Language of document : ECLI:EU:T:2015:448

Vec T‑214/13

Rainer Typke

proti

Európskej komisii

„Prístup k dokumentom – Nariadenie (ES) č. 1049/2001 – Dokumenty týkajúce sa výberového konania EPSO/AD/230‑231/12 – Konkludentné zamietnutie prístupu – Zamietnutie prístupu – Žiadosť o prispôsobenie žalobných návrhov predložená v rámci repliky – Lehota – Zrušenie implicitného rozhodnutia – Zastavenie konania – Pojem dokument – Vyňatie a usporiadanie informácií obsiahnutých v elektronickej databáze“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (tretia komora) z 2. júla 2015

1.      Súdne konanie – Rozhodnutie alebo urovnanie nahrádzajúce napadnutý akt v priebehu konania – Nová skutočnosť – žiadosť o rozšírenie pôvodných návrhov a dôvodov – Lehota na podanie takejto žiadosti – Začiatok plynutia – Deň oznámenia nového aktu dotknutým osobám

(Článok 263 šiesty odsek ZFEÚ; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 102)

2.      Žaloba o neplatnosť – Fyzické alebo právnické osoby – Záujem na konaní – Žaloba podaná proti konkludentnému zamietavému rozhodnutiu Komisie týkajúcemu sa žiadosti o prístup k dokumentom – Rozhodnutie nahradené v priebehu konania výslovným rozhodnutím – Žalobca, ktorý podal proti tomuto poslednému uvedenému rozhodnutiu novú žalobu – Strata záujmu na konaní

(Článok 263 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, články 7 a 8)

3.      Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Povinnosť inštitúcie vykonať konkrétne a individuálne preskúmanie dokumentov – Preskúmanie vedúce k osobitne neprimeranému zaťaženiu – Výnimka z povinnosti preskúmania – Obmedzený rozsah – Povinnosť inštitúcie poradiť sa so žiadateľom

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 6 ods. 3)

4.      Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Rozlišovanie medzi dokumentom a informáciou – Povinnosť inštitúcie odpovedať na akúkoľvek žiadosť jednotlivca o informácie – Neexistencia

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 2 ods. 1 a článok 3 písm. a)]

5.      Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Pôsobnosť – Žiadosť o prístup domáhajúca sa vyhľadávania v databáze – Zahrnutie – Hranice – Oznámenie údajov z uvedenej databázy podľa schémy, ktorú táto databáza nepozná – Vylúčenie

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 2 ods. 3, článok 3 písm. a) a článok 4]

6.      Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Odmietnutie prístupu k dokumentu z dôvodu, že neexistuje alebo nie je v držbe dotknutej inštitúcie – Predpoklad neexistencie založený na tvrdení dotknutej inštitúcie uvedenom v tomto zmysle – Uplatnenie v prípade žiadosti o prístup k databáze

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 27 – 29)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 33 – 37)

3.      V rámci žiadosti o prístup podanej na základe nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie kvalifikácia dokumentu nesúvisí so značnou pracovnou záťažou, ktorú si prípadne vyžaduje takáto žiadosť pre dotknutý správny orgán. Preto aj za predpokladu, že by hrozilo, že takáto žiadosť paralyzuje riadne fungovanie správneho orgánu, nemá to za následok, že takáto žiadosť sa stáva neprípustnou. Za takéhoto výnimočného predpokladu právo inštitúcie hľadať „vhodné usporiadanie“ so žiadateľom na základe článku 6 ods. 3 nariadenia č. 1049/2001 odráža možnosť zohľadnenia, aj keby to bolo len mimoriadne obmedzeným spôsobom, nevyhnutnosti zosúladiť záujem žiadateľa so záujmom na riadnej správe vecí verejných.

(pozri bod 51)

4.      Na uplatňovanie nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie je nevyhnutné zachovať rozlišovanie medzi pojmom dokument a pojmom informácia.

Informácia sa totiž odlišuje od dokumentu najmä tým, že je vymedzená ako údaj, ktorý môže byť súčasťou jedného alebo viacerých dokumentov. Keďže v tejto súvislosti nijaké z ustanovení nariadenia č. 1049/2001 neupravuje právo na prístup k informácii vo vlastnom slova zmysle, nemalo by sa z neho vyvodzovať, že právo na prístup verejnosti k dokumentu inštitúcie vyplývajúce z článku 2 ods. 1 uvedeného nariadenia znamená pre túto inštitúciu povinnosť odpovedať na každú žiadosť jednotlivca o informácie.

(pozri body 53, 54)

5.      Vo všeobecnosti sa právo na prístup k dokumentom inštitúcií v zmysle nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie týka iba existujúcich dokumentov, ktoré má dotknutá inštitúcia k dispozícii. Žiadosť o prístup, ktorá by viedla inštitúciu k vytvoreniu nového dokumentu, hoci aj na základe prvkov, ktoré sa už nachádzajú v existujúcich dokumentoch, ktoré má k dispozícii, preto nepredstavuje žiadosť o čiastočný prístup a vybočuje z rámca nariadenia č. 1049/2001.

V prípade žiadosti o prístup smerujúcej k tomu, aby inštitúcia uskutočnila vyhľadávanie v jednej alebo viacerých zo svojich databáz podľa parametrov vymedzených žiadateľom, je inštitúcia povinná s výhradou prípadného uplatnenia článku 4 nariadenia č. 1049/2001 vyhovieť tejto žiadosti, ak možno vyhľadávanie, ktoré si vyžaduje, vykonať s použitím vyhľadávacích nástrojov, ktoré sú pre túto databázu k dispozícii.

Možno totiž predpokladať, že z dôvodu zložitých vzťahov, ktoré vnútri databázy spájajú každý údaj s viacerými ďalšími údajmi, sú možné rôzne zobrazenia všetkých údajov obsiahnutých v takej databáze. Rovnako je možné vybrať do takého zobrazenia len časť zahrnutých údajov a skryť ostatné údaje.

Naproti tomu prostredníctvom žiadosti o prístup k dokumentom podanej na základe nariadenia č. 1049/2001 nemožno od inštitúcie vyžadovať, aby žiadateľovi oznámila časť alebo všetky údaje obsiahnuté v jednej zo svojich databáz, či dokonca vo viacerých databázach, ktoré sú zatriedené podľa schémy, ktorú uvedená databáza nepozná. Takáto žiadosť smeruje v skutočnosti k vytvoreniu nového dokumentu a v dôsledku toho vybočuje z rámca uplatnenia nariadenia č. 1049/2001. Takouto žiadosťou sa totiž nepožaduje čiastočný prístup k dokumentu obsahujúcemu údaje spracované podľa existujúcej schémy triedenia, a teda dosiahnuteľnému prostredníctvom nástrojov, ktoré má inštitúcia k dispozícii v súvislosti s dotknutou databázou alebo databázami, ale vytvorenie nového dokumentu obsahujúceho údaje spracované a vzájomne pospájané podľa novej schémy triedenia, ktorá nie je dosiahnuteľná prostredníctvom uvedených nástrojov, a teda nového dokumentu v zmysle článku 3 písm. a) uvedeného nariadenia, ako ho vykladá judikatúra. V dôsledku toho pokiaľ ide o databázy, predmetom žiadosti o prístup podanej na základe nariadenia č. 1049/2001 môže byť všetko, čo možno z takejto databázy vyňať uskutočnením obyčajného alebo bežného vyhľadávania.

(pozri body 55 – 59)

6.      S každým vyhlásením inštitúcií o neexistencii dokumentov požadovaných v rámci nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie sa spája vyvrátiteľná domnienka zákonnosti. Táto domnienka sa uplatňuje aj za predpokladu, že inštitúcia vyhlási, že kombinácia údajov, na ktoré sa vzťahuje žiadosť o prístup, ktorú dostala, databáza alebo databázy, v ktorých sú tieto údaje zaznamenané, nepozná alebo nepoznajú a že preto takúto kombináciu nemožno získať uskutočnením bežného alebo rutinného vyhľadávania.

(pozri bod 66)