Language of document : ECLI:EU:C:2017:503

Kohtuasi C579/15

Daniel Adam Popławski

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank Amsterdam)

Eelotsusetaotlus – Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades – Raamotsus 2002/584/JSK – Euroopa vahistamismäärus ja liikmesriikidevaheline üleandmiskord – Täitmata jätmise vabatahtlikud alused – Artikli 4 punkt 6 – Vahistamismäärust täitva liikmesriigi kohustus karistus oma siseriikliku õiguse kohaselt täide viia – Rakendamine – Kooskõlalise tõlgendamise kohustus

Kokkuvõte – Euroopa Kohtu (viies koda) 29. juuni 2017. aasta otsus

1.        Õigusalane koostöö kriminaalasjades – Raamotsus Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta – Euroopa vahistamismääruse täitmata jätmise vabatahtlikud alused – Vabadusekaotusliku karistuse või vabadust piirava julgeolekumeetme täitmiseks tehtud vahistamismäärus – Täitmata jätmine, mille eelduseks on see, et teise liikmesriigi kodanikul on tähtajatu elamisluba – Karistuse täideviimise kohustuse enda peale võtmise võimatus – Lubamatus

(Nõukogu raamotsus 2002/584, artikli 4 punkt 6)

2.        Õigusalane koostöö kriminaalasjades – Siseriiklike õigusaktide ühtlustamisele suunatud raamotsused – Rakendamine liikmesriikide poolt – Siseriikliku õiguse kooskõlalise tõlgendamise kohustus – Piirid – Õiguse üldpõhimõtete järgimine – Siseriikliku õiguse contra legem tõlgendus – Lubamatus

(Nõukogu raamotsus 2002/584)

3.        Õigusalane koostöö kriminaalasjades – Raamotsus Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta – Euroopa vahistamismääruse täitmata jätmise vabatahtlikud alused – Vahetu õigusmõju puudumine – Liikmesriigi kohtute kohustus tõlgendada siseriiklikke õigusnorme raamotsuse sõnastusest ja eesmärgist lähtudes – Vabadusekaotusliku karistuse või vabadust piirava julgeolekumeetme täitmiseks tehtud vahistamismäärus – Täitmata jätmine, mille eelduseks on see, et teise liikmesriigi kodanikul on tähtajatu elamisluba – Vahistamismäärust täitva liikmesriigi õigusasutuste kohustus tagada kõnealuse karistuse tegelik täideviimine

(Nõukogu raamotsus 2002/584, artikli 4 punkt 6)

4.        Õigusalane koostöö kriminaalasjades – Raamotsus Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta – Euroopa vahistamismääruse täitmata jätmise vabatahtlikud alused – Vabadusekaotusliku karistuse või vabadust piirava julgeolekumeetme täitmiseks tehtud vahistamismäärus – Täitmata jätmine, mille eelduseks on see, et teise liikmesriigi kodanikul on tähtajatu elamisluba – Täitmata jätmine põhjusel, et vahistamismääruse teinud liikmesriik võib alustada asjaomase isiku suhtes kriminaalmenetlust samade tegude osas, millega seoses tehti vahistamismääruse aluseks olnud süüdimõistev kohtuotsus – Lubamatus

(Nõukogu raamotsus 2002/584, artikli 4 punkt 6)

1.      Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta artikli 4 punkti 6 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus seda sätet ülevõtvad liikmesriigi õigusnormid, mis juhul, kui liikmesriik on saanud välisriigi kodaniku suhtes, kellel on tähtajatu elamisluba, teiselt liikmesriigilt taotluse selle isiku viimasele üleandmiseks, et viia täide jõustunud kohtuotsusega mõistetud vabadusekaotuslik karistus, ühelt poolt ei luba sellist üleandmist ja teiselt poolt näevad esimese liikmesriigi õigusasutustele ette vaid kohustuse teatada teise liikmesriigi õigusasutustele, et nad on valmis võtma selle kohtuotsuse täitmise enda peale, ilma et üleandmisest keeldumise otsuse tegemise kuupäeval oleks kohtuotsuse täitmise üleminek tegelikult tagatud ning ilma, et juhul, kui selle kohustuse enda peale võtmine osutub võimatuks, saaks sellist keeldumist kahtluse alla seada.

(vt punkt 24 ja resolutsiooni punkt 1)

2.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 30–35)

3.      Raamotsuse 2002/584 sätetel ei ole vahetut õigusmõju. Samas tuleb liikmesriigi pädeval kohtul kogu siseriiklikku õigust arvesse võttes ja selles tunnustatud tõlgendusmeetodeid kasutades tõlgendada põhikohtuasjas käsitletavaid siseriiklikke õigusnorme niipalju kui võimalik kõnealuse raamotsuse sõnastusest ja eesmärgist lähtudes, mis käesoleval juhul tähendab, et kui keeldutakse sellise isiku üleandmiseks tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmisest, kelle suhtes on vahistamismääruse teinud liikmesriigis tehtud lõplik kohtuotsus, millega on talle mõistetud vabadusekaotuslik karistus, on vahistamismäärust täitva liikmesriigi õigusasutustel kohustus tagada ise sellele isikule mõistetud karistuse tegelik täideviimine.

(vt punkt 43 ja resolutsiooni punkt 2)

4.      Raamotsuse 2002/584 artikli 4 punkti 6 tuleb tõlgendada nii, et see ei luba liikmesriigil keelduda sellise isiku üleandmiseks tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmisest, kelle suhtes on tehtud lõplik kohtuotsus, millega on talle mõistetud vabadusekaotuslik karistus, pelgalt põhjusel, et see liikmesriik kavatseb alustada selle isiku suhtes kriminaalmenetlust samade tegude osas, millega seoses see kohtuotsus tehti.

(vt punkt 48 ja resolutsiooni punkt 3)