Language of document :

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Judiciaire de Paris (Francúzsko) 14. novembra 2023 – Procureur de la République/Société SWIFTAIR

(vec C-701/23, SWIFTAIR)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Judiciaire de Paris

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Obžalobca: Procureur de la République

Obžalovaná: Société SWIFTAIR

Prejudiciálne otázky

Má sa článok 54 DVSD1 v spojení s článkom 50 Charty2 vykladať v tom zmysle, že uznesenie o zastavení stíhania vydané po dôkladnom vyšetrení veci v zmluvnom štáte súdnym orgánom, proti ktorému možno podať opravný prostriedok a ktoré bráni pokračovaniu v konaní, pokiaľ sa neobjavia nové dôkazy, treba považovať za právoplatné rozhodnutie v zmysle tohto článku, aj keď pre zmluvný štát, v ktorom bolo toto uznesenie o zastavení stíhania vydané, nemá všetky účinky rozhodnutia s plnou právnou silou rozhodnutej veci?

Má sa článok 54 DVSD v spojení s článkom 50 Charty vykladať v tom zmysle, že v prípade uznesenia o zastavení stíhania, ktoré je rovnocenné právoplatnému rozhodnutiu a môže priznať ochranu v zmysle zásady ne bis in idem upravenú v tomto ustanovení, treba pojem „osoba právoplatne odsúdená [alebo oslobodená spod obžaloby]“ chápať v tom zmysle, že ide o každú osobu podozrivú počas vyšetrovania, ktorej konanie alebo opomenutie bolo predmetom vyšetrovania, aj keď táto osoba nebola počas fázy vyšetrovania formálne predmetom trestného stíhania alebo donucovacieho opatrenia?

3.    a) Má sa článok 54 DVSD v spojení s článkom 50 Charty vykladať v tom zmysle, že existuje zhoda medzi na jednej strane fyzickými osobami, ktoré konali pri výkone svojich funkcií v spoločnosti v prospech a na účet právnickej osoby, ktorú zastupujú, a na druhej strane samotnou právnickou osobou, v dôsledku ktorej je vylúčené stíhanie právnickej osoby v zmluvnom štáte, ak už jej právni zástupcovia boli „právoplatne odsúdení [alebo oslobodení spod obžaloby]“ v zmysle práva Únie v inom zmluvnom štáte, hoci samotná právnická osoba nebola v tomto štáte nikdy osobne stíhaná?

b) V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, má sa v takom prípade článok 54 DVSD v spojení s článkom 50 Charty vykladať v tom zmysle, že právnickej osobe sa musí priznať ochrana zásady ne bis in idem, aj keď v zmluvnom štáte, v ktorom bolo vydané právoplatné rozhodnutie, právnická osoba v každom prípade nepodliehala trestnému stíhaniu buď preto, že právnická osoba v tomto štáte nemá priamu trestnoprávnu zodpovednosť, alebo preto, že právnická osoba môže byť trestnoprávne zodpovedná len za trestné činy, ktorých znaky skutkových podstát nevykazujú skutky, ktoré sú predmetom stíhania?

____________

1 Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 uzatvorená medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Nemeckej spolkovej republiky a Francúzskej republiky o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach (Ú. v. ES L 239, 2000, s. 19; Mim. vyd. 19/002, s. 9).

1 Charta základných práv Európskej únie.