Language of document :

Cerere de decizie preliminară introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 9 martie 2022 – Sad Trasporto Locale SpA/Provincia autonoma di Bolzano

(Cauza C-186/22)

Limba de procedură: italiana

Instanța de trimitere

Consiglio di Stato

Părțile din procedura principală

Reclamantă și apelantă: Sad Trasporto Locale SpA

Pârâtă și intimată: Provincia autonoma di Bolzano

Întrebările preliminare

Articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1370/2007/CE1 trebuie interpretat în sensul că se opune aplicării Regulamentului (CE) nr. 1370/2007 în privința exploatării serviciilor publice naționale și internaționale de transport de călători combinat, în care, pe de o parte, serviciul public de transport are caracter unitar în scopul atribuirii și este prestat cu tramvaiul, cu funicularul și cu cabina și, pe de altă parte, transportul pe șine absoarbe peste 50 % din serviciul atribuit operatorului în mod global și unitar ?

În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare, în măsura în care se consideră că Regulamentul nr. 1370/2007, citat anterior, se aplică și exploatării serviciilor publice naționale și internaționale de transport de călători combinat, în care, pe de o parte, serviciul public de transport are caracter unitar în scopul atribuirii și este prestat cu tramvaiul, cu funicularul și cu cabina și, pe de altă parte, transportul pe șine absoarbe peste 50 % din serviciul atribuit operatorului în mod global și unitar, articolul 5 alineatele (1) și (2) din Regulamentul nr. 1370/2007 trebuie interpretat în sensul că impune, inclusiv în legătură cu atribuirea directă în favoarea unui operator intern a unui contract de servicii publice care include transportul de călători cu tramvaiul, verificarea formei juridice a actului de atribuire, având ca efect excluderea din domeniul de aplicare al articolului 5 alineatul (2), citat anterior, a actelor care nu au fost încheiate în forma de contract de concesiune de servicii?

În cazul unui răspuns afirmativ la a doua întrebare, articolul 5 punctul 1 litera (b) și articolul 5 punctul 2 din Directiva 2014/23/UE1 trebuie interpretate în sensul că transferarea către entitatea căreia i se atribuie contractul a riscului operațional de exploatare a serviciilor trebuie exclusă atunci când contractul care face obiectul atribuirii: a) se bazează pe costul brut, iar veniturile îi revin autorității contractante; b) prevede în favoarea operatorului, ca venituri din exploatare, doar o remunerație plătită de autoritatea [contractantă], care se calculează în funcție de volumul serviciilor prestate (așadar, cu excluderea riscului de cerere); c) lasă în sarcina autorității contractante riscul operațional de cerere (pentru reducerea remunerațiilor ca urmare a reducerii volumului serviciilor peste anumite limite prestabilite), riscul de reglementare (pentru modificări legislative sau administrative, precum și pentru acordarea cu întârziere a unor autorizații și/sau certificate de către entități competente), riscul financiar (pentru neplata sau plata cu întârziere a remunerațiilor, precum și pentru neajustarea remunerațiilor), precum și riscul de forță majoră (care decurge din modificarea neprevizibilă a condițiilor de prestare a serviciilor); precum și d) transferă entității căreia i se atribuie contractul riscul operațional de ofertă (pentru variațiile costurilor aferente elementelor care nu pot fi controlate de operator – energie, materii prime și materiale), riscul legat de raporturile de muncă (care decurge din variațiile costurilor de personal în temeiul negocierii colective), riscul de exploatare (care decurge dintr-o dinamică negativă a costurilor de exploatare ca urmare a unor estimări eronate), precum și riscul în materie socială și de mediu (care decurge din evenimente accidentale în cursul executării cu privire la bunuri care servesc la prestarea serviciilor)?

În sfârșit, articolul 107 alineatul (1) TFUE și articolul 108 alineatul (3) TFUE trebuie interpretate în sensul că, în cadrul unei atribuiri directe a unui contract de servicii publice de transport de călători dispuse de o autoritate locală competentă în favoarea unui operator intern, constituie ajutor de stat supus procedurii de control prealabil prevăzute la articolul 108 alineatul (3) TFUE o compensație pentru obligațiile de serviciu public calculată pe baza costurilor de exploatare care, deși legate de necesitățile previzibile ale serviciului, sunt, pe de o parte, stabilite ținând seama de costurile istorice ale serviciului prestat de operatorul care urmează să fie înlocuit, a cărui concesiune de servicii a fost prelungită pentru o perioadă de peste zece ani, și, pe de altă parte, se raportează la costuri sau la remunerații aferente tot atribuirii precedente sau, oricum, referitoare la parametri standard de piață care vizează ansamblul operatorilor din domeniu?

____________

1     Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 și nr. 1107/70 ale Consiliului (JO 2007, L 315, p. 1).

1     Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO 2014, L 94, p. 1).