Language of document : ECLI:EU:C:2017:503

C‑579/15. sz. ügy

Daniel Adam Popławski

(a rechtbank Amsterdam [Hollandia] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)

„Előzetes döntéshozatal – Büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés – 2002/584/IB kerethatározat – Európai elfogatóparancs és a tagállamok közötti átadási eljárások – A végrehajtás megtagadásának mérlegelhető okai – A 4. cikk 6. pontja – A végrehajtó tagállam azon kötelezettségvállalása, hogy a büntetést belső joga szerint hajtja végre – Végrehajtás – Az összhangban álló értelmezés kötelezettsége”

Összefoglaló – A Bíróság ítélete (ötödik tanács), 2017. június 29.

1.        Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés – Az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló kerethatározat – Az európai elfogatóparancs végrehajtása megtagadásának mérlegelhető okai – Szabadságvesztés‑büntetés vagy szabadságelvonással járó intézkedés végrehajtása céljából kiadott elfogatóparancs – A végrehajtásnak ahhoz a feltételhez kötött megtagadása, hogy a másik tagállam állampolgára határozatlan időre szóló tartózkodási engedéllyel rendelkezzen – A büntetés végrehajtása tényleges átvételének hiánya – Megengedhetetlenség

(2002/584 tanácsi kerethatározat, 4. cikk, 6. pont)

2.        Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés – A jogszabályok közelítését célzó kerethatározatok – A tagállamok általi végrehajtás – A nemzeti jog összhangban álló értelmezésének kötelezettsége – Korlátok – Az általános jogelvek tiszteletben tartása – A nemzeti jog contra legem értelmezése – Megengedhetetlenség

(2002/584 tanácsi kerethatározat)

3.        Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés – Az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló kerethatározat – Az európai elfogatóparancs végrehajtása megtagadásának mérlegelhető okai – Közvetlen hatály hiánya – A nemzeti bíróságok azon kötelezettsége, hogy a nemzeti rendelkezéseket a kerethatározat szövegére és céljára tekintettel értelmezzék – Szabadságvesztés‑büntetés vagy szabadságelvonással járó intézkedés végrehajtása céljából kiadott elfogatóparancs – A végrehajtásnak ahhoz a feltételhez kötött megtagadása, hogy a másik tagállam állampolgára határozatlan időre szóló tartózkodási engedéllyel rendelkezzen – A végrehajtó tagállam igazságügyi hatóságait terhelő, az adott büntetés tényleges végrehajtásának biztosítására vonatkozó kötelezettség

(2002/584 tanácsi kerethatározat, 4. cikk, 6. pont)

4.        Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés – Az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló kerethatározat – Az európai elfogatóparancs végrehajtása megtagadásának mérlegelhető okai – Szabadságvesztés‑büntetés vagy szabadságelvonással járó intézkedés végrehajtása céljából kiadott elfogatóparancs – A végrehajtásnak ahhoz a feltételhez kötött megtagadása, hogy a másik tagállam állampolgára határozatlan időre szóló tartózkodási engedéllyel rendelkezzen – A végrehajtásnak azzal az indokkal történő megtagadása, hogy az érintettel szemben a kibocsátó tagállamban ugyanazon tények miatti büntetőeljárás indításának veszélye áll fenn, mint amelyek az elfogatóparancs alapjául szolgáló ítélet tárgyát képezik – Megengedhetetlenség

(2002/584 tanácsi kerethatározat, 4. cikk, 6. pont)

1.      Az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13‑i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat 4. cikkének 6. pontját úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az e rendelkezést végrehajtó azon tagállami jogszabály, amely abban az esetben, ha az e tagállam területén határozatlan időre szóló tartózkodási engedéllyel rendelkező külföldi átadását egy másik tagállam az ezen állampolgárra jogerős bírósági határozattal kiszabott szabadságvesztés‑büntetés végrehajtása végett kéri, egyfelől nem engedélyezi ezen átadást, másfelől pedig azon kötelezettség előírására szorítkozik, hogy az első tagállam igazságügyi hatóságai közöljék a második tagállam igazságügyi hatóságaival, hogy vállalják ezen ítélet végrehajtását, anélkül hogy az átadás megtagadásának időpontjában a végrehajtás tényleges átvétele biztosított lenne, továbbá anélkül, hogy abban az esetben, ha ezen átvétel a későbbiekben lehetetlenné válna, e megtagadás vitatható lenne.

(vö. 24. pont és a rendelkező rész 1. pontja)

2.      Lásd a határozat szövegét.

(vö. 30–35. pont)

3.      A 2002/584 kerethatározat rendelkezései nem bírnak közvetlen hatállyal. Az illetékes nemzeti bíróság mindazonáltal a lehető legnagyobb mértékben köteles a szóban forgó nemzeti rendelkezéseket – a belső jog egészét figyelembe véve és az abban elismert értelmezési módszerek alkalmazásával – e kerethatározat szövegére és céljára tekintettel értelmezni, ami a jelen esetben azt jelenti, hogy a kibocsátó tagállamban jogerős szabadságvesztés‑büntetésre ítélt személy átadása céljából kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtásának megtagadása esetén a végrehajtó tagállam igazságügyi hatóságai maguk kötelesek biztosítani az e személlyel szemben kiszabott büntetés tényleges végrehajtását.

(vö. 43. pont és a rendelkező rész 2. pontja)

4.      A 2002/584 kerethatározat 4. cikkének 6. pontját úgy kell értelmezni, hogy az nem teszi lehetővé, hogy valamely tagállam kizárólag azzal az indokkal megtagadja a jogerős szabadságvesztés‑büntetésre ítélt személy átadása céljából kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtását, hogy e tagállam e személlyel szemben ugyanazon cselekmények miatt büntetőeljárás megindítását tervezi, mint amelyek miatt ezen ítéletet meghozták.

(vö. 48. pont és a rendelkező rész 3. pontja)