήματα σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, και παράγραφος 4, του κανονισμού 40/94. Πάντως, το τμήμα ανακοπών και το τμήμα προσφυγών δέχθηκαν την ανακοπή βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του εν λόγω κανονισμού, συνάγοντας ότι υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως του ζητηθέντος σήματος με το προγενέστερο σήμα, πράγμα που οδήγησε στην απόρριψη της αιτήσεως καταχωρίσεως του σήματος PAGESJAUNES.COM. Ούτε το τμήμα ανακοπών ούτε το τμήμα προσφυγών συνέκριναν το ζητηθέν σήμα με την επωνυμία ή την εμπορική ονομασία της παρεμβαίνουσας που η τελευταία επικαλέστηκε προς στήριξη της ανακοπής της βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 4, του κανονισμού 40/94, καθόσον η συνδρομή ενός σχετικού λόγου απαραδέκτου της καταχωρίσεως ήταν αρκετή για να γίνει δεκτή η ανακοπή.

26      Εν προκειμένω, πρέπει να υπομνησθεί ότι η προσφυγή ενώπιον του Πρωτοδικείου έχει ως σκοπό τον έλεγχο της νομιμότητας της αποφάσεως του τμήματος προσφυγών. Κατά συνέπεια, ο έλεγχος αυτός πρέπει να γίνεται σχετικά με νομικά ζητήματα που τέθηκαν ενώπιον του τμήματος προσφυγών [αποφάσεις του Πρωτοδικείου της 7ης Σεπτεμβρίου 2006, T‑133/05, Meric κατά ΓΕΕΑ – Arbora & Ausonia (PAM-PIM’S BABY-PROP), Συλλογή 2006, σ. II‑2737, σκέψη 22, και της 22ας Μαρτίου 2007, T‑364/05, Saint-Gobain Pam κατά ΓΕΕΑ – Propamsa (PAM PLUVIAL), δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στη Συλλογή, σκέψη 83].

27      Επομένως, πρέπει να εξεταστεί αν σωστά το τμήμα προσφυγών συνήγαγε ότι βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94 υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως του ζητηθέντος σήματος με το προγενέστερο σήμα, χωρίς να είναι αναγκαίο για το Πρωτοδικείο, το οποίο όσον αφορά τη συνδρομή τού κατά το άρθρο 8, παράγραφος 4, του εν λόγω κανονισμού σχετικού λόγου απαραδέκτου της καταχωρίσεως δεν δύναται να υποκαταστήσει το ΓΕΕΑ, να λάβει υπόψη την επωνυμία και την εμπορική ονομασία που η παρεμβαίνουσα επικαλέστηκε προς στήριξη της ανακοπής της. Κατά συνέπεια, πρέπει να εξεταστεί μόνον ο ισχυρισμός περί παραβάσεως του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94.

28      Επιπλέον, το ΓΕΕΑ ισχυρίζεται ότι στο πλαίσιο της υπό κρίση προσφυγής δεν ασκούν επιρροή τα επιχειρήματα της προσφεύγουσας με τα οποία αρνείται τη φήμη του προγενέστερου σήματος. Συγκεκριμένα, το τμήμα προσφυγών, εφόσον επιβεβαίωσε την ύπαρξη κινδύνου συγχύσεως βασιζόμενο στον «συνήθη διακριτικό χαρακτήρα» του προγενέστερου σήματος, δεν εξέτασε την κτηθείσα με τη χρήση φήμη του, όπως η παρεμβαίνουσα είχε υποστηρίξει κατά τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ, ούτε στήριξε την απόφασή του στην εν λόγω φήμη.

29      Πρέπει να σημειωθεί ότι, εφόσον το τμήμα ανακοπών διαπίστωσε στην απόφασή του ότι η παρεμβαίνουσα απέδειξε ότι το σήμα της απολαύει φήμης στη Γαλλία, πράγμα που η προσφεύγουσα αμφισβήτησε με την προσφυγή της ενώπιον του τμήματος προσφυγών, το ζήτημα της φήμης αποτέλεσε μέρος του αντικειμένου της διαφοράς ενώπιον του τμήματος προσφυγών. Κατά συνέπεια, τα επιχειρήματα που προέβαλε συναφώς η προσφεύγουσα είναι παραδεκτά.

 Επί της ουσίας

30      Κατά την προσφεύγουσα, το όνομα τομέα «pagesjaunes.com» που κατέχει πρέπει να θεωρηθεί προγενέστερο δικαίωμα δυνάμενο να αντιταχθεί στο προγενέστερο σήμα. Εξάλλου, το προγενέστερο σήμα έχει μικρό διακριτικό χαρακτήρα και μάλιστα είναι κοινό. Επιπλέον, το σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση δεν είναι αθέμιτη απομίμηση του προγενέστερου σήματος. Τέλος, η παρεμβαίνουσα δεν μπορεί να προβάλλει ότι το προγενέστερο σήμα έχει φήμη.

31      Το ΓΕΕΑ και η παρεμβαίνουσα υποστηρίζουν ότι σωστά το τμήμα προσφυγών συνήγαγε ότι υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως.

32      Πρώτα, πρέπει να εξεταστεί το επιχείρημα της προσφεύγουσας ότι το όνομα τομέα «pagesjaunes.com» που κατέχει πρέπει να θεωρηθεί προγενέστερο δικαίωμα δυνάμενο να αντιταχθεί στο προγενέστερο σήμα της παρεμβαίνουσας.

 Επί των ενδεχομένων συνεπειών του προγενέστερου δικαιώματος που στηρίζεται στο όνομα τομέα «pagesjaunes.com»

33      Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι ένα όνομα τομέα είναι ένα διακριτικό σημείο όπως ένα σήμα και συνιστά προγενέστερο δικαίωμα. Το όνομα τομέα «pagesjaunes.com» καταχωρίστηκε στις 9 Απριλίου 1996, δηλαδή πολύ πριν από το προγενέστερο σήμα στο οποίο η παρεμβαίνουσα στήριξε την ανακοπή της, σήμα που καταχωρίστηκε στις 2 Απριλίου 1999.

34      Κατά την προσφεύγουσα, με απόφαση της 21ης Αυγούστου 2000, μια διοικητική επιτροπή του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας επιβεβαίωσε τα δικαιώματα της προσφεύγουσας επί του ονόματος τομέα «pagesjaunes.com» και δεν δέχθηκε τα αιτήματα της εταιρίας France Télécom, η οποία τότε κατείχε τα γαλλικά εικονιστικά σήματα PAGES JAUNES που είχαν κατατεθεί το 1977.

35      Εν προκειμένω, το τμήμα προσφυγών θεώρησε, στην παράγραφο 10 της προσβαλλομένης αποφάσεως, ότι το επιχείρημα αυτό πρέπει να απορριφθεί, καθόσον «η εξέταση στην οποία πρέπει να προβεί ο Παγκόσμιος Οργανισμός Διανοητικής Ιδιοκτησίας βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 1, του [κανονισμού 40/94] περιορίζεται στη σύγκρουση μεταξύ του ζητηθέντος κοινοτικού σήματος και του προγενέστερου δικαιώματος του οποίου έγινε επίκληση».

36      Το συμπέρασμα αυτό πρέπει να γίνει δεκτό, χωρίς να χρειάζεται να εξεταστεί το ζήτημα αν ένα όνομα τομέα μπορεί να θεωρηθεί δικαίωμα δυνάμενο να αντιταχθεί. Συγκεκριμένα, το κύρος ενός εθνικού σήματος, και εν προκειμένω του σήματος της παρεμβαίνουσας, δεν μπορεί να τεθεί υπό αμφισβήτηση στο πλαίσιο διαδικασίας καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος, αλλά μόνο στο πλαίσιο διαδικασίας κινηθείσας στο σχετικό κράτος μέλος για την αναγνώριση της ακυρότητας του σήματος [απόφαση του Πρωτοδικείου της 23ης Οκτωβρίου 2002, T‑6/01, Matratzen Concord κατά ΓΕΕΑ – Hukla Germany (MATRATZEN), Συλλογή 2002, σ. II‑4335, σκέψη 55]. Επιπλέον, ναι μεν στο ΓΕΕΑ εναπόκειται να εξακριβώσει, βάσει των αποδείξεων που οφείλει να προσκομίσει εκείνος που άσκησε ανακοπή, την ύπαρξη του εθνικού σήματος του οποίου γίνεται επίκληση προς στήριξη της ανακοπής, πλην όμως δεν είναι έργο του ΓΕΕΑ να άρει τη σύγκρουση μεταξύ του σήματος αυτού και ενός άλλου σήματος σε εθνικό επίπεδο, σύγκρουση η οποία εμπίπτει στην αρμοδιότητα των εθνικών αρχών [απόφαση του Πρωτοδικείου της 21ης Απριλίου 2005, T‑269/02, PepsiCo κατά ΓΕΕΑ – Intersnack Knabber-Gebäck (RUFFLES), Συλλογή 2005, σ. II‑1341, σκέψη 26· βλ., επ’ αυτού, και απόφαση του Πρωτοδικείου της 25ης Μαΐου 2005, T‑288/03, TeleTech Holdings κατά ΓΕΕΑ – Teletech International (TELETECH GLOBAL VENTURES), Συλλογή 2005, σ . II‑1767, σκέψη 29].

37      Κατά συνέπεια, όσο προστατεύεται πραγματικά το προγενέστερο εθνικό σήμα, η ύπαρξη προγενέστερης εθνικής καταχωρίσεως ή άλλου δικαιώματος προγενέστερου του εθνικού αυτού σήματος δεν ασκεί επιρροή στο πλαίσιο ανακοπής κατά αιτήσεως κοινοτικού σήματος, ακόμη και αν το κοινοτικό σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση είναι πανομοιότυπο με προγενέστερο εθνικό σήμα της προσφεύγουσας ή με άλλο δικαίωμα προγενέστερο του εθνικού σήματος στο οποίου στηρίχθηκε η ανακοπή [βλ., επ’ αυτού, απόφαση του Πρωτοδικείου της 1ης Μαρτίου 2005, T‑185/03, Fusco κατά ΓΕΕΑ – Fusco International (ENZO FUSCO), Συλλογή 2005, σ. II‑715, σκέψη 63]. Έτσι, αν υποτεθεί ότι τα προγενέστερα δικαιώματα επί ονομάτων τομέα μπορούν να εξομοιωθούν με προγενέστερη εθνική καταχώριση, ούτως ή άλλως δεν είναι έργο του Πρωτοδικείου να αποφανθεί επί της συγκρούσεως μεταξύ του προγενέστερου εθνικού σήματος και των προγενέστερων δικαιωμάτων επί ονομάτων τομέα, καθόσον η σύγκρουση αυτή δεν εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Πρωτοδικείου.

38      Εν προκειμένω, πρέπει να σημειωθεί ότι η προσφεύγουσα, στηριζόμενη ειδικά στο όνομα τομέα «pagesjaunes.com» που κατέχει, προσπάθησε να αναγνωριστεί από τις αρμόδιες εθνικές αρχές η ακυρότητα των διαφόρων σημάτων PAGES JAUNES που κατέχει η παρεμβαίνουσα. Πάντως, η αγωγή της για την αναγνώριση της ακυρότητας απορρίφθηκε με αποφάσεις του tribunal de grande instance de Paris (Γαλλία) της 14ης Μαΐου 2003 και του cour d’appel de Paris (Γαλλία) της 30ής Μαρτίου 2005. Επιπλέον, οι δύο αυτές αποφάσεις, εφόσον δεν εξέτασαν το κύρος του προβαλλομένου εν προκειμένω προγενέστερου σήματος αλλά μόνο το κύρος άλλων σημάτων PAGES JAUNES που κατέχει η παρεμβαίνουσα, ούτως ή άλλως δεν ασκούν επιρροή στην παρούσα υπόθεση, μια και το προγενέστερο σήμα εξακολουθεί να ισχύει.

39      Επιπλέον, όσον αφορά την απόφαση της διοικητικής επιτροπής του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας, πρέπει να σημειωθεί ότι στην απόφαση εκείνη εξετάστηκε μόνο το ζήτημα ενδεχόμενης μεταβιβάσεως των ονομάτων τομέα «pagesjaunes.com» και «pagesjaunes.net» στη France Télécom, και όχι το ζήτημα του κινδύνου συγχύσεως μεταξύ «pagesjaunes.com» και LES PAGES JAUNES, οπότε η απόφαση αυτή δεν ασκεί επιρροή εν προκειμένω. Επιπρόσθετα, ούτε και ο Παγκόσμιος Οργανισμός Διανοητικής Ιδιοκτησίας αποφάνθηκε επί του κύρους του προγενέστερου σήματος.

40      Κατά συνέπεια, η προσφεύγουσα δεν δύναται να επικαλεστεί εν προκειμένω το φερόμενο προγενέστερο δικαίωμά της που στηρίζεται στο όνομα τομέα «pagesjaunes.com».

41      Έτσι, πρέπει να εξεταστεί αν εν προκειμένω το τμήμα προσφυγών εφάρμοσε σωστά το άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94.

 Επί της εφαρμογής του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94

42      Κατά το άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94, στην περίπτωση που έχει ασκηθεί ανακοπή από δικαιούχο προγενέστερου σήματος, το ζητηθέν σήμα δεν γίνεται δεκτό προς καταχώριση όταν, λόγω του πανομοιότυπου ή της ομοιότητάς του με προγενέστερο σήμα και λόγω του πανομοιότυπου ή της ομοιότητας των προϊόντων ή υπηρεσιών που προσδιορίζονται από τα δύο σήματα, υπάρχει κίνδυνος να περιέλθει σε σύγχυση το κοινό της περιοχής στην οποία προστατεύεται το προγενέστερο σήμα. Ο κίνδυνος συγχύσεως περιλαμβάνει τον κίνδυνο συσχετίσεως με το προγενέστερο σήμα. Επιπλέον, βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 2, στοιχείο α΄, σημείο ii, του κανονισμού 40/94, ως προγενέστερα σήματα νοούνται τα καταχωρισμένα σε κράτος μέλος σήματα των οποίων η ημερομηνία καταθέσεως είναι προγενέστερη της ημερομηνίας της αιτήσεως καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος.

43      Κατά πάγια νομολογία, κίνδυνος συγχύσεως υφίσταται όταν είναι δυνατό να νομίσει το κοινό ότι τα σχετικά προϊόντα ή οι σχετικές υπηρεσίες προέρχονται από την ίδια επιχείρηση ή, εν ανάγκη, από επιχειρήσεις που έχουν οικονομικό σύνδεσμο μεταξύ τους.

44      Κατά την ίδια νομολογία, ο κίνδυνος συγχύσεως πρέπει να αξιολογείται σφαιρικά, σύμφωνα με το πώς το ενδιαφερόμενο κοινό εκλαμβάνει τα σχετικά σημεία και τα σχετικά προϊόντα ή υπηρεσίες, και λαμβανομένων υπόψη όλων των παραγόντων που ασκούν εν προκειμένω επιρροή, και ιδίως της αλληλεξαρτήσεως της ομοιότητας των σημείων με την ομοιότητα των προσδιοριζομένων προϊόντων ή υπηρεσιών [βλ. απόφαση του Πρωτοδικείου της 9ης Ιουλίου 2003, T-162/01, Laboratorios RTB κατά ΓΕΕΑ – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), Συλλογή 2003, σ. II‑2821, σκέψεις 30 έως 33, και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία].

45      Εν προκειμένω, το σήμα στο οποίο στηρίχθηκε η ανακοπή είναι ένα εθνικό σήμα που καταχωρίστηκε στη Γαλλία. Κατά συνέπεια, το έδαφος που ασκεί επιρροή για την ανάλυση του κινδύνου συγχύσεως είναι το γαλλικό έδαφος.

46      Δεδομένου ότι τα σχετικά προϊόντα είναι είδη συνήθους καταναλώσεως, το ενδιαφερόμενο κοινό αποτελείται από τον μέσο Γάλλο καταναλωτή που τεκμαίρεται ότι έχει τη συνήθη πληροφόρηση και είναι σε λογικό βαθμό προσεκτικός.

47      Δεν αμφισβητείται ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από τα δύο συγκρουόμενα σήματα είναι πανομοιότυπα. Συγκεκριμένα, τα δύο αυτά σήματα αφορούν «έντυπα, εφημερίδες, περιοδικά, τηλεφωνικούς καταλόγους», που υπάγονται στην κλάση 16 υπό την έννοια του Διακανονισμού της Νίκαιας. Μολονότι η ανακοπή στηρίχθηκε επίσης στα προϊόντα και στις υπηρεσίες που υπάγονται σε άλλες κλάσεις (κλάσεις 9, 35, 38, 41 και 42) για τις οποίες καταχωρίστηκε το προγενέστερο σήμα, δεν συντρέχει λόγος να εξεταστούν τα πιο πάνω προϊόντα και οι πιο πάνω υπηρεσίες, δεδομένου ότι η προσβαλλόμενη απόφαση στηρίχθηκε μόνο στα προϊόντα που καλύπτει η κλάση 16.

 Επί της συγκρίσεως των σημείων

48      Όπως προκύπτει από πάγια νομολογία, η σφαιρική αξιολόγηση του κινδύνου συγχύσεως πρέπει, όσον αφορά την οπτική, φωνητική ή εννοιολογική ομοιότητα των συγκρουόμενων σημείων, να στηρίζεται στη συνολική εντύπωση που δίνουν τα σημεία αυτά, λαμβανομένων υπόψη ιδίως των διακριτικών και κυρίαρχων στοιχείων τους [βλ. απόφαση του Πρωτοδικείου της 14ης Οκτωβρίου 2003, T‑292/01, Phillips-Van Heusen κατά ΓΕΕΑ – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), Συλλογή 2003, σ. II‑4335, σκέψη 47, και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία].

49      Η προσφεύγουσα θεωρεί ότι τα συγκρουόμενα σημεία δεν είναι όμοια, ενώ το ΓΕΕΑ και η παρεμβαίνουσα υποστηρίζουν το αντίθετο.

50      Τα προς σύγκριση σημεία είναι τα εξής:

Προγενέστερο σήμα

Ζητηθέν σήμα

Image not found

PAGESJAUNES.COM


51      Η προσφεύγουσα υπογραμμίζει ότι, πριν συγκριθούν τα συγκρουόμενα σήματα, πρέπει τα σήματα αυτά να αξιολογηθούν στο σύνολό τους και να εκτιμηθούν τα χαρακτηριστικά ή διακριτικά στοιχεία τους. Το προγενέστερο σήμα χαρακτηρίζεται από μια ιδιαίτερη γραφική παράσταση η οποία αναδεικνύει την έκφραση «pages jaunes», έκφραση που είναι περιγραφική, συνηθισμένη και κοινή.

52      Πρέπει να υπομνησθεί ότι, κατά τη νομολογία, ένα σύνθετο σήμα και ένα άλλο σήμα, πανομοιότυπο ή όμοιο με ένα από τα συστατικά στοιχεία του σύνθετου σήματος, μπορούν να θεωρηθούν όμοια όταν το στοιχείο αυτό είναι το κυρίαρχο στη συνολική εντύπωση που δίνει το σύνθετο σήμα. Τούτο συμβαίνει όταν το συστατικό αυτό στοιχείο μπορεί από μόνο του να κυριαρχήσει στην εικόνα του σήματος αυτού την οποία διατηρεί στη μνήμη του το ενδιαφερόμενο κοινό, οπότε όλα τα άλλα συστατικά στοιχεία του σήματος είναι αμελητέα στο πλαίσιο της συνολικής εντυπώσεως που δίνει το σήμα αυτό [προαναφερθείσα απόφαση MATRATZEN, σκέψη 33· απόφαση του Πρωτοδικείου της 13ης Ιουνίου 2006, T‑153/03, Inex κατά ΓΕΕΑ – Wiseman (Απεικόνιση δέρματος αγελάδας), Συλλογή 2006, σ. II‑1677, σκέψη 27, και προαναφερθείσα απόφαση PAM PLUVIAL, σκέψη 97].

53      Εν προκειμένω, πρέπει να σημειωθεί ότι η έκφραση «pages jaunes» αποτελεί το κυρίαρχο στοιχείο στο προγενέστερο σήμα. Συγκεκριμένα, αναδεικνύεται από όλο το προγενέστερο σήμα λόγω του μεγέθους των χαρακτήρων με τους οποίους είναι γραμμένη και λόγω των διαστάσεών της στο σήμα. Εξάλλου, όπως σωστά διαπίστωσε το ΓΕΕΑ, η γραφική παράσταση των λέξεων «les pages jaunes» οι οποίες είναι γραμμένες με λευκούς χαρακτήρες σε μαύρο φόντο δεν έχει καμία πρωτοτυπία και επομένως, αντιθέτως προς αυτό που υποστηρίζει η προσφεύγουσα, πρέπει να θεωρηθεί αμελητέο στοιχείο στην οπτική αντίληψη του σήματος αυτού από το ενδιαφερόμενο κοινό. Επιπλέον, το άρθρο «les» είναι γραμμένο με μικρότερους χαρακτήρες, πράγμα που ελαχιστοποιεί την οπτική σημασία του. Κατά συνέπεια, η οπτική εντύπωση του προγενέστερου σήματος κυριαρχείται από το λεκτικό στοιχείο «pages jaunes», καθόσον όλα τα άλλα συστατικά του σήματος αυτού είναι αμελητέα.

54      Το συμπέρασμα αυτό δεν μπορεί να τεθεί υπό αμφισβήτηση από το επιχείρημα της προσφεύγουσας ότι η έκφραση «pages jaunes» δεν έχει διακριτικό χαρακτήρα, καθόσον είναι περιγραφική, συνηθισμένη και κοινή. Συγκεκριμένα, ο τυχόν μικρός διακριτικός χαρακτήρας ενός στοιχείου ενός σύνθετου σήματος δεν συνεπάγεται οπωσδήποτε ότι το στοιχείο αυτό δεν μπορεί να αποτελέσει κυρίαρχο στοιχείο, καθόσον, ιδίως λόγω της θέσεώς του στο σημείο ή των διαστάσεών του, δύναται να προκαλέσει εντύπωση στον καταναλωτή και να διατηρηθεί στη μνήμη του τελευταίου [προαναφερθείσα απόφαση Απεικόνιση δέρματος αγελάδας, σκέψη 32· βλ., επ’ αυτού, και απόφαση του Πρωτοδικείου της 13ης Ιουλίου 2004, T‑115/02, AVEX κατά ΓΕΕΑ – Ahlers (a), Συλλογή 2004, σ. II‑2907, σκέψη 20].

55      Κατά συνέπεια, σε αυτό το στάδιο της εξετάσεως, παρέλκει να αποφανθεί το Πρωτοδικείο επί του ενδεχομένου μικρού διακριτικού χαρακτήρα της εκφράσεως «pages jaunes», καθόσον είναι σαφές, λαμβανομένης υπόψη της σκέψεως 53 της παρούσας αποφάσεως, ότι η έκφραση αυτή είναι εκείνη που μπορεί να προκαλέσει εντύπωση στον καταναλωτή και να συγκρατηθεί στη μνήμη του τελευταίου.

56      Όσον αφορά το ζητηθέν σήμα PAGESJAUNES.COM, το οποίο είναι αμιγώς λεκτικό σήμα, πρέπει να σημειωθεί ότι το σήμα αυτό αποτελείται από δύο μέρη. Το στοιχείο «pagesjaunes», λόγω της θέσεως και του μήκους του, είναι το κυρίαρχο στοιχείο. Η κατάληξη «.com» έχει μόνο δευτερεύοντα χαρακτήρα, υπαινισσόμενη απλώς μια ηλεκτρονική διεύθυνση στο Διαδίκτυο.

57      Όσον αφορά την οπτική σύγκριση των συγκρουόμενων σημείων, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι το προγενέστερο σήμα περιέχει τρεις λέξεις με πέντε συλλαβές συνολικά, ενώ το ζητηθέν σήμα περιέχει μόνο μια εξασύλλαβη λέξη. Κατά την προσφεύγουσα, η ομοιότητα που απορρέει από το μικρού διακριτικού χαρακτήρα λεκτικό στοιχείο «pages jaunes» πρέπει να σχετικοποιηθεί για να δοθεί σημασία στα στοιχεία που καθιστούν δυνατή μια διαφοροποίηση, δηλαδή στην ορθογραφία των σημάτων καθώς και, από τη μια πλευρά, στην ύπαρξη του άρθρου «les» και, από την άλλη πλευρά, στην ύπαρξη της καταλήξεως «.com». Κατά συνέπεια, πρόκειται για σημαντικές διαφορές από οπτικής απόψεως.

58      Η επιχειρηματολογία αυτή δεν μπορεί να γίνει δεκτή. Συγκεκριμένα, ακόμη και αν οι λέξεις «pages» και «jaunes» είναι κολλημένες στο σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση, ενώ στο προγενέστερο σήμα φαίνεται να υπάρχει δυσδιάκριτο διάστημα μεταξύ των δύο αυτών λέξεων, πρέπει να σημειωθεί ότι τα κυρίαρχα στοιχεία των δύο αυτών σημάτων συμπίπτουν. Εξάλλου, τα λεκτικά στοιχεία «les» του προγενέστερου σήματος και «.com» του ζητηθέντος σήματος δεν καθιστούν δυνατό να διακριθούν τα σήματα αυτά, καθόσον είναι εντελώς δευτερεύοντα, όπως προκύπτει από τις σκέψεις 53 και 56 της παρούσας αποφάσεως. Ούτε η γραφική παράσταση του προγενέστερου σήματος είναι ικανή να διαφοροποιήσει από οπτικής απόψεως τα σήματα.

59      Κατά συνέπεια, διαπιστώνεται ότι τα συγκρουόμενα σήματα είναι όμοια από οπτικής απόψεως.

60      Όσον αφορά τη φωνητική σύγκριση των συγκρουόμενων σημείων, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι και εδώ υπάρχουν έντονες διαφορές μεταξύ των δύο σημάτων, καθόσον το προγενέστερο σήμα προφέρεται «paj-jo-ne», ενώ το σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση προφέρεται «paj-jo-ne-point-com».

61      Η επιχειρηματολογία αυτή δεν μπορεί να γίνει δεκτή. Είναι αρκετό να σημειωθεί ότι απλώς και μόνον οι διαφορές μεταξύ των στοιχείων «les» και «.com», οι οποίες είναι δευτερεύουσες, δεν επαρκούν για να αναιρεθεί η φωνητική ομοιότητα λόγω της επαναλήψεως, στο σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση, των λέξεων «pages» και «jaunes», δηλαδή του κυρίαρχου στοιχείου του προγενέστερου σήματος. Επιπλέον, πρέπει να σημειωθεί ότι το άρθρο δεν προφέρεται αναγκαστικά, πράγμα που η ίδια η προσφεύγουσα δέχεται σιωπηρώς, καθόσον ουδόλως το αναφέρει στους ισχυρισμούς της σχετικά με τη φωνητική σύγκριση των περί ων πρόκειται σημάτων.

62      Όσον αφορά την εννοιολογική σύγκριση των συγκρουόμενων σημείων, κατά την προσφεύγουσα δεν υπάρχει ομοιότητα, καθόσον το προγενέστερο σήμα παραπέμπει χωρίς αμφιβολία στα με κίτρινες σελίδες βιβλία τηλεφωνικών καταλόγων, ενώ το σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση παραπέμπει στο Διαδίκτυο και σε ένα σύστημα αναζητήσεως διευθύνσεων στο Διαδίκτυο.

63      Η πιο πάνω επιχειρηματολογία της προσφεύγουσας είναι και αυτή απορριπτέα. Συγκεκριμένα, τα δύο σήματα παραπέμπουν σε σελίδες κίτρινου χρώματος. Η παρουσία του λεκτικού στοιχείου «les» στο προγενέστερο σήμα ουδόλως μεταβάλλει το εννοιολογικό του περιεχόμενο, δεδομένου ότι απλώς λειτουργεί ως άρθρο. Η μόνη διαφορά οφείλεται στην κατάληξη «.com» του σήματος του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση. Ωστόσο, η κατάληξη αυτή δεν μεταβάλλει το νόημα της εκφράσεως «pages jaunes», καθόσον περιορίζεται να δώσει την εντύπωση ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση μπορούν να αναζητηθούν ή να αγοραστούν στο Διαδίκτυο.

64      Κατά συνέπεια, συνάγεται ότι τα σχετικά σήματα είναι όμοια και ότι σωστά το τμήμα προσφυγών διαπίστωσε, στη σκέψη 20 της προσβαλλομένης αποφάσεως, ότι η ομοιότητα των σημάτων είναι εντυπωσιακή, τόσο από οπτικής και φωνητικής όσο και από εννοιολογικής απόψεως.

65      Πρέπει ακόμη να αξιολογηθεί σφαιρικά αν υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως των συγκρουόμενων σημάτων.

 Επί του κινδύνου συγχύσεως

66      Η κρίση του τμήματος προσφυγών όσον αφορά την ύπαρξη κινδύνου συγχύσεως εκτίθεται, στη σκέψη 21 της προσβαλλομένης αποφάσεως, ως εξής:

«Αν στην [εντυπωσιακή ομοιότητα των συγκρουόμενων σημάτων] προστεθεί το ότι θα χρησιμοποιηθούν για πανομοιότυπα προϊόντα, που προσφέρονται στο ίδιο κοινό που ζει στο ίδιο έδαφος, ο κίνδυνος συγχύσεως δεν είναι απλώς πιθανός, αλλά και εξασφαλισμένος. Συγκεκριμένα, οι Γάλλοι χρήστες θα νομίσουν ότι το PAGESJAUNES.COM είναι η μεταφορά στο Διαδίκτυο του περιεχομένου σε βιβλίο τηλεφωνικού καταλόγου [υπό το σήμα] LES PAGES JAUNES και ότι, φυσικά, τα δύο προϊόντα προσφέρονται από την ίδια επιχείρηση.»

67      Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι, λαμβανομένου υπόψη του πολύ μικρού διακριτικού χαρακτήρα του, το προγενέστερο σήμα ως εκ της φύσεώς του δεν μπορεί παρά να απολαύει μειωμένης προστασίας, συνισταμένης απλώς στην απαγόρευση της δουλικής αντιγραφής του, χωρίς να μπορεί σε καμία περίπτωση να δώσει στην παρεμβαίνουσα αποκλειστικό δικαίωμα επί της εκφράσεως «pages jaunes». Η προσφεύγουσα θεωρεί ότι κατά τη σύγκριση των σχετικών σημάτων το τμήμα προσφυγών παρέλειψε να λάβει υπόψη αυτόν τον πολύ μικρό διακριτικό χαρακτήρα.

68      Εν προκειμένω, πρέπει να σημειωθεί ότι από την προσβαλλόμενη απόφαση προκύπτει ότι το τμήμα προσφυγών αναγνώρισε «συνήθη διακριτικό χαρακτήρα» στο προγενέστερο σήμα.

69      Χωρίς να χρειάζεται να εξεταστούν τα διάφορα επιχειρήματα της προσφεύγουσας σχετικά με τον φερόμενο μικρό διακριτικό χαρακτήρα του προγενέστερου σήματος, αρκεί η διαπίστωση ότι, ακόμη και αν θεωρηθεί ότι κακώς το τμήμα προσφυγών αναγνώρισε «συνήθη διακριτικό χαρακτήρα» στο προγενέστερο σήμα, ένα τέτοιο σφάλμα δεν δύναται να επιφέρει την ακύρωση της προσβαλλομένης αποφάσεως.

70      Συγκεκριμένα, η αναγνώριση μικρού διακριτικού χαρακτήρα του προγενέστερου σήματος δεν εμποδίζει τη διαπίστωση ότι εν προκειμένω υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως. Ναι μεν ο διακριτικός χαρακτήρας του προγενέστερου σήματος πρέπει να ληφθεί υπόψη για να αξιολογηθεί ο κίνδυνος συγχύσεως (βλ., κατ’ αναλογία, απόφαση του Δικαστηρίου της 29ης Σεπτεμβρίου 1998, C‑39/97, Canon, Συλλογή 1998, σ. I‑5507, σκέψη 24), πλην όμως είναι ένα μόνον από τα στοιχεία που υπεισέρχονται κατά την αξιολόγηση αυτή. Έτσι, ακόμη και αν ένα προγενέστερο σήμα έχει μικρό διακριτικό χαρακτήρα, μπορεί να υπάρξει κίνδυνος συγχύσεως, ιδίως λόγω ομοιότητας των σχετικών σημείων και προϊόντων ή υπηρεσιών [βλ., επ’ αυτού, απόφαση του Πρωτοδικείου της 16ης Μαρτίου 2005, T‑112/03, L’Oréal κατά ΓΕΕΑ – Revlon (FLEXI AIR), Συλλογή 2005, σ. II‑949, σκέψη 61].

71      Επιπλέον, ο ισχυρισμός που η προσφεύγουσα προέβαλε εν προκειμένω θα είχε ως αποτέλεσμα να εξουδετερωθεί ο παράγοντας της ομοιότητας των σημάτων υπέρ του παράγοντα που στηρίζεται στον διακριτικό χαρακτήρα του προγενέστερου εθνικού σήματος, στον οποίο θα δινόταν υπερβολική σημασία. Εξ αυτού θα προέκυπτε ότι, άπαξ το προγενέστερο εθνικό σήμα έχει μόνο μικρό διακριτικό χαρακτήρα, κίνδυνος συγχύσεως θα υπάρχει μόνο σε περίπτωση πλήρους επαναλήψεως του σήματος αυτού από το σήμα του οποίου ζητείται η καταχώριση, και τούτο ανεξάρτητα από το βαθμό ομοιότητας των σχετικών σημείων (διάταξη του Δικαστηρίου της 27ης Απριλίου 2006, C‑235/05 P, L’Oréal κατά ΓΕΕΑ, δεν έχει δημοσιευθεί στη Συλλογή, σκέψη 45). Ωστόσο, το αποτέλεσμα αυτό δεν θα ήταν σύμφωνο με την ίδια τη φύση της σφαιρικής αξιολογήσεως στην οποία οι αρμόδιες αρχές πρέπει να προβούν βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94 (απόφαση του Δικαστηρίου της 15ης Μαρτίου 2007, C‑171/06 P, T.I.M.E. ART κατά Devinlec και ΓΕΕΑ, δεν έχει δημοσιευθεί στη Συλλογή, σκέψη 41).

72      Κατά συνέπεια, πρέπει να σημειωθεί ότι εν προκειμένω υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως, δεδομένου ότι τα σχετικά προϊόντα είναι πανομοιότυπα και τα συγκρουόμενα σημεία είναι όμοια. Συγκεκριμένα, όπως σωστά διαπίστωσε το τμήμα προσφυγών στη σκέψη 21 της προσβαλλομένης αποφάσεως, οι Γάλλοι καταναλωτές θα μπορέσουν να νομίσουν ότι το ζητηθέν σήμα PAGESJAUNES.COM είναι η μεταφορά στο Διαδίκτυο του περιεχομένου σε βιβλίο τηλεφωνικού καταλόγου υπό το σήμα LES PAGES JAUNES και ότι, επομένως, τα δύο προϊόντα προσφέρονται από την ίδια επιχείρηση.

73      Υπό τις συνθήκες αυτές, πρέπει να απορριφθεί και ο ισχυρισμός ότι το προγενέστερο σήμα στερείται φήμης. Εφόσον το τμήμα προσφυγών δεν στήριξε την απόφασή του στη φήμη του προγενέστερου σήματος και εφόσον σωστά συνήγαγε ότι υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως, η τυχόν έλλειψη φήμης ουδόλως επηρεάζει τη νομιμότητα της προσβαλλομένης αποφάσεως.

74      Από τα πιο πάνω προκύπτει ότι η προσφυγή πρέπει να απορριφθεί.

 Επί των δικαστικών εξόδων

75      Κατά το άρθρο 87, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας του Πρωτοδικείου, ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα εφόσον υπήρχε σχετικό αίτημα του νικήσαντος διαδίκου. Δεδομένου ότι η προσφεύγουσα ηττήθηκε, πρέπει να καταδικαστεί στα δικαστικά έξοδα σύμφωνα με αιτήματα του ΓΕΕΑ και της παρεμβαίνουσας.

Για τους λόγους αυτούς,

ΤΟ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ (τρίτο τμήμα)

αποφασίζει:

1)      Απορρίπτει την προσφυγή.

2)      Καταδικάζει τη Xentral LLC στα δικαστικά έξοδα.

Jaeger

Tiili

Tchipev

Δημοσιεύθηκε σε δημόσια συνεδρίαση στο Λουξεμβούργο στις 13 Δεκεμβρίου 2007.

Ο Γραμματέας

 

       Ο Πρόεδρος

E. Coulon

 

       M. Jaeger


* Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική.