Language of document : ECLI:EU:T:2012:351

Mål T‑304/08

Smurfit Kappa Group plc

mot

Europeiska kommissionen

”Statligt stöd – Förpackningsprodukter i wellpapp – Stöd till förmån för byggandet av ett pappersbruk – Riktlinjer för statligt stöd för regionala ändamål – Beslut varigenom stödet förklaras förenligt med den gemensamma marknaden – Upptagande till sakprövning – Huruvida den fullmakt som en juridisk person gett sina advokater är rättsenlig – Antagande av ett beslut efter det preliminära granskningsförfarandet – Talerätt – De berörda parternas processuella rättigheter – Allvarliga svårigheter som motiverar att ett formellt granskningsförfarande inleds – Kommissionens utövande av sitt utrymme för skönsmässig bedömning – Artikel 87.3 a EG – Artikel 88.2 och 88.3 EG – Artikel 4 i förordning (EG) nr 659/1999 – Artikel 44.5 och 44.6 i rättegångsreglerna”

Sammanfattning av domen

1.      Förfarande – Ansökan genom vilken talan väckts – Juridisk person – Bevis för att advokatens fullmakt har utställts av en behörig person – Bristen har rättats till efter talans väckande – Tillåtet

(Tribunalens rättegångsregler, artiklarna 44.5 och 6)

2.      Talan om ogiltigförklaring – Fysiska eller juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Kommissionens beslut att fastslå att ett statligt stöd är förenligt med den gemensamma marknaden utan att inleda det formella granskningsförfarandet – Talan av berörda parter i den mening som avses i artikel 88.2 EG – Upptagande till sakprövning – Villkor – Deltagande i den preliminära granskningen av stödet – Otillräcklig omständighet för att göra gällande att beslutet saknade grund

(Artiklarna 88.2 och 88.3 EG samt 230 fjärde stycket EG; rådets förordning nr 659/1999, artikel 4)

3.      Talan om ogiltigförklaring – Fysiska eller juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Kommissionens beslut att fastslå att ett statligt stöd är förenligt med den gemensamma marknaden utan att inleda det formella granskningsförfarandet – Talan av berörda parter i den mening som avses i artikel 88.2 EG – Fastställelse av föremålet för talan – Talan i syfte att tillvarata de berörda parternas processuella rättigheter – Grunder som kan åberopas – Grunder som avser bedömningen av de uppgifter och de omständigheter som kommissionen haft till sitt förfogande – Tillåtet

(Artiklarna 88.2 och 88.3 EG samt 230 fjärde stycket EG; tribunalens rättegångsregler, artikel 44.1 c; rådets förordning nr 659/1999, artikel 6.1)

4.      Stöd som ges av en medlemsstat – Planerade stöd – Kommissionens undersökning – Inledande förfarande och kontradiktoriskt förfarande – Ett stöds förenlighet med den gemensamma marknaden – Bedömningssvårigheter – Kommissionens skyldighet att inleda ett kontradiktoriskt förfarande – Begrepp – Betydande svårigheter – Objektiv karaktär – Omständighet som styrker sådana svårigheter

(Artikel 88.2 och 88.3 EG; rådets förordning nr 659/1999, artikel 4.4)

5.      Stöd som ges av en medlemsstat – Förbud – Undantag – Stöd som kan anses vara förenliga med den gemensamma marknaden – Stöd som avser utvecklingen av regioner – Bedömningskriterier – Avvägning mellan de fördelar och de nackdelar som åtgärden medför – Riktlinjer för statligt stöd för regionala ändamål – Räckvidd

(Artiklarna 87.3 EG och 88.2 EG; kommissionens meddelande 2006/C 54/08, punkt 68)

6.      Stöd som ges av en medlemsstat – Förbud – Undantag – Kommissionens utrymme för skönsmässig bedömning – Kommissionens antagande av riktlinjer med bestämmelser om granskningen av huruvida stöd är förenliga med den gemensamma marknaden – Följder – Självpåtagna gränser för dess skönsmässiga bedömning

(Artikel 87.3 EG; kommissionens meddelande 2006/C 54/08)

1.      Enligt artikel 44.5 b och 44.6 i tribunalens rättegångsregler är justitiesekreteraren vid tribunalen skyldig att anmoda en privaträttslig juridisk person att rätta sin ansökan om den innehåller någon brist vad gäller dennes skyldighet att tillhandahålla bevis för att den fullmakt som lämnats till dennes advokater är rättsenlig. Det är endast för det fall sökanden inte hörsammar justitiesekreterarens anmodan inom den angivna fristen som tribunalen har möjlighet att avvisa talan.

Ett sökandebolag får anses ha hörsammat anmodan när det i bolagsordningen anges att ett beslut om att för bolagets räkning väcka talan och att utfärda fullmakt för advokater omfattas av styrelsens kollegiala behörighet och att denna behörighet kan delegeras till en eller flera styrelseledamöter, och bolaget företer ett styrelsebeslut som fattats efter anmodan, genom vilket bolaget fastställer att den styrelseledamot som befullmäktigat advokater att väcka talan har sådan behörighet.

(se punkterna 30, 36 och 37)

2.      En talan om ogiltigförklaring av ett beslut av kommissionen som fattats med stöd av artikel 88.3 EG och genom vilket det fastslås att ett stöd är förenligt med den gemensamma marknaden, ska förklaras kunna upptas till sakprövning om ett sådant beslut har väckts av en berörd part, i den mening som avses i artikel 88.2 EG, om den som väckt talan gjort detta i syfte att tillvarata de processuella rättigheter som han åtnjuter enligt sistnämnda bestämmelse. Med berörd part avses bland annat en person, ett företag eller en företagssammanslutning, vars intressen kan påverkas av att stöd beviljas, det vill säga framför allt företag som konkurrerar med stödmottagaren.

Om en sådan sökande däremot ifrågasätter det beslut som innehåller själva bedömningen av huruvida stödet är förenligt med den gemensamma marknaden, är det inte tillräckligt att den anses berörd för att talan ska kunna prövas. Denna sökande ska således visa att den befinner sig i en konkret situation som försätter den i en ställning som motsvarar den som gäller för den person som beslutet riktar sig till.

Så skulle till exempel vara fallet om sökandens marknadsställning skulle skadas påtagligt av det stöd som är föremål för prövning i det aktuella beslutet. Den enda omständigheten att en rättsakt kan ha en viss påverkan på de existerande konkurrensförhållandena på den relevanta marknaden, och att företaget i fråga befinner sig i ett konkurrensförhållande till det företag som rättsakten riktar sig till, är inte en tillräcklig omständighet.

Det förhållandet att ett företag deltar i den preliminära granskningen enligt artikel 4 i förordning nr 659/1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 88 EG, utgör inte stöd för att företaget, enbart genom att ha ingett ett klagomål, är personligen berört av det beslut som antas med anledning av detta förfarande.

(se punkterna 46–49 och 56)

3.      Se domen.

(se punkterna 50–52 och 68)

4.      Se domen.

(se punkterna 62, 76-81)

5.      När kommissionen bedömer huruvida statligt stöd är förenligt med den gemensamma marknaden i enlighet med undantaget i artikel 87.3 a EG, ska den beakta gemenskapsintresset och får inte underlåta att bedöma åtgärdernas inverkan på den eller de relevanta marknaderna inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet som helhet. I sådana fall är kommissionen nämligen inte bara skyldig att kontrollera att dessa åtgärder faktiskt kan bidra till den ekonomiska utvecklingen i de berörda regionerna, utan även att bedöma detta stöds inverkan på handeln mellan medlemsstaterna, och särskilt att bedöma de återverkningar i olika sektorer som det kan orsaka på gemenskapsnivå.

Kommissionen är i detta sammanhang skyldig att utöva det stora utrymme för skönsmässig bedömning som den förfogar över enligt artikel 87.3 EG när det gäller fastställande av huruvida ett statligt stöd som beviljats en region i svårigheter är förenligt med den gemensamma marknaden, för att bedöma huruvida de tänkta fördelarna vad avser regional utveckling överväger snedvridningen av konkurrensen och det subventionerade projektets påverkan på handeln mellan medlemsstaterna. Detta innebär att kommissionen alltid måste undersöka om de olägenheter som orsakas av det subventionerade projektet vad gäller snedvridning av konkurrensen har hållits på en begränsad nivå, men den är även skyldig att pröva huruvida fördelarna för den regionala utvecklingen överväger dessa olägenheter, oavsett hur obetydliga dessa än må vara.

Kommissionen undgår inte denna skyldighet med hänvisning till att det i punkt 68 i kommissionens riktlinjer för statligt regionalstöd för 2007–2013 fastställs en tvingande processuell skyldighet för kommissionen som innebär att kommissionen är tvungen att inleda förfarandet enligt artikel 88.2 EG när stödtaken har överskridits, och detta även om kommissionen vid första anblicken anser att stödet i fråga är förenligt med den gemensamma marknaden. Det framgår dock inte att det formella granskningsförfarandet inte ska inledas för det fall stödtaken inte har överskridits. Enbart det förhållandet att stödtaket inte har översskridits kan således inte i sig motivera beslutet att inte inleda det formella granskningsförfarandet.

(se punkterna 82, 88, 91och 94)

6.      Se domen.

(se punkterna 83 och 84)