Language of document :

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Curtea de Apel Bucureşti (Ρουμανία) στις 8 Μαρτίου 2022 – Ποινική διαδικασία κατά AR

(Υπόθεση C-179/22)

Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική

Αιτούν δικαστήριο

Curtea de Apel Bucureşti

Ποινική διαδικασία ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά

AR

Προδικαστικά ερωτήματα

Έχουν οι διατάξεις του άρθρου 25 της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ1 την έννοια ότι, αν η δικαστική αρχή εκτέλεσης ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης προτίθεται να εφαρμόσει το άρθρο 4, σημείο 6, της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ2 προς τον σκοπό της αναγνώρισης της καταδικαστικής απόφασης, υποχρεούται να ζητήσει τη διαβίβαση της καταδικαστικής απόφασης και του πιστοποιητικού που εκδίδεται σύμφωνα με την απόφαση-πλαίσιο 2008/909/ΔΕΥ, καθώς και να λάβει τη συγκατάθεση του κράτους έκδοσης σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 2, της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ;

Έχουν οι διατάξεις του άρθρου 4, σημείο 6, της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ, σε συνδυασμό με το άρθρο 25 και το άρθρο 4, παράγραφος 2, της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ, την έννοια ότι η άρνηση εκτέλεσης ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης που εκδόθηκε με σκοπό την εκτέλεση στερητικής της ελευθερίας ποινής και η αναγνώριση της καταδικαστικής απόφασης, χωρίς πραγματική εκτέλεση της απόφασης διά φυλάκισης του καταδικασθέντος λόγω της απονομής χάριτος και της αναστολής εκτέλεσης της ποινής σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους εκτέλεσης, και χωρίς τη συγκατάθεση του κράτους έκδοσης στο πλαίσιο της διαδικασίας αναγνώρισης, συνεπάγονται την απώλεια του δικαιώματος του κράτους έκδοσης να εκτελέσει την ποινή σύμφωνα με το άρθρο 22, παράγραφος 1, της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ;

Έχει το άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ την έννοια ότι παύει να είναι εκτελεστή καταδικαστική απόφαση για την επιβολή στερητικής της ελευθερίας ποινής βάσει της οποίας εκδόθηκε ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης, η εκτέλεση του οποίου απορρίφθηκε δυνάμει του άρθρου 4, παράγραφος 6, [της αυτής απόφασης-πλαισίου], όταν η απόφαση αναγνωρίστηκε αλλά δεν έλαβε χώρα πραγματική εκτέλεση της απόφασης διά φυλάκισης του καταδικασθέντος λόγω της απονομής χάριτος και της αναστολής εκτέλεσης της ποινής σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους εκτέλεσης, και δεν υπήρξε συγκατάθεση του κράτους έκδοσης στο πλαίσιο της διαδικασίας αναγνώρισης;

Έχουν οι διατάξεις του άρθρου 4, σημείο 5, της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ την έννοια ότι απόφαση συνιστά «καταδίκη για τις ίδιες πράξεις από τρίτη χώρα» όταν με αυτή απορρίπτεται η εκτέλεση ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης που εκδόθηκε προς τον σκοπό της εκτέλεσης στερητικής της ελευθερίας ποινής και αναγνωρίζεται η καταδικαστική απόφαση κατά την έννοια του άρθρου 4, σημείο 6, της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ, αλλά δεν λαμβάνει χώρα πραγματική εκτέλεση της απόφασης διά φυλάκισης του καταδικασθέντος λόγω της απονομής χάριτος και της αναστολής εκτέλεσης της ποινής σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους εκτέλεσης (κράτους μέλους της ΕΕ), και δεν υπάρχει συγκατάθεση του κράτους έκδοσης στο πλαίσιο της διαδικασίας αναγνώρισης;

Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο τέταρτο ερώτημα,

Έχουν οι διατάξεις του άρθρου 4, σημείο 5, της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ την έννοια ότι απόφαση με την οποία απορρίπτεται η εκτέλεση ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης που εκδόθηκε προς τον σκοπό της εκτέλεσης ποινής στερητικής της ελευθερίας ποινής και αναγνωρίζεται η καταδικαστική απόφαση κατά την έννοια του άρθρου 4, σημείο 6, της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ, με αναστολή της εκτέλεσης της ποινής σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους εκτέλεσης, συνιστά «καταδίκη [που] εκτίεται», εφόσον δεν έχει ακόμη αρχίσει η επιτήρηση του καταδικασθέντος;

____________

1 Απόφαση-Πλαίσιο 2008/909/ΔΕY του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ 2008, L 327, σ. 27).

1 Απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών - Δηλώσεις τις οποίες έκαναν ορισμένα κράτη μέλη με την ευκαιρία της έκδοσης της απόφασης-πλαισίου (ΕΕ 2002, L 190, σ. 1).