Language of document :

2023 m. lapkričio 14 d. WS, WT, WY, WZ, YA ir YB pateiktas apeliacinis skundas dėl 2023 m. rugsėjo 6 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-600/21, WS ir kt. / Frontex

(Byla C-679/23 P)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantai: WS, WT, WY, WZ, YA ir YB, atstovaujami advocaten A.M. van Eik, L.-M. Komp ir Barrister-at-Law E. Sharpston

Kita proceso šalis: Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (Frontex)

Apeliantų reikalavimai

Apeliantai Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti visą skundžiamą sprendimą,

grąžinti bylą Bendrajam Teismui, jeigu Teisingumo Teismas manytų tai esant reikalinga, kad Bendrasis Teismas galėtų įvertinti visas faktines aplinkybes ir priimti sprendimą dėl apeliantų pateiktų 1–8 pagrindų, atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo sprendimą dėl šio apeliacinio skundo,

nepatenkinus antrojo reikalavimo, priimti galutinį sprendimą dėl klausimų, dėl kurių pateiktas šis apeliacinis skundas, jeigu Teisingumo Teismas manytų, kad tai galima padaryti, ir pripažinti pagrįstais pirmojoje instancijoje apeliantų nurodytus 1–8 pagrindus,

bet kuriuo atveju nurodyti Frontex padengti apeliantų šioje byloje, taip pat Bendrajame Teisme byloje T-600/21 patirtas bylinėjimosi išlaidas kartu su palūkanomis.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Bendrasis teismas padarė teisės klaidą, nes apeliantų ieškinį laikė pateiktu dėl sprendimo nesuteikti jiems tarptautinės apsaugos ir (arba) (implicitinio) sprendimo juos grąžinti. Apeliantai teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes (implicitiškai) teigė, kad Frontex neprivalėjo tikrinti bent to, ar grąžinimo operacija tikrai buvo vykdoma dėl grąžinamų asmenų, dėl kurių kiekvieno rašytinius sprendimus grąžinti priėmė kompetentingos nacionalinės institucijos. Be to, Bendrasis Teismas neįvertino, ar Frontex tinkamai nagrinėjo skundus, apeliantų pateiktus pagal Frontex vidaus skundų nagrinėjimo mechanizmą.

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad nėra priežastinio ryšio tarp Frontex veiksmų bei neveikimo ir apeliantų patirtos žalos. Apeliantai tvirtina, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą aiškindamas Frontex reglamentą taip, kad pagal jį Frontex neturi savarankiškos pareigos užtikrinti pagrindinių žmogaus teisių paisymą per grąžinimo skrydžius. Taip nusprendęs Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą dėl pačios Frontex kompetencijos ir dėl Frontex atliekamų stebėsenos užduočių, kai ji padeda valstybėms narėms per grąžinimo skrydžius. Toks Frontex reglamento aiškinimas prieštarauja Chartijai ir dėl jo tam taikytinos Frontex reglamento nuostatos tampa neveiksmingos ir netenka prasmės. Bendrojo Teismo aiškinimas taip pat trukdo tinkamai taikyti Direktyvą 2008/115/EB1 .

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad reikalaujamas priežastinis ryšys tarp Frontex veiksmų bei neveikimo ir patirtos žalos nutrūko dėl pačių apeliantų „pasirinkimų“. Apeliantai tvirtina, kad jų patirta žala buvo numatoma pasekmė to, kad Frontex nevykdė pareigos užtikrinti pagrindinių teisių paisymą per grąžinimo operacijas ir neleisti išlaipinti šalyje jokio asmens, jei taip būtų pažeistas negrąžinimo principas. Be to, Bendrasis Teismas neatsižvelgė (kaip reikalaujama pagal EŽTK 3 straipsnį ir Chartijos 4 straipsnį) į tai, kad apeliantai buvo prieglobsčio prašytojai, taigi pažeidžiami asmenys. Bendrasis Teismas taip pat padarė teisės klaidą nusprendęs, kad nėra priežastinio ryšio tarp Frontex neteisėtų veiksmų ir per vidaus skundų nagrinėjimo procedūrą apeliantų sumokėtų rinkliavų.

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą pripažinęs priedus C.1, C.3–C.6 ir E.1 nepriimtinais, nes tai buvo nauji įrodymai arba papildomi įrodymai, pateikti atsakant į atsakovės gynybos argumentus.

____________

1 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse (OL L 348, 2008, p. 98).