Language of document :

Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesarbeitsgericht (Saksamaa) 20. veebruaril 2024 – V GmbH vara pankrotihaldur UR versus DF

(kohtuasi C-134/24, Tomann1 )

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesarbeitsgericht

Põhikohtuasja pooled

Kostja, apellant ja kassaator: V GmbH vara pankrotihaldur UR

Hageja, vastustaja apellatsioonimenetluses ja vastustaja kassatsioonimenetluses: DF

Eelotsuse küsimused

1.    Kas direktiivi 98/59/EÜ1 artikli 4 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et töösuhte ülesütlemisega kollektiivse koondamise raames, millest tuleb teada anda, saab asjaomase töötaja töösuhte lõpetada alles siis, kui aeg, mille vältel on koondamine keelatud (edaspidi „koondamiskeelu aeg“), on lõppenud?

Kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt:

2.    Kas selleks, et lugeda koondamiskeelu aeg lõppenuks, on lisaks kollektiivse koondamise kohta teatise esitamisele nõutav, et asjaomane teatis vastaks direktiivi 98/59 artikli 3 lõike 1 neljandas lõigus sätestatud nõuetele?

3.    Kas tööandja, kes on töösuhted üles öelnud, ilma et ta oleks esitanud (nõuetekohast) kollektiivse koondamise teatist, mille esitamine on kohustuslik, võib kõnealuse teatise esitada tagantjärele, mille tulemusel tekib olukord, kus pärast koondamiskeelu aja lõppemist võib asjaomaste töötajate töösuhte lõpetada juba eelnevalt toimunud ülesütlemistega?

Kui esimesele ja teisele küsimusele vastatakse jaatavalt:

4.    Kas direktiivi 98/59 artikliga 6 on kooskõlas riigisisesed õigusnormid, mis annavad pädevale asutusele võimaluse määrata töötaja jaoks vaidlustamatult ja töökohtutele siduvalt kindlaks, millal koondamiskeelu aeg konkreetsel juhul lõpeb, või peab töötajal olema asutuse otsuse õigsuse kontrollimiseks tingimata võimalus pöörduda kohtusse?

____________

1     Käesoleval kohtuasjal on väljamõeldud nimi. See ei vasta ühegi menetlusosalise tegelikule nimele.

1     Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiiv 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT 1998, L 225, lk 16; ELT eriväljaanne 05/03, lk 327).