Language of document : ECLI:EU:T:2015:987





Tribunalens dom (första avdelningen) av den 16 december 2015 –

Deutsche Lufthansa m.fl. mot kommissionen

(mål T‑46/11)

”Konkurrens – Konkurrensbegränsande samverkan – Europeiska marknaden för flygfrakt – Avtal och samordnade förfaranden avseende flera priser för flygfrakt (införande av tilläggsavgifter för bränsle och säkerhet, vägran att erlägga provision på tilläggsavgifterna) – Artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES-avtalet och artikel 8 i avtalet mellan gemenskapen och Schweiz om luftfart – Motiveringsskyldighet”

1.                     Talan om ogiltigförklaring – Grunder – Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter – Avsaknad av, eller otillräcklig, motivering – Rättens prövning ex officio (Artiklarna 263 FEUF och 296 FEUF) (se punkt 29)

2.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Kommissionens beslut om att fastställa en överträdelse och ålägga böter – Krav som följer av principen om ett effektivt domstolsskydd – Klarhet och precision i beslutets artikeldel (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF, EES-avtalet, artikel 53, avtalet EG‑Schweiz om luftfart, artikel 8, rådets förordning nr 1/2003, artiklarna 2 och 23.5) (se punkterna 32–36)

3.                     Konkurrens – Administrativt förfarande – Beslut av kommissionen i vilket en överträdelse konstateras – Angivande av de överträdelser som lett till påföljd – Angivande av de personer som ett beslut är riktat till – Artikeldelen i beslutet har företräde framför motiveringen (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF, EES-avtalet, artikel 53, avtalet EG‑Schweiz om luftfart, artikel 8, rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkt 37)

4.                     Konkurrensbegränsande samverkan – Förbud – Direkt effekt – Enskildas rätt att begära skadestånd – Närmare villkor för utövandet – Överträdelser som varit föremål för ett kommissionsbeslut – Beslutet är bindande för de nationella domstolarna – Räckvidd – Betydelsen av att beslutets artikeldel är klar och precis (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF, EES-avtalet, artikel 53, avtalet EG‑Schweiz om luftfart, artikel 8, rådets förordning nr 1/2003, artiklarna 2 och 16.1) (se punkterna 38–44)

5.                     Konkurrensbegränsande samverkan – Avtal och samordnade förfaranden som utgör en enda överträdelse – Företag som kan klandras för överträdelsen bestående i att ha deltagit i en övergripande överenskommelse – Kriterier – Ett enda mål och en samlad plan (Artikel 101.1 FEUF, EES-avtalet, artikel 53, avtalet EG‑Schweiz om luftfart, artikel 8, rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 57 och 62)

6.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Kommissionens beslut om att fastställa en överträdelse och ålägga böter – Interna motsägelser i beslutet – Följder – Ogiltigförklaring – Villkor – Rätten till försvar för det företag som åläggs sanktioner har åsidosatts – Omöjligt för unionsdomstolen att pröva (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF, EES-avtalet, artikel 53, avtalet EG‑Schweiz om luftfart, artikel 8, rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 60, 76–78, 84 och 85)

7.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Brister i motiveringen avhjälps under domstolsförfarandet – Otillåtet (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF, EES-avtalet, artikel 53, avtalet EG‑Schweiz om luftfart, artikel 8, rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 82 och 83)

Saken

Talan om ogiltigförklaring av artiklarna 1–4 i kommissionens beslut K(2010) 7694 slutligt av den 9 november 2010 om ett förfarande enligt artikel 101 FEUF, artikel 53 EES och artikel 8 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart (ärende COMP/ 39258 – Flygfrakt).

Domslut

1)

Artiklarna 1–4 i kommissionens beslut K(2010) 7694 slutligt av den 9 november 2010 om ett förfarande enligt artikel 101 FEUF, artikel 53 EES och artikel 8 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart (ärende COMP/39258 – Flygfrakt) ogiltigförklaras till den del de avser Deutsche Lufthansa AG, Lufthansa Cargo AG och Swiss International Air Lines AG.

2)

Talan ogillas i övrigt.

3)

Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader och ersätta rättegångskostnaderna för Deutsche Lufthansa, Lufthansa Cargo och Swiss International Air Lines.