Language of document : ECLI:EU:T:2013:193

Sprawa T‑383/10

Continental Bulldog Club Deutschland eV

przeciwko

Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego

(znaki towarowe i wzory) (OHIM)

Wspólnotowy znak towarowy – Zgłoszenie słownego wspólnotowego znaku towarowego CONTINENTAL – Bezwzględna podstawa odmowy – Charakter opisowy – Artykuł 7 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 207/2009

Streszczenie – wyrok Sądu (druga izba) z dnia 17 kwietnia 2013 r.

1.      Wspólnotowy znak towarowy – Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego – Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji – Znaki towarowe składające się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć do oznaczania cech towaru – Cel – Konieczność pozostawienia do swobodnego używania – Zakres badania

[rozporządzenie Rady nr 207/2009, art. 7 ust. 1 lit. c)]

2.      Wspólnotowy znak towarowy – Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego – Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji – Znaki towarowe składające się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć do oznaczania cech towaru – Pojęcie

[rozporządzenie Rady nr 207/2009, art. 7 ust. 1 lit. c)]

3.      Wspólnotowy znak towarowy – Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego – Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji – Znaki towarowe składające się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć do oznaczania cech towaru – Ocena charakteru opisowego oznaczenia – Kryteria

[rozporządzenie Rady nr 207/2009, art. 7 ust. 1 lit. c)]

4.      Wspólnotowy znak towarowy – Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego – Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji – Znaki towarowe składające się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć do oznaczania cech towaru – Słowny znak towarowy CONTINENTAL

[rozporządzenie Rady nr 207/2009, art. 7 ust. 1 lit. c)]

5.      Wspólnotowy znak towarowy – Decyzje Urzędu – Zasada równego traktowania – Zasada dobrej administracji – Wcześniejsza praktyka decyzyjna Urzędu

6.      Wspólnotowy znak towarowy – Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego – Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji – Nakładanie się na siebie zakresów stosowania podstaw wymienionych w art. 7 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia nr 207/2009

[rozporządzenie Rady nr 207/2009, art. 7 ust. 1 lit. b), c)]

1.      Artykuł 7 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 207/2009 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego realizuje cel interesu ogólnego, który wymaga, aby oznaczenia lub wskazówki opisujące właściwości towarów lub usług, w odniesieniu do których dokonano zgłoszenia, mogły być swobodnie używane przez wszystkich. Ów interes ogólny wymaga przeprowadzenia badania prospektywnego, dotyczącego wspomnianego opisowego charakteru wskazówek lub oznaczeń zgłoszonych jako znak towarowy, które nie może zależeć od z natury subiektywnych zamierzeń handlowych zgłaszających znaki towarowe.

(por. pkt 13, 61)

2.      Zobacz tekst orzeczenia.

(por. pkt 14, 15, 33)

3.      Zobacz tekst orzeczenia.

(por. pkt 16)

4.      Z punktu widzenia właściwego kręgu odbiorców oznaczenie słowne CONTINENTAL jest opisowe w rozumieniu art. 7 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 207/2009 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego dla wskazanych w jego zgłoszeniu jako wspólnotowego znaku towarowego towarów: „żywe zwierzęta, tj. psy” i usług: „opieka nad psami i ich hodowla, a mianowicie w odniesieniu do szczeniąt i zwierząt hodowlanych”, należących, odpowiednio, do klas 31 i 44 w rozumieniu porozumienia nicejskiego.

Zarówno bowiem w Niemczech, jak i w pozostałej części Unii wyrażenie „continental bulldog” mogło być używane już w dacie dokonania zgłoszenia, przynajmniej przez część właściwego kręgu odbiorców tworzoną przez podmioty profesjonalne, takie jak hodowcy psów lub prowadzący sklepy zoologiczne, jako oznaczenie uznanej w Szwajcarii rasy psów. Jak tylko kończy się proces uznania rasy psów przez jedną lub kilka z omawianych federacji kynologicznych, nazwa tej rasy oznacza rodzajowo psy do niej należące, przynajmniej w oczach części właściwego kręgu odbiorców. A zatem zgłoszony znak towarowy składający się ze słowa „continental” byłby bezpośrednio zrozumiany przez właściwy krąg odbiorców jako opis rasy buldogów lub – co się tyczy wskazanych usług – jako uściślenie w tym znaczeniu, że usługi te dotyczyłyby psów tej samej rasy.

(por. pkt 18, 19, 40, 52, 53, 69)

5.      Zobacz tekst orzeczenia.

(por. pkt 65, 66)

6.      Zobacz tekst orzeczenia.

(por. pkt 72)