Language of document : ECLI:EU:T:2012:691

SODBA SPLOŠNEGA SODIŠČA (pritožbeni senat)

z dne 13. decembra 2012

Zadeva T‑199/11 P

Guido Strack

proti

Evropski komisiji

„Pritožba – Javni uslužbenci – Uradniki – Členi 17, 17a, 19 in 90(1) Kadrovskih predpisov – Prošnja za dovoljenje za razkritje dokumentov – Prošnja za dovoljenje za objavo besedila – Prošnja za dovoljenje, da se ugotovitve uporabijo pred nacionalnimi sodnimi organi – Nedopustnost tožbe na prvi stopnji – Neobstoj akta, ki posega v položaj – Člen 90(a) Poslovnika”

Predmet:      Pritožba zoper sodbo Sodišča za uslužbence Evropske unije (drugi senat) z dne 20. januarja 2011 v zadevi Strack proti Komisiji (F‑132/07), s katero se je želela doseči razveljavitev te sodbe.

Odločitev:      Pritožba se zavrne. G. Strack nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije. G. Stracku se naloži, da Splošnemu sodišču plača znesek 2000 EUR iz naslova delne povrnitve stroškov, ki mu jih je povzročil.

Povzetek

1.      Sodni postopek – Predodelitev zadeve zaradi notranjega prestrukturiranja Sodišča za uslužbence – Kršitev načela sodišča, določenega z zakonom – Neobstoj

(Poslovnik Sodišča za uslužbence, členi od 12 do 14.)

2.      Sodni postopek – Pravnomočnost – Obseg

3.      Pravo Evropske unije – Načela – Temeljne pravice – Spoštovanje, ki ga zagotavlja sodišče Unije – Upoštevanje Evropske konvencije o človekovih pravicah – Pravica do poštenega sojenja – Obseg

(člen 6(3) PEU)

4.      Pritožba – Razlogi – Napačna presoja dejstev – Nedopustnost – Nadzor Splošnega sodišča nad presojo dokazov – Izključitev, razen ob izkrivljanju

(člen 257 PDEU) (Statut Sodišča, Priloga I, člen 11)

5.      Pritožbe uradnikov – Akt, ki posega v položaj – Pojem – Akti, ki ustvarjajo zavezujoče pravne učinke

(Kadrovski predpisi, člena 90 in 91)

6.      Pritožbe uradnikov – Predlog v smislu člena 90(1) Kadrovskih predpisov – Pojem

(Kadrovski predpisi, člen 90(1))

7.      Uradniki – Pravice in obveznosti – Razkritje službenih informacij – Obveznost predhodne odobritev – Podrobna pravila za prošnjo za razkritje dokumenta – Nujnost, da se upravi predloži dovolj natančna prošnja

(Kadrovski predpisi, člen 11, odstavek 1, 17 in 19)

8.      Uradniki – Pravice in obveznosti – Razkritje službenih informacij – Postopki s prošnjami za razkritje dokumentov, ki se nanašajo na člene 17 in 19 Kadrovskih predpisov – Neuporabnost načel, ki se uporabljajo v okviru Uredbe št. 1049/2001

(člen 339 PDEU; Kadrovski predpisi, člen 11, 12, 17 in 19; Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 1049/2001, člen 2(1))

9.      Uradniki – Pravice in obveznosti – Svoboda izražanja – Izvrševanje – Meje

(Kadrovski predpisi, členi 11, 12, 17 in 19)

10.    Uradniki – Pravice in obveznosti – Dolžnost lojalnosti – Pojem – Obseg

(Kadrovski predpisi, člen 11)

11.    Sodni postopek – Trajanje postopka pred Sodiščem za uslužbence – Razumni rok – Merila presoje

12.    Sodni postopek – Sodni stroški – Stroški povzročeni brez razloga ali iz nagajivosti, naloženi Splošnemu sodišču v okviru pritožbe – Uradniku se naloži povračilo navedenih stroškov

(Poslovnik Splošnega sodišča, člen 90(a))

1.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 26 do 30.)

Napotitev na:

Sodišče: 15. oktober 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij in drugi proti Komisiji, C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, od C‑250/99 P do C‑252/99 P in C‑254/99 P, Recueil, str. I‑8375, točke od 33 do 39; 2. oktober 2003, Salzgitter proti Komisiji, C‑182/99 P, ZOdl., str. I‑10761, točke od 28 do 37.

2.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 43.)

Napotitev na:

Sodišče: 30. september 2003, Köbler, C‑25/01, Recueil, str. I‑10239, točka 38; 29. junij 2010, Komisija proti Luxembourgu, C‑526/08, ZOdl., str. I‑6151, točka 27 in navedena sodna praksa.

3.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 67 do 69.)

Napotitev na:

Sodišče: 15. december 2011, Altner proti Komisiji, C‑411/11 P, ne objavljena v ZOdl., točke od 13 do 15 in navedena sodna praksa.

4.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 74, 75, 169 in 172.)

Napotitev na:

Sodišče: 10. julij 2001, Ismeri Europa proti Računskemu sodišču, C‑315/99 P, Recueil, str. I‑5281, točka 19; 6. april 2006, General Motors proti Komisiji, C‑551/03 P, ZOdl., str. I‑3173, točka 54; 9. december 2009, Marcuccio proti Komisiji, C‑528/08 P, neobjavljena v ZOdl., točka 51; 2. september 2010, Komisija proti Deutsche Post, C‑399/08 P, ZOdl., str. I‑7831, točka 64; 10. februar 2011, Activision Blizzard Germany proti Komisiji, C‑260/09 P, ZOdl., str. I‑419, točka 53;

Splošno sodišče: 16. december 2010, Lebedef proti Komisiji, T‑52/10 P, ZOdl. JU, točka 73.

5.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točki 127 in 150.)

Napotitev na:

Sodišče: 10. januar 2006, Komisija proti Alvarez Moreno, C‑373/04 P, neobjavljena v ZOdl., točka 42 in navedena sodna praksa;

Splošno sodišče: 3. april 1990, Pfloeschner proti Komisiji, T‑135/89, Recueil, str. II‑153, točka 11; 6. junij 1996, Baiwir proti Komisiji, T‑391/94, RecFP, str. I‑A‑269 in II‑787, točka 34; :18. junij 1996, Vela Palacios proti ESS, T‑150/94, RecFP, str. I‑A‑297 in II‑877, točka 22; 29. junij 2004, Hivonnet proti Svetu, T‑188/03, ZOdl. JU, str. I‑A‑199 in II‑889, točka 16; 9. september 2008, Marcuccio proti Komisiji, T‑144/08, ZOdl. JU, str. I‑A‑2‑51 in II‑A‑2‑341, točka 25.

6.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točki 129 in 130.)

Napotitev na:

Sodišče: 12. marec 1975, Küster proti Parlamentu, 23/74, Recueil, str. 353, točka 11;

Splošno sodišče: 11. junij 1996, Sánchez Mateo proti Komisiji, T‑110/94, RecFP, str. I‑A‑275 in II‑805, točka 26; 5. julij 2005, Marcuccio proti Komisiji, T‑9/04, ZOdl. JU, str. I‑A‑195 in II‑881, točka 36.

7.      Organ, ki obravnava predlog za dovoljenje za objavo na podlagi členov 17 in 19 Kadrovskih predpisov, mora opraviti podroben preizkus vseh elementov zadeve in pretehtati obstoječe interese, da odloči, ali prevlada interes Unije ali interes javnosti za pridobitev informacij. V tem okviru mora uradnik, ki zaprosi za dovoljenje, predložiti vse upoštevne informacije, zlasti glede jasnosti zadevnih dokumentov, obsega njihovega širjenja in cilja, ki mu sledijo, na podlagi česar lahko pristojni organ odloči. Ta obveznost jasnosti izhaja iz samega namena členov 17 in 19 Kadrovskih predpisov, pa tudi iz posebnega zaupnega razmerja med Unijo in njenimi uradniki in iz obveznosti uradnikov, da lojalno sodelujejo z njo na podlagi člena 11, prvi odstavek, Kadrovskih predpisov. Navedena obveznost jasnosti nalaga uradniku, ki zaprosi za dovoljenje za objavo dokumentov, da jasno in posamično opredeli vsak dokument in priloži tudi opis vsakega dokumenta ter navede razlog za objavo, ki pristojnemu organu omogoča, da učinkovito opravi preizkus prošnje za objavo. Obveznost navedbe cilja objave ni v obveznosti upravičenja prošnje, ki se nanaša na nadzor njene utemeljenosti. Zahteva jasnosti prošenj glede na cilj objave se uvršča v splošnejši okvir in je predpogoj za obravnavo prošnje, tako da spada pod nadzor njene dopustnosti.

(Glej točki 131 in 132.)

8.      Načel, ki se uporabljajo v okviru Uredbe št. 1049/2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije, ni mogoče prenesti na postopke dovoljenj za objavo dokumentov, za katere veljata člena 17 in 19 Kadrovskih predpisov. Cilj Uredbe št. 1049/2001 je namreč dati pravico do dostopa splošni javnosti do dokumentov institucij. Zato imajo v skladu s členom 2(1) navedene uredbe pravico do dostopa do dokumentov institucij državljani Unije in vse fizične ali pravne osebe, ki v njej prebivajo ali imajo v njej sedež. Uredba št. 1049/2001 v bistvu ureja razmerja Unije z njenimi državljani, medtem ko Kadrovski predpisi urejajo razmerje med Unijo in njenimi uradniki. Razlika med postopki Uredbe št. 1049/2001, na eni strani, in členoma 17 in 19 Kadrovskih predpisov, na drugi strani, je upravičena s posebnim razmerjem zaupnosti, ki obstaja med Unijo in njenimi uradniki, ampak, ki ne obstaja v isti obliki nasproti državljanom, za katere veljajo določbe Uredbe št. 1049/2001. Pri obravnavanju prošenj za objavo v okviru členov 17 in 19 Kadrovskih predpisov so določene različne zahteve, da bi se ohranilo to razmerje zaupnosti in da bi lahko institucije Unije skrbele za to, da uradniki prilagodijo svoje ravnanje, tako da upoštevajo interese institucij in obveznosti, ki jih imajo na podlagi člena 339 PDEU. Zato je narava postopkov, ki jih urejajo Kadrovski predpisi, tista, ki omogoča določanje različnih pogojev za prošnje za objavo, ki jih vložijo uradniki in se nanašajo na informacije, za katere so zvedeli v okviru njihovih nalog, glede na prošnje, ki jih vložijo državljani.

(Glej točko 134.)

9.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 137 do 139.)

Napotitev na:

Sodišče: 13. december 1989, Oyowe in Traore proti Komisiji, C‑100/88, Recueil, str. 4285, točka 16; 6. marec 2001, Connolly proti Komisiji, C‑274/99 P, Recueil, str. I‑1611, točke 40 in od 43 do 46.

10.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točki 179 in 180.)

11.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točki 217 in 218.)

Napotitev na:

Sodišče: 17. december 1998, Baustahlgewebe proti Komisiji, C‑185/95 P, Recueil, str. I‑8417, točka 29; 26. marec 2009, Efkon proti Parlamentu in Svetu, C‑146/08 P, neobjavljena v ZOdl., točka 52 in navedena sodna praksa.

12.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 229 do 232.)