Language of document : ECLI:EU:T:2013:463





Üldkohtu (kaheksas koda) 16. septembri 2013. aasta otsus – Colt Télécommunications Prantsusmaa vs. komisjon

(kohtuasi T‑79/10)

Riigiabi – Hauts-de-Seine’i departemangus ülikiire lairibaühenduse rajamise projekti riigipoolne rahastamine – Abi puudumist tuvastav otsus – Ametliku uurimismenetluse alustamata jätmine – Tõsised raskused – Kohtuotsus Altmark –Üldist majandushuvi pakkuv teenus – Turutõrge – Ülemäärane hüvitamine

1.                     Riigiabi – Abiprojektid – Komisjonipoolne läbivaatamine – Esialgse uurimise etapp ja ametliku uurimismenetluse etapp – Abi kokkusobivus siseturuga – Hindamisraskused – Komisjoni kohustus algatada ametlik uurimismenetlus – Tõsised raskused – Mõiste – Objektiivsus – Tõendamiskoormis – Asjaolud, mis võimaldavad selliste raskuste olemasolu tõendada (EÜ artikli 87 lõige 1 ja EÜ artikli 88 lõiked 2 ja 3; nõukogu määrus nr 659/1999, artikli 4 lõige 4) (vt punktid 29–37, 72–75)

2.                     Riigiabi – Abiprojektid – Komisjonipoolne läbivaatamine – Esialgne etapp – Kestus – Kuni kahekuuline tähtaeg – Esialgse uurimise kestuse arvutamine lõpliku teatise kättesaamise kuupäevast – Mõiste „lõplik teatis” (EÜ artikli 88 lõiked 2 ja 3; nõukogu määrus nr 659/1999, artikli 2 lõige 2 ja artikli 4 lõiked 1 ja 5) (vt punktid 41–51)

3.                     Riigiabi – Abiprojektid – Komisjonipoolne läbivaatamine – Esialgse uurimise etapp ja ametliku uurimismenetluse etapp – Komisjoni kohustus algatada tõsiste raskuste korral võistlev menetlus – Täiendava teabe nõue iseenesest ei ole märk tõsistest raskustest (EÜ artikli 88 lõiked 2 ja 3) (vt punktid 55–66)

4.                     Tühistamishagi – Füüsilised või juriidilised isikud – Neid otseselt ja isiklikult puudutavad aktid – Komisjon otsus, millega tuvastatakse riigiabi puudumine – Huvitatud isikute hagi EÜ artikli 88 lõike 2 tähenduses – Hagi eseme kindlakstegemine – Hagi, mille ese on huvitatud isikute menetluslike õiguste kaitse – Väited, mis puudutavad komisjoni käsutuses oleva teabe ja tõendusmaterjalide hindamist – Vastuvõetavus (EÜ artikli 88 lõige 2 ja ELTL artikli 263 neljas lõik; Üldkohtu kodukord, artikli 44 lõike 1 punkt c; nõukogu määrus nr 659/1999, artikli 1 punkt h, artikli 4 lõige 3 ja artikli 6 lõige 1) (vt punkt 84)

5.                     Riigiabi – Komisjonipoolne läbivaatamine – Teatud sektoris abi andmise raamistiku kindlaksmääramine – Kiirete elektroonilise side võrkude sektoris kehtivad reeglid, mis on sätestatud komisjoni suunistes – Nimetatud suuniste kohaldamine alates järgmisest päevast pärast nende avaldamist –Avaldamine vaidlustatud otsuse vastuvõtmisega samal päeval – Nende suuniste kohaldamatus nimetatud otsusele (EÜ artikli 88 lõige 1; komisjoni teatis 2009/C 235/07, punktid 3, 7, 59 ja 80) (vt punkt 89)

6.                     Riigiabi – Mõiste – Meetmed, millega hüvitatakse ettevõtjale avaliku teenuse pakkumisega tekkivad kulutused – Väljaarvamine – Kohtuotsuses Altmark kehtestatud tingimused (EÜ artikli 86 lõige 2 ja EÜ artikli 87 lõige 1) (vt punktid 86–88, 91, 180, 185 ja 186)

7.                     Konkurents – Üldise majandushuvi teenuste osutamiseks volitatud ettevõtjad – Üldise majandushuvi teenuste määratlemine – Liikmesriikide kaalutlusõigus – Piirid – Komisjoni kontroll piiratud õigusnormi ilmselge rikkumise juhtudega (EÜ artikli 86 lõige 2 ja EÜ artikli 87 lõige 1; komisjoni teatis 2009/C 235/04, punkt 24) (vt punktid 92 ja 119)

8.                     Riigiabi – Mõiste – Hindamiskriteerium – Turutõrge – Mõju sellele, kas teenust saab määratleda üldist majandushuvi pakkuva teenusena – Turutõrke hindamise objektiivsus (EÜ artikli 86 lõige 2 ja EÜ artikli 87 lõige 1; komisjoni teatis 2001/C 17/04, punkt 14, ja komisjoni teatis 2009/C 235/07, punktid 24, 77 ja 78) (vt punktid 150–154, 158–160)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 30. septembri 2009. aasta otsus C (2009) 7426 lõplik, milles kiidetakse heaks Hauts-de-Seine’i departemangus ülikiire lairibaühenduse rajamise projekti riigipoolne rahastamine (riigiabi nr 331/2008 – Prantsusmaa).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Colt Télécommunications France’i kohtukulud tema enda kanda ja mõista talt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.

3.

Jätta Prantsuse Vabariigi, Sequalum SAS‑i ja Hauts-de-Seine’i departemangu kohtukulud nende enda kanda.