Language of document :

Преюдициално запитване от Corte di appello di Napoli (Италия), постъпило на 6 февруари 2024 г. — Наказателно производство срещу ATAU

(Дело C-95/24, Khuzdar1 )

Език на производството: италиански

Запитваща юрисдикция

Corte di appello di Napoli

Наказателно производство срещу:

ATAU

Преюдициални въпроси

Трябва ли разпоредбите на следните членове, разглеждани заедно:

•    член 4, точка 6 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета от 13 юни 2002 г.1 ,

•    член 9, параграф 1, буква и) и член 25 от Рамково решение 2008/909/ПВР на Съвета от 27 ноември 2008 г.1 ,

да се тълкуват в смисъл, че:

съдът на изпълняващата държава, който е сезиран с искане за признаване на влязла в сила чуждестранна осъдителна присъда, има дискреционното правомощие, а не чак задължението, да откаже да признае присъдата, когато установи, че съдебният процес, вследствие на който е постановена тази присъда, не е осигурявал на подсъдимия нито една от процесуалните гаранции, предвидени в член 9, параграф 1, буква и) от Рамково решение 2008/909/ПВР на Съвета от 27 ноември 2008 г.;

съдът на изпълняващата държава, който е сезиран с искане да разпореди предаване въз основа на европейска заповед за арест, издадена за целите на изпълнението на присъда, когато са налице едновременно условията да се разпореди предаване на осъденото лице на осъждащата държава, и предпоставките да се откаже предаване, като се разпореди изпълнение на наказанието на територията на изпълняващата държава, има правомощието да откаже предаването, да признае присъдата и да разпореди изпълнението ѝ на своя територия, дори ако съдебният процес, вследствие на който е постановена признатата присъда, не е осигурявал на подсъдимия нито една от процесуалните гаранции, предвидени в член 9, параграф 1, буква и) от Рамково решение 2008/909/ПВР на Съвета от 27 ноември 2008 г.

____________

1     Името на настоящото дело е измислено. То не съвпада с истинското име на никоя от страните в производството.

1     Относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите членки (OB L 190, 2002 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 6, стр. 3).

1     За прилагане на принципа за взаимно признаване към съдебни решения по наказателни дела, с които се налагат наказания лишаване от свобода или мерки, включващи лишаване от свобода, за целите на тяхното изпълнение в Европейския съюз (OB L 327, 2008 г., стр. 27).