Language of document : ECLI:EU:T:2009:365





Rozsudok Súdu prvého stupňa (tretia komora) z 30. septembra 2009 – Lior/Komisia a Komisia/Lior

(spojené veci T‑192/01 a T‑245/04)

„Arbitrážna doložka – Programy Thermie a Altener II – Zmluvy týkajúce sa projektov v oblasti podpory energie z obnoviteľných zdrojov a úspor energie – Prípustnosť – Žiadosť o zaplatenie – Preukázanie nákladov – Žiadosť o vrátenie zaplatených preddavkov – Náhrada škody“

1.                     Konanie – Návrh na začatie konania – Právnická osoba [Rokovací poriadok Súdu prvého stupňa, článok 44 ods. 5 písm. b); nariadenie Rady č. 2137/85] (pozri body 213 – 216, 229, 243)

2.                     Konanie – Podanie návrhu na Súd prvého stupňa na základe arbitrážnej doložky – Zmluvy priznávajúce finančnú podporu Spoločenstva na vykonanie projektov v oblasti výskumu, technologického vývoja a demonštračných aktivít (článok 238 ES) (pozri body 353, 408, 453, 456, 481, 523 – 525, 642, 643, 655, 664, 669, 670)

Predmet

Dve žaloby na základe článku 238 ES, ktoré podali Lior GEIE a Komisia v nadväznosti na sedem zmlúv uzatvorených medzi Komisiou a spoločnosťou Lior v rámci programu Thermie a jednu zmluvu uzatvorenú medzi Komisiou a spoločnosťou Lior v rámci programu Altener II

Výrok

1.         Lior GEIE je povinná uhradiť Komisii:

–        sumu 6 156,75 eura za zmluvu Biogaz, zmluvu Biomasse a zmluvu Maxibrochure bioclimatique, zvýšenú o úroky z omeškania od 28. februára 2002 vo výške sadzby Európskej centrálnej banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila vo februári 2002, zvýšené o jeden a pol percentného bodu do 31. decembra 2002 a o tri a pol percentného bodu od 1. januára 2003, a to až do úplného zaplatenia,

–        sumu 16 325,11 eura za zmluvu Biomasse, zvýšenú o úroky z omeškania od 30. júna 2002 vo výške sadzby Európskej centrálnej banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila v júni 2002, zvýšené o jeden a pol percentného bodu do 31. decembra 2002 a o tri a pol percentného bodu od 1. januára 2003, a to až do úplného zaplatenia,

–        sumu 3 980 eur za zmluvu Wind Energy, zvýšenú o úroky z omeškania od 15. januára 2002 vo výške sadzby Európskej centrálnej banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila v januári 2002, zvýšené o jeden a pol percentného bodu do 31. decembra 2002 a o tri a pol percentného bodu od 1. januára 2003, a to až do úplného zaplatenia,

–        sumu 36 000 eur za zmluvu Transport, zvýšenú o úroky z omeškania od 31. augusta 2001 vo výške sadzby Európskej centrálnej banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila v auguste 2001, zvýšené o jeden a pol percentného bodu do 31. decembra 2002 a o tri a pol percentného bodu od 1. januára 2003, a to až do úplného zaplatenia,

–        sumu 36 000 eur za zmluvu Photovoltaïque, zvýšenú o úroky z omeškania od 31. augusta 2001 vo výške sadzby Európskej centrálnej banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila v auguste 2001, zvýšené o jeden a pol percentného bodu do 31. decembra 2002 a o tri a pol percentného bodu od 1. januára 2003, a to až do úplného zaplatenia.

2.         Lior je povinná uhradiť Komisii sumu 32 800 eur za zmluvu Agores, zvýšenú o úroky z omeškania od 28. februára 2003 vo výške sadzby Európskej centrálnej banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila vo februári 2003, zvýšené o jeden a pol percentného bodu, a to až do úplného zaplatenia.

3.         Nie je potrebné rozhodnúť o návrhoch Komisie vo veci T‑245/04, v ktorých Komisia požaduje, aby sa Lior International NV uložila na základe spoločnej a nerozdielnej zodpovednosti povinnosť uhradiť sumy, ktoré dlhuje Lior.

4.         Lior znáša svoje vlastné trovy konania v hlavnom konaní v spojených veciach T‑192/01 a T‑245/04 a je povinná nahradiť štvrtinu trov Komisie z tohto konania.

5.         Lior je povinná nahradiť všetky trovy konania o nariadení predbežných opatrení vo veci T‑192/01 R.

6.         Komisia znáša tri štvrtiny svojich vlastných trov konania v hlavnom konaní vo veci T‑192/01 a tri štvrtiny vlastných trov konania v konaní vo veci T‑245/04 vedenom proti Lior.

7.         Komisia znáša svoje vlastné trovy konania v konaní o žalobe proti Lior International vo veci T‑245/04.

8.         Lior International znáša vlastné trovy konania.