Language of document : ECLI:EU:T:2024:296

Väliaikainen versio

UNIONIN YLEISEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (laajennettu neljäs jaosto)

8 päivänä toukokuuta 2024 (*)

Oikeus tutustua asiakirjoihin – Henkilötietojen suoja – Asetus (EY) N:o 1049/2001 – Parlamentin jäsenelle maksettuihin edustajanpalkkioihin ja korvauksiin ja hänen avustajiensa palkkoihin ja korvauksiin liittyvät asiakirjat – Tutustumisoikeuden epääminen – Yksityiselämän ja yksilön koskemattomuuden suojaa koskeva poikkeus – Asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 6 kohta – Rekisteröidyn oikeutettujen etujen suojaaminen – Henkilötiedot on tarpeen siirtää yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta varten – Asetuksen (EU) 2018/1725 9 artiklan 1 kohta

Asiassa T‑375/22,

Luisa Izuzquiza, kotipaikka Berliini (Saksa),

Arne Semsrott, kotipaikka Berliini,

Stefan Wehrmeyer, kotipaikka Berliini,

edustajanaan J. Pobjoy, BL,

kantajina,

vastaan

Euroopan parlamentti, asiamiehinään N. Lorenz ja J.-C. Puffer,

vastaajana,

UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (laajennettu neljäs jaosto),

toimien kokoonpanossa puheenjohtaja M. van der Woude sekä tuomarit R. da Silva Passos (esittelevä tuomari), S. Gervasoni, N. Półtorak ja T. Pynnä,

kirjaaja: hallintovirkamies A. Marghelis,

ottaen huomioon asian käsittelyn kirjallisessa vaiheessa esitetyn,

ottaen huomioon 5.10.2023 pidetyssä istunnossa esitetyn,

on antanut seuraavan

tuomion

1        Kantajat Luisa Izuzquiza, Arne Semsrott ja Stefan Wehrmeyer vaativat SEUT 263 artiklaan perustuvalla kanteellaan kumoamaan Euroopan parlamentin 8.4.2022 antaman päätöksen A(2021)10718C (jäljempänä riidanalainen päätös), jolla evättiin heidän oikeutensa tutustua parlamentin asiakirjoihin, jotka sisältävät parlamentin jäsen Ioannis Lagosin ja hänen avustajiensa saamiin korvauksiin liittyviä tietoja.

I       Asian tausta

2        Ioannis Lagos otti vastaan tehtävänsä parlamentin jäsenenä 2.7.2019 sen jälkeen, kun hänet oli valittu vaaleilla Kreikassa.

3        Efeteio Athinon (ylioikeus, Ateena, Kreikka) tuomitsi 7.10.2020 Lagosin 13 vuoden ja 8 kuukauden vankeusrangaistukseen ja sakkoon rikollisjärjestöön kuulumisesta ja sen johtajana toimimisesta sekä kahdesta lievemmästä rikoksesta.

4        Parlamentti pidätti 27.4.2021 Lagosin parlamentaarisen koskemattomuuden Kreikan viranomaisten pyynnöstä. Tämän jälkeen Belgian viranomaiset pidättivät Lagosin ja luovuttivat hänet Kreikan viranomaisille. Lagos suorittaa tällä hetkellä vankeusrangaistustaan Kreikassa.

5        Rikoksesta tuomitsemisen, koskemattomuuden menettämisen ja vankilaan joutumisen jälkeen Lagos ei kuitenkaan luopunut edustajantoimestaan parlamentin jäsenenä. Kreikan viranomaiset eivät myöskään antaneet parlamentille tiedoksiantoa Lagosin edustajantoimen menettämisestä tämän rikostuomion johdosta.

6        Kantajat esittivät 7.12.2021 Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (EYVL 2001, L 145, s. 43) perusteella parlamentille hakemuksen saada tutustua Lagosia koskeviin asiakirjoihin (jäljempänä alkuperäinen hakemus).

7        Alkuperäisessä hakemuksessaan kantajat pyysivät saada tutustua kaikkiin Lagosille 7.10.2020–7.12.2021 maksettuja korvauksia eli ensinnäkin matka- ja majoituskulujen ja niihin liittyvien kulujen korvauksia, toiseksi päivärahaa, kolmanneksi yleistä kulukorvausta ja ammatillisesta kielikoulutuksesta ja tietotekniikasta aiheutuneiden kulujen korvauksia ja neljänneksi valtuutettujen avustajien ja paikallisten avustajien palkkamenoja koskeviin asiakirjoihin.

8        Kantajien tutustuttavaksi pyytämiin asiakirjoihin sisältyivät muun muassa seuraavat: ensinnäkin kaikki korvauspyynnöt, kaikki kuitit, kaikki menotositteet, kaikki matkaliput, kaikki ajopäiväkirjat, kaikki laskut tai kaikki Lagosin korvauksista esittämät tiliselvitykset; toiseksi kaikki kulujen korvaamiseen liittyvät tai niihin liitännäiset asiakirjat ja kolmanneksi kaikki Lagosin toimiston kanssa näistä korvauksista käyty kirjeenvaihto, sisäinen ja kolmansien osapuolten kanssa käyty kirjeenvaihto mukaan luettuina, sekä parlamentin hallinnollisten yksiköiden kanssa käyty kirjeenvaihto.

9        Parlamentin kanssa sähköpostitse käydyn kirjeenvaihdon jälkeen kantajat ilmoittivat 17.1.2022 suostuvansa rajaamaan alkuperäisen hakemuksensa 7.10.2020–7.3.2021 (jäljempänä tarkastelujakso) päivättyihin asiakirjoihin.

10      Parlamentti epäsi 4.2.2022 antamallaan päätöksellä (jäljempänä ensimmäinen päätös) kantajilta oikeuden tutustua alkuperäisen hakemuksen kohteena olleisiin asiakirjoihin.

11      Kantajat esittivät 28.2.2022 parlamentille asetuksen N:o 1049/2001 7 artiklan 2 kohdan mukaisen uudistetun hakemuksen, jossa pyydettiin parlamenttia tarkistamaan ensimmäistä päätöstään.

12      Riidanalaisessa päätöksessä parlamentti ilmoitti kantajille, että se oli, kun otettiin huomioon, että alkuperäinen hakemus oli rajattu koskemaan tarkastelujaksoa, yksilöinyt seuraavien ryhmien asiakirjat: Lagosin palkka, päiväraha ja matkakulukorvaukset, hänen valtuutettujen ja paikallisten avustajiensa palkat ja hänen valtuutettujen ja paikallisten avustajiensa matkakulukorvaukset. Parlamentti vetosi asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaan ja 6 kohtaan sekä luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta 23.10.2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (EUVL 2018, L 295, s. 39) 9 artiklan 1 kohtaan ja pysytti ensimmäisen päätöksensä, jolla kantajilta oli evätty oikeus tutustua pyydettyihin asiakirjoihin.

II     Asian käsittelyn vaiheet ja asianosaisten vaatimukset

13      Esittelevän tuomarin ehdotuksesta ja unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 91 artiklan c alakohdan mukaisten selvittämistoimien yhteydessä unionin yleinen tuomioistuin määräsi parlamentin toimittamaan täydellisen jäljennöksen asiakirjoista, joihin parlamentti ei ollut antanut tilaisuutta tutustua. Parlamentti noudatti tätä kehotusta, eikä näitä asiakirjoja toimitettu kantajille työjärjestyksen 104 artiklan mukaisesti.

14      Istunnossa kantajat ilmoittivat, että ne vastoin sitä, mihin ne ovat kanteessa vedonneet, peruuttavat perusteissa ja perusteluissa esittämänsä väitteen, jonka mukaan riidanalaisiin asiakirjoihin tutustumista koskevan hakemuksen yhtenä tarkoituksena on auttaa yleisöä ymmärtämään parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämismenettelyä koskevat parlamentin säännöt. Tämä kantajien ilmoitus on merkitty istuntopöytäkirjaan.

15      Kantajat lähinnä vaativat, että unionin yleinen tuomioistuin

–        kumoaa riidanalaisen päätöksen

–        velvoittaa parlamentin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

16      Parlamentti vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

–        hylkää kanteen

–        velvoittaa kantajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

III  Oikeudellinen arviointi

17      Kanteensa tueksi kantajat esittävät kaksi kanneperustetta, joista ensimmäinen koskee asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja toinen, toissijaisesti esitetty kanneperuste asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 6 kohdan rikkomista.

A       Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkomista

18      Kantajat katsovat, että asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdassa velvoitetaan unionin yleinen tuomioistuin ”arvioimaan – – erilaiset kilpailevat edut” sen määrittämiseksi, onko henkilötietojen siirtäminen ”oikeasuhteista”, vaikka todettaisiin, että rekisteröidyn oikeutetut edut voivat joutua vaaraan. Kantajien mukaan ei ole riittävää, että toimielin katsoo, että on syytä olettaa, että kyseinen henkilötietojen siirto voi vaarantaa rekisteröidyn oikeutetut edut. Kantajien mukaan intressivertailun käyttöönotto asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdassa, luettuna yhdessä asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan kanssa, on antanut unionin yleiselle tuomioistuimelle enemmän harkintavaltaa kuin sillä oli yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18.12.2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (EYVL 2001, L 8, s. 1) yhteydessä.

19      Kantajat myös väittävät, ettei parlamentti näytä kiistävän, että asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdassa edellytetään nimenomaisesti intressivertailua. Tässä ensimmäisessä kanneperusteessa on kaksi osaa.

20      Ensimmäinen osa koskee sen edellytyksen virheellistä soveltamista, jonka mukaan tutustuttavaksi pyydettyihin asiakirjoihin sisältyvien henkilötietojen siirtämisen on oltava tarpeellista. Toisessa osassa kantajat väittävät, että parlamentti päätteli virheellisesti sen jälkeen, kun se oli arvioinut erilaiset kilpailevat edut asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti, että kyseisten tietojen siirtäminen on suhteetonta Lagosin ja hänen avustajiensa oikeutettujen etujen kannalta.

21      Tältä osin on korostettava, että SEUT 15 artiklan 3 kohdan mukaan kaikilla Euroopan unionin kansalaisilla sekä kaikilla luonnollisilla henkilöillä, jotka asuvat jossain jäsenvaltiossa, tai kaikilla oikeushenkilöillä, joilla on kotipaikka jossain jäsenvaltiossa, on oikeus tutustua unionin toimielinten asiakirjoihin, ellei SEUT 294 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti määritellyistä periaatteista ja edellytyksistä muuta johdu. Asetus N:o 1049/2001 liittyy ensimmäisen perustelukappaleensa mukaisesti Amsterdamin sopimuksella lisätyssä SEU 1 artiklan toisessa kohdassa ilmaistuun tahtoon saavuttaa uusi vaihe kehityksessä sellaisen yhä läheisemmän Euroopan kansojen välisen liiton luomiseksi, jossa päätökset tehdään mahdollisimman avoimesti ja mahdollisimman lähellä kansalaisia. Kyseisen asetuksen toisessa perustelukappaleessa muistutetaan, että yleisön oikeus tutustua toimielinten asiakirjoihin liittyy toimielinten demokraattisuuteen (ks. tuomio 15.7.2015, Dennekamp v. parlamentti, T‑115/13, EU:T:2015:497, 35 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

22      Lisäksi on muistutettava, että asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan unionin toimielimet eivät anna tutustuttavaksi asiakirjaa, jonka sisältämien tietojen ilmaiseminen vahingoittaisi yksityiselämän ja yksilön koskemattomuuden suojaa, erityisesti unionin lainsäädännön mukaista henkilötietojen suojaa.

23      Oikeuskäytännön mukaan tästä seuraa, että kun pyyntö koskee asetuksen 2018/1725 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin henkilötietoihin tutustumista, kyseisen asetuksen säännökset tulevat sovellettaviksi täysimääräisesti (ks. vastaavasti tuomio 16.7.2015, ClientEarth ja PAN Europe v. EFSA, C‑615/13 P, EU:C:2015:489, 44 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

24      Henkilötietoja saa lisäksi siirtää kolmannelle asetuksen N:o 1049/2001 nojalla ainoastaan silloin, kun kyseinen siirtäminen yhtäältä täyttää asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan a tai b alakohdassa säädetyt edellytykset ja toisaalta merkitsee laillista käsittelyä saman asetuksen 5 artiklan vaatimusten mukaisesti (ks. vastaavasti tuomio 2.10.2014, Strack v. komissio, C‑127/13 P, EU:C:2014:2250, 104 kohta).

25      Asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan henkilötietoja voidaan siirtää muille unioniin sijoittautuneille vastaanottajille kuin unionin toimielimille ja elimille vain, jos vastaanottaja osoittaa, että tiedot on tarpeen siirtää yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta varten, ja jos on syytä olettaa, että rekisteröidyn oikeutetut edut voivat joutua vaaraan, rekisterinpitäjä vahvistaa, että henkilötietojen siirtäminen on oikeasuhteista kyseistä erityistä tarkoitusta varten, arvioituaan todistetusti erilaiset kilpailevat edut.

26      Asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan sanamuodosta itsestään siis ilmenee, että kyseisessä säännöksessä asetetaan henkilötietojen siirtämiselle useita kumulatiivisia edellytyksiä.

27      Asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan, sellaisena kuin unionin tuomioistuimet ovat sitä tulkinneet, hakijan on ensin osoitettava, että henkilötiedot on tarpeen siirtää yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta varten. Tarpeellisuutta koskevan edellytyksen täyttyminen edellyttää, että henkilötietojen siirtämisen osoitetaan olevan ajateltavissa olevista muista toimenpiteistä asianmukaisin keino hakijan asettaman tavoitteen saavuttamiseksi ja että se on oikeassa suhteessa tähän tavoitteeseen nähden, mikä edellyttää, että hakija esittää tässä tarkoituksessa nimenomaisia ja laillisia perusteluja (ks. tuomio 19.9.2018, Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine Bretagne-Ouest (port de Brest) v. komissio, T‑39/17, ei julkaistu, EU:T:2018:560, 42 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). Tästä seuraa, että edellytyksen, joka koskee sen osoittamista, että henkilötietoja on tarpeen siirtää yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta varten, täytäntöönpano johtaa siihen, että asetuksen N:o 1049/2001 6 artiklan 1 kohdassa vahvistetulle säännölle, jonka mukaan hakijan ei tarvitse perustella hakemusta, tunnustetaan poikkeus (tuomio 15.7.2015, Dennekamp v. parlamentti, T‑115/13, EU:T:2015:497, 55 kohta ja tuomio 6.4.2022, Saure v. komissio, T‑506/21, ei julkaistu, EU:T:2022:225, 25 kohta).

28      Ainoastaan siinä tapauksessa, että tämä näytetään toteen, kyseessä olevan toimielimen on tarkistettava, onko olemassa mitään syitä olettaa, että pyydetty siirtäminen voisi vaarantaa kyseisen henkilön oikeutettuja etuja, ja jos näin on, arvioitava todistetusti erilaiset kilpailevat edut voidakseen arvioida pyydettyjen henkilötietojen siirron oikeasuhteisuuden (ks. tuomio 16.7.2015, ClientEarth ja PAN Europe v. EFSA, C‑615/13 P, EU:C:2015:489, 47 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

29      Kantajien ensimmäisen kanneperusteensa yhteydessä esittämät väitteet on tutkittava näiden seikkojen valossa.

1.     Ensimmäisen kanneperusteen ensimmäinen osa, joka koskee sen edellytyksen virheellistä soveltamista, jonka mukaan tutustuttavaksi pyydettyihin asiakirjoihin sisältyvien henkilötietojen siirtämisen on oltava tarpeellista

30      Kantajat katsovat lähinnä, että parlamentti totesi virheellisesti riidanalaisessa päätöksessä, ettei henkilötietoja ole asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla tarpeen siirtää yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta varten. Kantajat ensinnäkin kiistävät parlamentin päätelmän, jonka mukaan ne eivät ole osoittaneet, että Lagosin menoihin liittyvien asiakirjojen luovuttaminen on jonkin erityisen yleisen edun mukaista.

31      Ensinnäkin kantajat väittävät, että niiden hakemukseen liittyvä erityinen yleinen etu perustuu siihen, että Lagos on tuomittu konkreettiseen ja hyvin ankaraan rikosoikeudelliseen rangaistukseen. Hakemuksen tarkoituksena oli auttaa lisäämään parlamentin Lagosille maksamien summien ja Lagosin menojen julkista valvontaa ja tilivelvollisuutta poikkeuksellisissa olosuhteissa, joissa hänet oli tuomittu 13 vuoden ja 8 kuukauden vankeusrangaistukseen ja sakkoon vakavista rikoksista. Kantajat katsovat, ettei kyseessä ole yleinen hakemus, jolla pyrittäisiin lisäämään Lagosin tai muiden parlamentin jäsenten menoja koskevien tietojen avoimuutta yleisesti, ja että sen vuoksi niiden hakemus eroaa 25.9.2018 annetussa tuomiossa Psara ym. v. parlamentti (T‑639/15–T‑666/15 ja T‑94/16, EU:T:2018:602) kyseessä olleesta hakemuksesta.

32      Toiseksi kantajien mukaan sillä, että tietyt tiedot (kuten parlamentin jäsenille maksettuihin palkkoihin liittyvät yleiset luvut ja heidän matkakulujensa korvaamisen ehdot) ovat jo yleisesti saatavilla – mihin seikkaan parlamentti vetosi riidanalaisessa päätöksessä –, ei vastata siihen erityiseen yleiseen etuun, johon Lagosin menoja koskeviin asiakirjoihin tutustumista koskevassa hakemuksessa vedottiin kyseisen parlamentin jäsenen tapaukseen liittyvissä erikoisissa olosuhteissa, sillä hakemuksessa pyydettiin oikeutta tutustua tiettyihin tarkkoihin tietoihin Lagosin saaman ankaran rikostuomion poikkeukselliset olosuhteet huomioon ottaen.

33      Kolmanneksi kantajat toteavat, ettei parlamentti selitä, miten riidanalaisessa päätöksessä mainitut sisäiset ja ulkoiset tarkastukset voisivat toimia tilanteessa, jossa parlamentin jäsen on tuomittu vakavista rikoksista edustajankautensa aikana. Ne katsovat, etteivät nämä tarkastukset ole riittäviä sellaisten tapausten havaitsemiseksi, joissa parlamentin jäsenille on annettu julkisia varoja, joita on sitten käytetty rikolliseen toimintaan tai muuhun lainvastaiseen toimintaan, vaikka parlamentin jäsenille annettu taloudellinen tuki olisi käytettävä virkatehtävien hoitamiseen. Kantajat täsmentävät, että vaikka niiden mielestä parlamentin asia on osoittaa, miten nämä tarkastukset ovat riittäviä, ne katsovat, että pyydettyjen asiakirjojen luovuttaminen mahdollistaisi sen, että voitaisiin tutkia tarkemmin, soveltuvatko tarkastukset käsiteltävässä asiassa kyseessä olevan kaltaisiin tilanteisiin.

34      Neljänneksi kantajat väittävät, että se, että Lagos on rikostuomiostaan huolimatta edelleen parlamentin jäsen, ei estä sitä, että on olemassa oikeutettu yleinen etu, joka edellyttää pyydettyjen asiakirjojen antamista tutustuttavaksi. Ne katsovat, että näiden asiakirjojen luovuttaminen lisää avoimuutta ja antaa paremman käsityksen siitä, miten Lagosille on myönnetty varoja ja miten hän on niitä käyttänyt tuomionsa jälkeisenä ajanjaksona, joka edelsi 27.4.2021 tehtyä lopullista päätöstä hänen parlamentaarisen immuniteettinsa pidättämisestä. Kantajat katsovat, että siitä, onko asianmukaista, että Lagosille on edelleen annettu julkisia varoja, on keskusteltava julkisesti, kunhan tiedetään, minkälaisia varoja on tarkkaan ottaen saatu ja missä tarkoituksessa.

35      Parlamentti kiistää nämä väitteet.

36      Koska kantajat myöntävät, että niiden pyytämät asiakirjat sisältävät henkilötietoja, on aluksi selvitettävä, ovatko kantajat edellä 27 kohdassa mainitun oikeuskäytännön valossa täyttäneet asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa mainitun velvollisuutensa osoittaa, että tiedot on tarpeen siirtää yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta varten.

37      Tältä osin on tutkittava ensinnäkin, onko tarkoitusta, johon kantajat vetoavat kyseisten henkilötietojen siirtämiseksi, pidettävä yleistä etua koskevana erityisenä tarkoituksena, ja toiseksi, onko pyydetty siirto tarpeen yhtäältä Lagosin ja toisaalta hänen avustajiensa osalta.

a)     Yleistä etua koskevan erityisen tarkoituksen olemassaolo

38      Aluksi on muistutettava, että asiakirjoihin tutustumista koskevan hakemuksen kohteena olevat asiakirjat koskevat Lagosin edustajanpalkkiota, päivärahaa, yleistä kulukorvausta ja matkakulukorvauksia sekä hänen valtuutettujen ja paikallisten avustajiensa palkkoja ja matkakulukorvauksia.

39      Lisäksi on muistutettava, kuten parlamentin jäsenten asemaa koskevista säännöistä (Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen vahvistamisesta 28.9.2005 annettu Euroopan parlamentin päätös 2005/684/EY (EUVL 2005, L 262, s. 1), jäljempänä jäsenten asemaa koskevat säännöt) ja Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen soveltamisohjeista 19.5. ja 9.7.2008 tehdystä Euroopan parlamentin puhemiehistön päätöksestä 2009/C 159/01 (EUVL 2009, C 159, s. 1) ilmenee, että parlamentin jäsenillä on oikeus seuraaviin palkkioihin ja korvauksiin:

–        jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 10 artiklassa tarkoitettu edustajanpalkkio, joka on 38,5 prosenttia Euroopan unionin tuomioistuimen tuomarin peruspalkasta; päätöksen 2009/C 159/01 1 artiklassa säädetään, että jäsenellä on oikeus edustajanpalkkioon tehtäviensä aloittamispäivästä sen kuukauden viimeiseen päivään, jonka kuluessa tehtävät päättyvät;

–        jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 20 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu oikeus saada korvaus edustajantoimen hoitamisesta aiheutuvista kuluista; kyseisen artiklan 2 kohdassa säädetään, että parlamentti korvaa matkoista työskentelypaikkakunnalle ja takaisin sekä muista työmatkoista maksetut tosiasialliset kustannukset, ja sen 3 kohdan mukaan muut edustajantoimen hoitamiseen liittyvät kulut voidaan korvata kiinteämääräisenä summana; tältä osin

–        päätöksen 2009/C 159/01 11 artiklassa säädetään, että matkakulut korvataan läsnäolotodistuksen perusteella ja asianmukaisia matkatositteita sekä tarvittaessa muita tositteita vastaan;

–        päätöksen 2009/C 159/01 24 artiklassa säädetään, että jäsenellä on oikeus päivärahaan jokaiselta päivältä, jona hän on läsnä yhtäältä toimipaikassa tai kokouspaikkakunnalla ja toisaalta kansallisen parlamentin valiokunnan tai muun elimen kokouksessa, joka järjestetään muualla kuin jäsenen asuinpaikkakunnalla; kummassakin tapauksessa jäsenen on esitettävä asianmukainen läsnäolotodistus; kun virallinen toiminta järjestetään yhteisön alueella, jäsen saa kiinteämääräisen korvauksen;

–        yleinen kulukorvaus, joka maksetaan kiinteämääräisenä korvauksena päätöksen 2009/C 159/01 25 ja 28 artiklan mukaisesti; tämä korvaus on tarkoitettu kattamaan edustajantoimen hoitamiseen liittyvät kulut, erityisesti toimiston juoksevat kulut ja ylläpitokulut, toimistotarvikkeet ja kirjallisen aineiston, toimistolaitteisiin liittyvät kustannukset, edustuskulut ja hallinnolliset kulut;

–        jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 21 artiklan mukaan parlamentti maksaa avustajien palkkaamisesta aiheutuvat tosiasialliset kustannukset; päätöksen 2009/C 159/01 33 artiklassa säädetään, että parlamentti maksaa kulut vain avustajapalveluista, jotka ovat jäsenen edustajantoimen hoitamisen kannalta tarpeen ja liittyvät siihen suoraan, eikä näihin menoihin missään tapauksessa voi sisältyä jäsenen henkilökohtaisia kuluja.

40      Tältä osin on täsmennettävä, että henkilötietojen siirtämisen tarve voi perustua yleiseen tavoitteeseen, kuten yleisön oikeuteen saada tietoa parlamentin jäsenten toiminnasta heidän tehtäviensä hoidossa, tämän kuitenkaan rajoittamatta sitä, että ainoastaan jos kantajat osoittavat, että henkilötietojen luovutusta koskeva pyyntö on asianmukainen ja oikeassa suhteessa pyynnössä asetettuihin tavoitteisiin nähden, unionin tuomioistuin voi asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan selvittää tällaisen pyynnön tarpeellisuuden (ks. vastaavasti tuomio 25.9.2018, Psara ym. v. parlamentti, T‑639/15–T‑666/15 ja T‑94/16, EU:T:2018:602, 92 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

41      Kuten edellä 31–34 kohdassa mainittiin ja kuten osapuolet istunnossa vahvistivat, tarkoitus, johon kantajat vetosivat kyseisten asiakirjojen siirtämiseksi, oli lähinnä tiedon saaminen niiden summien konkreettisista määristä, jotka parlamentti oli maksanut Lagosille tarkastelujakson aikana, ja siitä, miten nämä summat oli käytetty, jotta autettaisiin lisäämään julkista valvontaa ja tilivelvollisuutta Lagosin erityinen tilanne huomioon ottaen. Kantajat katsoivat, että tämä tarkoitus edistää avoimuutta siitä, miten verovelvollisten rahoja on käytetty, ja antaa erityisesti kansalaisille käsityksen siitä, onko näitä edustajanpalkkioita suoraan tai epäsuorasti käytetty Lagosin harjoittaman rikollisen tai lainvastaisen toiminnan rahoittamiseen tai jatkamiseen tai ovatko ne auttaneet häntä välttämään unionin jäsenvaltion tuomioistuimen antaman tuomion noudattamista.

42      Paitsi että henkilötietojen siirtämisen tarve voi, kuten edellä 40 kohdassa muistutettiin, perustua yleiseen tavoitteeseen, käsiteltävässä asiassa ei ole, toisin kuin parlamentti väittää, kyse yleisestä tavoitteesta, vaan asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesta käsiteltävän asian erityisolosuhteisiin liittyvästä erityisestä tarkoituksesta, joka on tiedon saaminen niiden summien konkreettisista määristä, jotka parlamentti on maksanut Lagosille tarkastelujakson aikana, ja siitä, miten parlamentin Lagosille maksamia korvauksia on käytetty Lagosin hoitaessa edustajantointaan parlamentin jäsenenä.

43      On nimittäin täsmennettävä, että käsiteltävän asian taustalla olevat tosiseikat ovat luonteeltaan hyvin poikkeuksellisia, sillä ne koskevat parlamentin jäsentä, joka on tuomittu 13 vuoden ja 8 kuukauden vankeusrangaistukseen, joka on vankilassa ja joka on tuomittu vielä sakkoon muun muassa vakavista rikoksista, kuten rikollisjärjestöön kuulumisesta ja sen johtajana toimimisesta. Tästä rikostuomiosta ja pidätyksestään ja vankilaan joutumisestaan huolimatta Lagos on pysynyt parlamentin jäsenenä ja on siten edelleen saanut korvauksia tämän edustajantoimen hoitamisesta. Erityisesti tällaisessa tilanteessa on pidettävä oikeutettuna, että kantajat voivat pyrkiä selvittämään, mihin paikkoihin ja missä tarkoituksessa Lagos on tarkastelujakson aikana tehnyt matkoja, joiden kuluja parlamentti on korvannut.

44      Käsiteltävän asian erityisolosuhteissa tarkoitusta, joka on tiedon saaminen niiden summien konkreettisista määristä, jotka parlamentti on maksanut Lagosille tarkastelujakson aikana, ja siitä, miten nämä summat on käytetty, jotta autettaisiin lisäämään julkista valvontaa ja tilivelvollisuutta Lagosin käytettävissä olleiden julkisten varojen osalta ja siten parantamaan avoimuutta siitä, miten veronmaksajien rahoja on käytetty, on pidettävä asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuna yleistä etua koskevana erityisenä tarkoituksena. Parlamentti on siten riidanalaisessa päätöksessä virheellisesti kieltäytynyt tunnustamasta tätä tarkoitusta yleistä etua koskevaksi erityiseksi tarkoitukseksi.

b)     Henkilötietojen siirtämisen tarpeellisuus

45      Edellä 27 kohdassa mainitun oikeuskäytännön valossa on myös arvioitava, ovatko kantajat osoittaneet, että henkilötietojen siirtäminen on tarpeen. Näin ollen on selvitettävä yhtäältä, oliko henkilötietojen siirtäminen ajateltavissa olevista muista toimenpiteistä asianmukaisin keino kantajien asettaman tavoitteen saavuttamiseksi, ja toisaalta, oliko se oikeassa suhteessa tähän tavoitteeseen nähden.

46      Tältä osin on tutkittava, ovatko kantajat kyenneet osoittamaan, että asiakirjoihin sisältyvien Lagosin henkilötietojen siirtäminen oli tarpeen. Asiakirjoihin sisältyvien Lagosin valtuutettujen ja paikallisten avustajien henkilötietojen siirtämisen tarpeellisuus tutkitaan jäljempänä 66–79 kohdassa.

1)     Kyseisten henkilötietojen siirtämisen tarpeellisuus Lagosin osalta

47      Yhtäältä parlamentti lähinnä katsoo, että parlamentin jäsenten taloudellisia ja sosiaalietuuksia koskevat tiedot ovat jo yleisesti saatavilla ja että näin saatavilla olevat tiedot ovat asianmukaisempi keino kantajien asettaman tavoitteen saavuttamiseksi kuin Lagosia koskevien henkilötietojen siirto. Toisaalta parlamentti katsoo, että sisäiset ja ulkoiset tarkastukset, jotka koskevat sen jäsenten taloudellisia ja sosiaalietuuksia ja näistä etuuksista aiheutuneita menoja, soveltuvat paremmin parlamentin Lagosille maksamien summien laillisuuden ja asianmukaisen käytön valvontaan kuin Lagosia koskevien henkilötietojen ilmaiseminen yleisölle.

i)     Väite, jonka mukaan parlamentin jäsenten taloudellisia ja sosiaalietuuksia koskevat tiedot ovat jo yleisesti saatavilla

48      Väitteestä, jonka mukaan parlamentin jäsenten taloudellisia ja sosiaalietuuksia koskevat tiedot ovat jo yleisesti saatavilla, on ensinnäkin muistutettava, että oikeuskäytännön mukaan asetuksessa N:o 1049/2001 tarkoitettu yleisön oikeus tutustua asiakirjoihin koskee ainoastaan asiakirjoja, jotka ovat todella toimielinten hallussa, eikä tätä oikeutta voida laajentaa koskemaan asiakirjoja, jotka eivät ole toimielinten hallussa tai joita ei ole olemassa (ks. tuomio 25.9.2018, Psara ym. v. parlamentti, T‑639/15–T‑666/15 ja T‑94/16, EU:T:2018:602, 27 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

49      Päätöksen 2009/C 159/01 25 ja 26 artiklasta ilmenee, että parlamentin jäsenellä on toimikautensa alussa esittämänsä pyynnön perusteella kuukausittain oikeus kiinteämääräiseen yleiseen kulukorvaukseen.

50      Koska yleiset kulukorvaukset ovat kiinteämääräisiä, parlamentilla ei ole hallussaan mitään asiakirjoja, joista kävisi ilmi, millä tavalla tai milloin sen jäsenet ovat käyttäneet mainittuja korvauksia, kuten se istunnossa totesi.

51      Toiseksi on todettava, että myös jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 10 artiklassa säädetty edustajanpalkkio, joka on parlamentin jäsenten kuukausipalkka, maksetaan heille automaattisesti. Parlamentilla ei siten ole hallussaan mitään asiakirjoja, joista kävisi ilmi, millä tavalla ja milloin sen jäsenet ovat käyttäneet tätä palkkiota.

52      Kolmanneksi on todettava, että parlamentin hallussa oleviin yleistä kulukorvausta ja jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 10 artiklassa tarkoitettua edustajanpalkkiota koskeviin asiakirjoihin sisältyvät tiedot ovat vapaasti ja maksutta yleisön käytettävissä, sillä ne ovat saatavilla parlamentin internetsivustolla, kuten parlamentti korosti riidanalaisessa päätöksessä (ks. riidanalaisen päätöksen alaviite 19) ja vahvisti istunnossa.

53      Parlamentin internetsivustolta voidaan nimittäin löytää tarkat ja yksityiskohtaiset tiedot kaikille parlamentin jäsenille 10 artiklan mukaisena edustajanpalkkiona maksettavasta kuukausittaisesta summasta unioniverolla ja sosiaaliturvamaksuilla vähennettynä eli heidän palkastaan, joka on kaikilla parlamentin jäsenillä sama. Sivustolta voidaan löytää myös tiedot parlamentin jäsenille myönnettävän kiinteämääräisen yleisen kulukorvauksen täsmällisestä määrästä. Näistä tiedoista kantajat olisivat siten voineet saada tarpeelliset ja asianmukaiset tiedot Lagosille kuukausittain maksettujen summien täsmällisistä määristä.

54      Tästä seuraa, että jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 10 artiklan mukaisen edustajanpalkkion sekä yleisen kulukorvauksen osalta voidaan katsoa, ettei kyseisten henkilötietojen siirtäminen ole asianmukaisin keino kantajien asettaman tavoitteen saavuttamiseksi, koska kantajilla olisi ollut mahdollisuus hankkia nämä tiedot menemällä parlamentin internetsivustolle.

55      Edellä 27 kohdassa mainitun oikeuskäytännön valossa kantajat eivät siten ole kyenneet osoittamaan tämän siirron tarpeellisuutta.

56      Matkakulujen korvaamisen ja parlamentin jäsenen päivärahan maksamisen osalta tilanne on toinen, koska parlamentin internetsivustolla yleisesti saatavilla olevat tiedot koskevat ainoastaan päivärahan maksamista koskevia voimassa olevia sääntöjä ja matkakulujen korvaamiselle asetettuja edellytyksiä. Nämä korvaukset ja päivärahat maksetaan vain, jos parlamentin jäsen esittää niistä parlamentin yksiköille maksupyynnön, johon on liitetty tarvittavat tositteet.

57      Tästä seuraa yhtäältä, että matkakuluja ja päivärahaa koskevien yleisesti saatavilla olevien tietojen perusteella ei pystytä selvittämään niiden suoritusten määriä, jotka parlamentti on maksanut Lagosille hänen hoitaessaan edustajantoimeaan tarkastelujakson aikana. Niiden maksaminen nimittäin riippui Lagosin tätä varten tekemistä maksupyynnöistä.

58      Toisaalta matkakuluja ja päivärahaa koskevista yleisesti saatavilla olevista tiedoista ei myöskään ilmene, mikä oli Lagosin matkan tarkoitus, kohde tai reitti. Kuten kantajat väittivät, kyseisten henkilötietojen siirtäminen matkakulujen ja päivärahan osalta mahdollistaisi sen, että yleisö voisi tutustua näihin tietoihin.

59      Kantajilla voi olla intressi saada tutustua näihin asiakirjoihin, koska niiden avulla voidaan selvittää Lagosin toimia tarkastelujakson aikana, jolloin hänet oli jo tuomittu rangaistukseen mutta hän ei ollut vielä joutunut vankilaan, ja siten saada viitteitä siitä, onko julkisia varoja käytetty mahdolliseen lainvastaiseen toimintaan, jota Lagos on saattanut jatkaa matkoillaan, vaikka näissä asiakirjoissa ei olekaan täsmällisiä tietoja siitä, miten parlamentin jäsen on hänelle maksetut määrät kuluttanut.

60      Tästä seuraa, että käsiteltävän asian erityisolosuhteissa Lagosin matkakuluistaan ja päivärahoistaan esittämiä tositteita koskevien henkilötietojen siirtäminen on asianmukaisempi keino kantajien asettaman tavoitteen saavuttamiseksi kuin mahdollisuus tutustua tietoihin, jotka ovat jo yleisesti saatavilla.

ii)  Väite, jonka mukaan parlamentin käytössä olevat sisäiset ja ulkoiset tarkastukset soveltuvat parlamentin Lagosille maksamien määrien laillisuuden ja asianmukaisen käytön valvontaan paremmin kuin henkilötietojen ilmaiseminen yleisölle

61      Väitteestä, jonka mukaan parlamentissa käytössä olevat sisäiset ja ulkoiset tarkastukset soveltuvat paremmin parlamentin Lagosille maksamien summien laillisuuden ja asianmukaisen käytön valvontaan, on todettava, että kyseisillä tarkastuksilla pyritään lähinnä selvittämään, ovatko suoritetut maksut voimassa olevan lainsäädännön mukaisia.

62      Riippumatta siitä, onko tätä lainsäädäntöä noudatettu, intressi, johon kantajat vetoavat, on se, että yleisö saisi tiedon niiden summien konkreettisista määristä, jotka parlamentti on maksanut Lagosille tarkastelujakson aikana, ja siitä, miten nämä summat on käytetty, jotta autettaisiin lisäämään julkista valvontaa ja tilivelvollisuutta Lagosin erityinen tilanne huomioon ottaen.

63      Näillä sisäisillä ja ulkoisilla tarkastuksilla ei voida saavuttaa sitä yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta, johon kantajat vetoavat pyydettyjen asiakirjojen siirron oikeuttamiseksi. Toisin kuin parlamentti väittää, näitä tarkastuksia ei siten voida pitää asianmukaisempina kuin Lagosia koskevien henkilötietojen siirtoa.

64      Käsiteltävän asian erityisolosuhteissa on siten katsottava, että Lagosille maksettuja matkakulukorvauksia ja päivärahoja koskeviin asiakirjoihin sisältyvien henkilötietojen siirto on edellä 27 kohdassa mainitun oikeuskäytännön valossa tarpeellinen toimenpide sen yleistä etua koskevan erityisen tarkoituksen saavuttamiseksi, johon kantajat vetoavat kyseisten henkilötietojen siirron oikeuttamiseksi.

65      Edellä esitetystä seuraa, että parlamentti katsoi virheellisesti, että siltä osin kuin on kyse Lagosille maksettuja matkakulukorvauksia ja päivärahoja koskevista asiakirjoista, kantajat eivät ole noudattaneet asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädettyä velvollisuutta osoittaa, että henkilötiedot on tarpeen siirtää yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta varten.

2)     Henkilötietojen siirtämisen tarpeellisuus Lagosin valtuutettujen ja paikallisten avustajien osalta

66      Parlamentti väittää, etteivät Lagosin valtuutetut ja paikalliset avustajat hoida julkisia tehtäviä. Näin ollen parlamentti totesi riidanalaisessa päätöksessä tekemänsä erilaisten kilpailevien etujen arvioinnin yhteydessä toissijaisesti, ettei parlamentin jäsenen avustajista pyydettyjen henkilötietojen siirtäminen ole oikeasuhteista.

67      Jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 21 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jäsenillä on oikeus käyttää vapaasti valitsemiaan henkilökohtaisia avustajia.

68      Jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 21 artiklan 2 kohdan mukaan parlamentti maksaa avustajien palkkaamisesta aiheutuvat tosiasialliset kustannukset, ja sen 3 kohdassa täsmennetään, että parlamentti antaa määräykset tämän oikeuden käyttämisestä.

69      Parlamentin jäsenten avustajakulujen korvaamista koskevat edellytykset määritellään yksityiskohtaisilla säännöillä. Erityisesti päätöksen 2009/C 159/01 33 artiklassa vahvistetaan, kuinka paljon tällaisia kuluja parlamentti voi enintään korvata kuukaudessa. Parlamentin jäsenten avustajakulujen maksamismekanismi käynnistyy, kun parlamentin jäsen esittää hallinnolle avustajakulujen maksupyynnön, jonka liitteenä on avustajan kanssa tehty työsopimus, jossa on määritetty hänen tehtävänsä.

70      Tästä seuraa, että parlamentin jäsenen avustajakulut liittyvät hänen edustajantoimensa hoitamiseen, vaikka kyse on kuluista, jotka parlamentti maksaa suoraan.

71      Tältä osin on korostettava, kuten edellä 41 kohdassa muistutettiin, että kyseisten asiakirjojen siirron avulla kantajat pyrkivät saamaan tietoja, joiden avulla voitaisiin ymmärtää, onko Lagosille maksettuja summia, parlamentin jäsenen avustajakulujen korvaukset mukaan luettuina, käytetty suoraan tai epäsuorasti Lagosin harjoittaman rikollisen tai lainvastaisen toiminnan rahoittamiseen tai sen jatkamiseen. Kuten kantajat nimittäin kanteensa 66 kohdassa väittävät, Lagosin avustajiin liittyviä tietoja sisältäviä asiakirjoja pyydettiin tutustuttavaksi vain tietojen saamiseksi viimeksi mainitun roolista.

72      Parlamentin jäsenen avustajien palkoista on todettava, että ne maksetaan heille riippumatta siitä, mitä konkreettisia tehtäviä he Lagosia avustaessaan hoitavat. Näiden palkkojen maksua koskevien asiakirjojen siirtäminen ei siten voi antaa kantajille tietoa siitä, onko palkkoja mahdollisesti käytetty suoraan tai epäsuorasti Lagosin harjoittaman rikollisen tai lainvastaisen toiminnan rahoittamiseen tai sen jatkamiseen.

73      Edellä 27 kohdassa mainitun oikeuskäytännön valossa kantajat eivät siten ole kyenneet osoittamaan tämän siirron tarpeellisuutta.

74      Koska Lagosin avustajien matkakulut sitä vastoin liittyvät kiinteästi Lagosin toimintaan, ei voida pitää poissuljettuna, että ne voivat, vaikka nämä avustajat eivät olekaan julkisen viran haltijoita, antaa viitteitä mahdollisesta – vaikka vain epäsuorasta – yhteydestä Lagosin harjoittamaan lainvastaiseen toimintaan. Nämä matkat nimittäin tehdään parlamentin jäsenen pyynnöstä, ja niitä koskevista asiakirjoista voidaan saada tietoa matkan tarkoituksesta ja kohteesta sekä käytetystä reitistä, jotka voidaan liittää Lagosin mahdolliseen lainvastaiseen toimintaan.

75      Tätä siirtoa on siten pidettävä asianmukaisena keinona sen tarkoituksen saavuttamiseksi, johon kantajat vetoavat oikeuttaakseen kyseisten henkilötietojen siirron.

76      Lisäksi on todettava, ettei parlamentti ole väittänyt, että parlamentin jäsenen avustajille maksettujen matkakulukorvausten määriä koskevat tiedot ovat yleisesti saatavilla. Tästä seuraa, että Lagosin avustajien matkakulukorvauksia koskevien asiakirjojen siirto on asianmukaisin keino sen tarkoituksen saavuttamiseksi, johon kantajat vetoavat.

77      Tältä osin on myös muistutettava, ettei parlamentissa käytössä olevilla sisäisillä ja ulkoisilla tarkastuksilla voida saavuttaa sitä yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta, johon kantajat vetoavat pyydettyjen asiakirjojen, Lagosin avustajien matkakuluja koskevat asiakirjat mukaan luettuina, siirtämisen oikeuttamiseksi (ks. edellä 63 kohta). Kuten edellä 63 kohdassa jo todettiin Lagosin osalta, näitä tarkastuksia ei siten voida pitää asianmukaisempana kuin parlamentin jäsenen avustajia koskevien henkilötietojen siirtämistä.

78      Käsiteltävän asian erityisolosuhteissa Lagosin avustajien matkakulukorvauksia koskeviin asiakirjoihin sisältyvien henkilötietojen siirtäminen on edellä 27 kohdassa mainitun oikeuskäytännön valossa tarpeellinen toimenpide sen tarkoituksen täyttämiseksi, johon kantajat vetoavat oikeuttaakseen kyseisten henkilötietojen siirtämisen.

79      Edellä esitetystä seuraa, että parlamentti totesi virheellisesti, että siltä osin kuin on kyse Lagosin avustajille maksettuja matkakulukorvauksia koskevista asiakirjoista, kantajat eivät ole täyttäneet asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädettyä velvollisuuttaan osoittaa, että henkilötiedot on tarpeen siirtää yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta varten.

2.     Ensimmäisen kanneperusteen toinen osa, joka perustuu siihen, että pyydetyn siirron kohteena olevan rekisteröidyn oikeutettuja etuja ei loukata suhteettomasti

80      Ensimmäisen kanneperusteen toisessa osassa kantajat lähinnä väittävät, että parlamentti totesi virheellisesti sen jälkeen, kun se oli toissijaisesti arvioinut erilaiset kilpailevat edut asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti, että kyseisten henkilötietojen siirtäminen on suhteetonta Lagosin ja hänen avustajiensa oikeutettuihin etuihin nähden.

81      Parlamentti kiistää kantajien väitteet.

82      Ensinnäkin parlamentti katsoo, että nämä väitteet ovat tehottomia. Se toteaa, että koska asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdasta ilmenevät henkilötietojen siirtämiseen liittyvät vaatimukset ovat kumulatiivisia, asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädettyä yksityiselämän ja yksilön koskemattomuuden suojaa koskevaa poikkeusta on sovellettava, jos vastaanottaja ei ole osoittanut, kuten käsiteltävässä asiassa, että pyydetyt henkilötiedot on tarpeen siirtää yleistä etua koskevaa erityistä tarkoitusta varten. Parlamentin mukaan mahdollinen virhe sen toissijaisesti esittämissä päätelmissä, jotka koskevat Lagosin ja hänen avustajiensa oikeutettuja etuja ja siirron suhteettomuutta, ei siten voi vaikuttaa riidanalaiseen päätökseen.

83      Toiseksi parlamentti katsoo, että joka tapauksessa on niin, etteivät kantajien väitteet ole perusteltuja.

84      Parlamentti lähinnä toteaa, että se on yksilöinyt riidanalaisessa päätöksessä ne rekisteröityjen oikeutetut edut, joita heitä koskevien henkilötietojen julkinen ilmaiseminen voi loukata. Lagosin osalta kyse on yhtäältä parlamentin jäsenen edustajantoimen itsenäisestä hoitamisesta, mihin kuuluvat erityisesti vapaus tavata haluamiaan henkilöitä, vapaus osallistua kokouksiin, neuvotteluihin ja viralliseen toimintaan, tiedon saaminen parlamentin keskusteluista ja äänestyksistä, oikeus saada avustajia ja oikeus valita oman henkilöstönsä jäsenet, päättää vapaasti heidän palkoistaan tietyissä rajoissa ja määrätä heidät työmatkoille. Parlamentti katsoo, että Lagosin edustajantoimen hoitamiseen liittyvien henkilötietojen, kuten hänen asuinpaikkansa ilmaiseminen yleisölle mahdollistaisi parlamentin jäsenen ja hänen avustajiensa mahdollisen jäljittämisen ja profiloinnin, mikä rajoittaisi edustajantoimen itsenäistä hoitamista.

85      Toisaalta parlamentti katsoo, että kyseisten henkilötietojen luovuttaminen voi, koska se liittyy parlamentin jäsenen toistuvaan toimintaan, myös vaarantaa Lagosin turvallisuuden.

86      Lagosin avustajista parlamentti toteaa, etteivät he hoida julkisia tehtäviä eikä heillä siten ole oikeutettua intressiä heitä koskevien henkilötietojen suojaamiseen.

87      Tältä osin on muistutettava, että asetuksen N:o 45/2001 8 artiklan b alakohdan osalta oikeuskäytännössä edellytetään, että kun tarve henkilötietojen siirtoon on osoitettu, unionin toimielin tai elin, jolle tällaisia tietoja sisältäviin asiakirjoihin tutustumista koskeva hakemus on esitetty, vertailee asianomaisten eri intressejä ja selvittää, onko syytä ajatella, että rekisteröityjen oikeutetut edut voisivat siirron vuoksi vaarantua (ks. tuomio 15.7.2015, Dennekamp v. parlamentti, T‑115/13, EU:T:2015:497, 116 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). Tätä oikeuskäytäntöä sovelletaan analogisesti käsiteltävään asiaan, vaikka asetuksen N:o 45/2001 8 artiklan b alakohta on tällä välin korvattu asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdalla. Jälkimmäisessä säännöksessä, jonka sisältö esitettiin edellä 25 kohdassa, nimittäin säädetään niin ikään, että erilaiset kilpailevat edut on todistetusti arvioitava henkilötietojen siirtoa koskevan hakemuksen tutkimisen yhteydessä.

88      Käsiteltävässä asiassa on siten selvitettävä, tarkistiko parlamentti, onko syytä olettaa, että Lagosin ja hänen avustajiensa oikeutetut edut voivat joutua vaaraan kyseisen siirron vuoksi, ja jos näin on, arvioiko se todistetusti erilaiset kilpailevat edut sen arvioimiseksi, onko kyseisten henkilötietojen siirtäminen oikeasuhteista.

89      Näin ollen on tutkittava, katsoiko parlamentti perustellusti, ettei kyseisiin asiakirjoihin sisältyvien henkilötietojen siirtäminen ole asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa, luettuna yhdessä 3 kohdan kanssa, tarkoitetulla tavalla oikeasuhteista, koska Lagosin ja hänen avustajiensa oikeutetut edut menevät kantajien mainitsemien etujen edelle.

90      Parlamentin Lagosin osalta esittämästä ensimmäisestä perustelusta eli intressistä suojata parlamentin jäsenen edustajantoimen itsenäistä hoitamista, on muistutettava, että jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 2 artiklan 1 kohdan mukaan parlamentin jäsenet ovat itsenäisiä ja riippumattomia. Parlamentti on siten perustellusti ottanut huomioon tämän perustavanlaatuisen takeen, joka liittyy unionin kansalaisten yleisillä vaaleilla valitsemien parlamentin jäsenten edustajantoimen hoitamiseen, siinä intressivertailussa, joka sen oli tehtävä. Käsiteltävässä asiassa, kuten edellä 56–60 kohdasta ilmenee, ensimmäisen kanneperusteen tätä osaa tarkasteltaessa riidanalaisiin asiakirjoihin tutustumista koskeva hakemus on kuitenkin tutkittava vain niiltä osin kuin se koskee Lagosille maksettuihin matkakulukorvauksiin ja päivärahoihin liittyviä tietoja. Tältä osin on todettava, että näiden matkojen saattaminen yleisön tietoon ei voi millään tavoin rajoittaa Lagosin edustajantoimen itsenäistä hoitamista etenkään siltä osin kuin on kyse käsiteltävässä asiassa esitetyn tutustumishakemuksen kohteena olevista matkoista, jotka on kaikki tehty menneisyydessä. Sen ilmaiseminen, missä paikoissa Lagos on käynyt tarkastelujakson aikana, ei nimittäin voi vaikuttaa niihin olosuhteisiin, joissa hän on hoitanut edustajantointaan kyseisenä ajanjaksona. Lagosin virallisten tilaisuuksien yhteydessä tekemistä matkoista, kuten hänen osallistumisestaan kokouksiin tai virallisiin seremonioihin, on lisäksi todettava, että Lagosille näistä tehtävistä maksettuihin matkakulukorvauksiin ja päivärahoihin liittyvien asiakirjojen luovuttamista ei voida pitää suhteettomana. Ei myöskään ole osoitettu, millä tavoin jo tehtyihin matkoihin liittyvien tietojen luovuttaminen voisi loukata parlamentin jäsenen edustajantoimen itsenäistä hoitamista. Tämä parlamentin väite on siten hylättävä.

91      Parlamentin Lagosin osalta esittämästä toisesta perustelusta eli intressistä taata hänen turvallisuutensa siltä osin kuin on kyse jo maksettuihin päivärahoihin ja matkakulukorvauksiin liittyvistä asiakirjoista, on todettava, että kyseisten henkilötietojen siirtämisen ei lähtökohtaisesti voida katsoa enää vaarantavan tämän parlamentin jäsenen turvallisuutta, koska kyse on matkoista, jotka oli jo tehty silloin, kun kantajat esittivät hakemuksensa. Pitää paikkansa, että Lagosin toistuvien matkakohteiden ilmaiseminen yleisölle erityisesti siltä osin kuin on kyse hänen erääseen yksityiskotiin Kreikkaan tekemistään matkoista voisi vaarantaa hänen turvallisuutensa etenkin, jos asianomaisen henkilön kotiosoite ilmenisi tutustuttavaksi annetuista asiakirjoista. Parlamentin on kuitenkin annettava intressivertailussa tutustuttavaksi ne tiedot, jotka ovat tarpeen yleistä etua koskevaa tarkoitusta varten, samalla kun se varmistaa Lagosin turvallisuuden kannalta välttämättömän henkilötietojen suojan. Siitä kysymyksestä, voiko Lagosin turvallisuus vaarantua hänen edustajantointa hoitaessaan tekemillään tulevilla matkoilla, on riittävää muistuttaa, että koska Lagos joutui vankilaan, hän ei riidanalaisen päätöksen tekoajankohtana voinut eikä myöskään tämän tuomion julistamisajankohtana voi matkustaa. Näin ollen kysymys hänen turvallisuudestaan tällaisten hypoteettisten matkojen aikana ei tule esiin. Käsiteltävän asian erityisolosuhteet huomioon ottaen myös tämä väite, jota parlamentti ei sitä paitsi ole riittävästi perustellut, on hylättävä.

92      Lisäksi on muistutettava, että Lagos on tuomittu ankaraan vankeusrangaistukseen vakavista rikoksista eli rikollisjärjestöön kuulumisesta ja sen johtajana toimimisesta. Kuten ensimmäisen kanneperusteen ensimmäisen osan tarkastelussa todettiin, tarkoitus, johon kantajat vetoavat kyseisten asiakirjojen siirtämisen tarpeellisuuden osoittamiseksi, on tiedon saaminen niiden summien konkreettisista määristä, jotka parlamentti on maksanut Lagosille matkakulukorvauksina ja päivärahoina tarkastelujakson aikana, ja siitä, miten Lagos on nämä summat käyttänyt, jotta autetaan lisäämään julkista valvontaa ja tilivelvollisuutta etenkin, kun otetaan huomioon, että parlamentti on jatkanut suoritusten maksamista Lagosille hänen tuomiostaan huolimatta. Kuten nimittäin edellä 59 kohdassa jo todettiin, kyseiset matkat tehtiin ajankohtana, jona Lagos oli jo tuomittu vakavista rikoksista, joten on aivan oikeutettua, että kantajat voivat saada tietoa näiden matkojen tarkoituksesta ja kohteista.

93      Näin ollen Lagosin edustajantoimen itsenäisyyden mahdollisen rajoittamisen ja hänen turvallisuutensa mahdollisen vaarantumisen riskit eivät ole riittäviä oikeuttamaan kieltäytymistä kyseisten henkilötietojen luovuttamisesta, kun otetaan huomioon, että kantajilla on oikeutettu intressi saada ne luovutetuiksi käsiteltävän asian erityisolosuhteissa.

94      Siitä parlamentin Lagosin avustajista esittämästä väitteestä, jonka mukaan viimeksi mainituilla on oikeutettu intressi henkilötietojensa suojaamiseen, koska he eivät hoida julkisia tehtäviä (ks. edellä 86 kohta), on todettava, että – kuten edellä 74–78 kohdasta ilmenee – vaikka pitää paikkansa, että parlamentin jäsenen avustajat eivät ole julkisen viran haltijoita, ei voida pitää poissuljettuna, että avustajien matkakuluihin liittyviin asiakirjoihin sisältyvien henkilötietojen siirtäminen voi antaa viitteitä mahdollisesta – vaikka vain epäsuorasta – yhteydestä Lagosin harjoittamaan rikolliseen tai lainvastaiseen toimintaan.

95      Tämä parlamentin väite on siten hylättävä.

96      Näin ollen on todettava, että parlamentti on virheellisesti katsonut, että henkilötietojen siirtäminen loukkaa Lagosin ja hänen avustajiensa oikeutettuja etuja ja että erilaisten kilpailevien etujen arvioinnin perusteella tämä siirtäminen ei ole oikeasuhteista.

97      Edellä esitetystä seuraa, että ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja asetuksen 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkomiseen, on hyväksyttävä siltä osin kuin se koskee kieltäytymistä antamasta tutustuttavaksi yhtäältä Lagosin henkilötietoja sisältäviä asiakirjoja, jotka liittyvät parlamentin hänelle maksamiin matkakulukorvauksiin ja päivärahoihin, ja toisaalta Lagosin avustajien henkilötietoja sisältäviä asiakirjoja, jotka liittyvät heille maksettuihin matkakulukorvauksiin, ja hylättävä muilta osin.

B       Toinen, toissijaisesti esitetty kanneperuste, joka perustuu asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 6 kohdan rikkomiseen

98      Kantajien mukaan parlamentti ei ottanut riidanalaisessa päätöksessä huomioon sitä, että kyseisen asetuksen 4 artiklan 6 kohdassa edellytetään, että kaikki hakemuksessa kyseessä olleet asiakirjat luovutetaan ainakin osittain.

99      Ensinnäkin kantajat väittävät, että on virheellistä väittää, kuten parlamentti teki riidanalaisessa päätöksessä, että henkilötietojen poistaminen kyseisistä asiakirjoista veisi niiltä kaiken tehokkaan vaikutuksen. Kantajat väittävät, että toisin kuin 25.9.2018 annetussa tuomiossa Psara ym. v. parlamentti (T‑639/15–T‑666/15 ja T‑94/16, EU:T:2018:602), jossa oli kyse hakemuksesta, jolla haettiin oikeutta tutustua useiden eri parlamentin jäsenten menoja koskeviin tietoihin, kantajien hakemus koski yhtä ainoaa parlamentin jäsentä, eikä henkilötietojen poistaminen olisi siten vienyt näihin asiakirjoihin tutustumista koskevalta oikeudelta tehokasta vaikutusta.

100    Toiseksi kantajat katsovat, että parlamentti totesi virheellisesti riidanalaisessa päätöksessä, että oikeus tutustua kyseisiin asiakirjoihin ei takaa riittävästi yksityiselämän ja yksilön koskemattomuuden suojaa, koska hakemuksen kohde on sellainen, että kaikki siinä mainitut asiakirjat voidaan liittää Lagosiin. Kantajat väittävät, että Lagosin ja hänen avustajiensa henkilötietojen poistamisella suojataan riittävästi heidän yksityiselämäänsä samalla, kun vastataan asiakirjojen luovuttamiseen liittyvään erityiseen intressiin.

101    Parlamentti kiistää nämä väitteet. Se myös väittää, että kantajien väitteet on esitetty liian myöhään, sillä ne esitettiin ensimmäisen kerran vastausvaiheessa, ja ettei niitä siten voida ottaa tutkittavaksi.

102    Tältä osin on ensinnäkin muistutettava, kuten edellä 97 kohdassa todettiin, että ensimmäinen kanneperuste on hyväksytty osittain siltä osin kuin se koskee kieltäytymistä antamasta tutustuttavaksi yhtäältä Lagosin henkilötietoja sisältäviä asiakirjoja, jotka liittyvät parlamentin hänelle maksamiin matkakulukorvauksiin ja päivärahoihin, ja toisaalta Lagosin avustajien henkilötietoja sisältäviä asiakirjoja, jotka liittyvät heille maksettuihin matkakulukorvauksiin. Näin ollen toista kanneperustetta ei tarvitse tutkia siltä osin kuin se koskee ainoastaan asiakirjojen mahdollista osittaista luovuttamista asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

103    Toiseksi, kuten edellä 97 kohdassa jo todettiin, ensimmäinen kanneperuste on hylätty siltä osin kuin se koskee kieltäytymistä antamasta tutustuttavaksi yhtäältä asiakirjoja, jotka liittyvät Lagosille jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 10 artiklassa tarkoitettuina edustajanpalkkioina ja yleisinä kulukorvauksina maksettuihin summiin, ja toisaalta asiakirjoja, jotka liittyvät Lagosin valtuutettujen ja paikallisten avustajien palkkoihin. Näin ollen on tutkittava, olisiko parlamentin pitänyt asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 6 kohdan nojalla antaa nämä asiakirjat tutustuttavaksi osittain siten, että niistä peitetään kaikki henkilötiedot.

104    Tältä osin on muistutettava, että parlamentti totesi riidanalaisessa päätöksessä yhtäältä, että henkilötietojen peittäminen kyseisissä asiakirjoissa ei takaisi riittävästi yksityiselämän ja yksilön koskemattomuuden suojaa, koska hakemuksen kohde on sellainen, että kaikki siinä mainitut asiakirjat voidaan liittää Lagosiin ja hänen avustajiinsa. Parlamentti katsoi toisaalta, että se, että pyydetyistä asiakirjoista luovutettaisiin versiot, joista on poistettu kaikki henkilötiedot, veisi niihin tutustumista koskevalta oikeudelta kaiken tehokkaan vaikutuksen kantajien esittämän hakemuksen tarkoitukseen nähden.

105    Yhtäältä jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 10 artiklassa tarkoitettuina edustajanpalkkioina sekä yleisinä kulukorvauksina Lagosille maksettuihin määriin liittyvistä asiakirjoista on todettava, kuten edellä 55 kohdassa jo mainittiin, etteivät kantajat ole kyenneet osoittamaan, että tämä siirto on tarpeen, koska niillä olisi ollut mahdollisuus hankkia pyytämänsä tiedot menemällä parlamentin internetsivustolle.

106    Koska nämä asiakirjat eivät ole tarpeen sen tarkoituksen saavuttamiseksi, johon kantajat ovat vedonneet asiakirjoihin tutustumista koskevan hakemuksensa tueksi, näiden asiakirjojen siirtämisellä siten, että niistä olisi poistettu kaikki henkilötiedot, ei olisi ollut tehokasta vaikutusta kantajien hakemukselleen asettamaan tavoitteeseen nähden. Kantajat eivät nimittäin olisi tällaisen osittaisen tutustumisoikeuden avulla saaneet enempää tietoa kuin ne voisivat löytää parlamentin internetsivustolta (ks. vastaavasti tuomio 25.9.2018, Psara ym. v. parlamentti, T‑639/15–T‑666/15 ja T‑94/16, EU:T:2018:602, 126 kohta).

107    Toisaalta siltä osin kuin on kyse Lagosin valtuutettujen ja paikallisten avustajien palkkoihin liittyvistä asiakirjoista, on muistutettava, kuten edellä 72 kohdassa todettiin, ettei kyseisiin asiakirjoihin sisältyvien henkilötietojen siirtäminen voi antaa kantajille tietoa siitä, onko kyseisiä määriä mahdollisesti suoraan tai epäsuorasti käytetty Lagosin harjoittaman lainvastaisen tai rikollisen toiminnan rahoittamiseen tai sen jatkamiseen. Näin ollen on niin, kuten edellä 73 kohdassa todettiin, että kantajat eivät ole onnistuneet osoittamaan tällaisen siirron tarpeellisuutta.

108    Tästä seuraa, että asiakirjojen luovuttaminen siten, että niistä on peitetty kaikki henkilötiedot, ei a fortiori olisi mahdollistanut kantajille myöskään tietojen saamista siihen tarkoitukseen, jota varten asiakirjoihin tutustumista koskeva hakemus oli esitetty. Tällä siirrolla ei siten olisi ollut tehokasta vaikutusta kantajien asettamaan tavoitteeseen nähden.

109    Näin ollen parlamentin ei tarvinnut antaa edellä 103 kohdassa mainittuja asiakirjoja osittain tutustuttavaksi.

110    Toinen kanneperuste on siten hylättävä perusteettomana, eikä muista väitteistä, joihin parlamentti on tältä osin vedonnut, ja kantajien tiettyjen väitteiden tutkittavaksi ottamisen edellytyksistä, jotka parlamentti on kiistänyt, ole tarpeen lausua.

111    Edellä 65, 78 ja 96 kohdassa todetut arviointivirheet, jotka koskevat oikeutta saada tutustua Lagosin henkilötietoja sisältäviin asiakirjoihin, jotka koskevat parlamentin Lagosille maksamia matkakulukorvauksia ja päivärahoja, ja Lagosin avustajien henkilötietoja sisältäviin asiakirjoihin, jotka koskevat heille maksettuja matkakulukorvauksia, riittävät oikeuttamaan riidanalaisen päätöksen kumoamisen.

112    Tästä seuraa, että riidanalainen päätös on kumottava siltä osin kuin parlamentti epäsi oikeuden tutustua Lagosin henkilötietoja sisältäviin asiakirjoihin, jotka liittyvät parlamentin Lagosille maksamiin matkakulukorvauksiin ja päivärahoihin, ja Lagosin avustajien henkilötietoja sisältäviin asiakirjoihin, jotka liittyvät heille maksettuihin matkakulukorvauksiin. Kanne on hylättävä muilta osin.

IV     Oikeudenkäyntikulut

113    Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 134 artiklan 3 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut.

114    Koska parlamentti on olennaisilta osin hävinnyt asian ja kantajat ovat vaatineet oikeudenkäyntikulujensa korvaamista, parlamentti on velvoitettava korvaamaan kantajien oikeudenkäyntikulut.

Näillä perusteilla

UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (laajennettu neljäs jaosto)

on ratkaissut asian seuraavasti:

1)      Euroopan parlamentin 8.4.2022 antama päätös A(2021)10718C kumotaan siltä osin kuin siinä evätään Luisa Izuzquizalta, Arne Semsrottilta ja Stefan Wehrmeyerilta oikeus tutustua yhtäältä parlamentin Ioannis Lagosille maksamiin matkakulukorvauksiin ja päivärahoihin liittyviin asiakirjoihin, jotka sisältävät hänen henkilötietojaan, ja toisaalta parlamentin Lagosin avustajille maksamiin matkakulukorvauksiin liittyviin asiakirjoihin, jotka sisältävät näiden avustajien henkilötietoja.

2)      Kanne hylätään muilta osin.

3)      Parlamentti velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Van der Woude

da Silva Passos

Gervasoni

Półtorak

 

Pynnä

Julistettiin Luxemburgissa 8 päivänä toukokuuta 2024.

Allekirjoitukset


*      Oikeudenkäyntikieli: englanti.