Language of document : ECLI:EU:T:2014:141

Vec T‑306/10

Hani El Sayyed Elsebai Yusef

proti

Európskej komisii

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Obmedzujúce opatrenia namierené proti osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, so sieťou Al‑Káida a s Talibanom – Nariadenie (ES) č. 881/2002 – Zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov osoby po jej zaradení na zoznam zostavený orgánom Organizácie Spojených národov – Výbor pre sankcie – Následné zaradenie do prílohy I nariadenia č. 881/2002 – Odmietnutie Komisie vymazať toto zaradenie – Žaloba na nečinnosť – Základné práva – Právo byť vypočutý, právo na účinné súdne preskúmanie a právo na ochranu vlastníckeho práva“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (druhá komora) z 21. marca 2014

1.      Súdne konanie – Žaloba na nečinnosť – Akty dotknuté článkom 263 ZFEÚ – Obídenie uplynutia lehoty na podanie žaloby o neplatnosť – Neprípustnosť – Hranice – Existencia nových podstatných skutočností – Pojem nová podstatná skutočnosť – Obmedzujúce opatrenia prijaté v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky

(Články 263 ZFEÚ a 265 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 881/2002, článok 7c)

2.      Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al‑Káida a Talibanom – Rozhodnutie o zmrazení finančných prostriedkov – Právo adresátov podať žiadosť o opätovné preskúmanie s prihliadnutím na neskorší vývoj – Súdne preskúmanie – Opomenutie Komisie vyhovieť takej žiadosti – Opomenutie, ktoré zakladá možnosť podať žalobu na nečinnosť

(Články 263 ZFEÚ a 265 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 881/2002)

3.      Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Obmedzujúce opatrenia namierené proti osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, so sieťou Al‑Káida a s Talibanom – Povinnosť oznámiť individuálne a osobitné dôvody odôvodňujúce prijaté rozhodnutia – Povinnosť umožniť dotknutej osobe účinne sa vyjadriť k dôvodom uvádzaným proti nej

(Článok 220 ods. 1 ZFEÚ a článok 296 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 881/2002; nariadenie Komisie č. 1629/2005)

1.      Žalobca nemôže obísť uplynutie lehoty na podanie žaloby na neplatnosť podľa článku 263 ZFEÚ smerujúcej proti aktu inštitúcie procesným zneužitím žaloby na nečinnosť podľa článku 265 ZFEÚ smerujúcej proti tomu, že táto inštitúcia odmietla zrušiť alebo odvolať predmetný akt.

V tejto súvislosti môže iba existencia nových podstatných skutočností odôvodňovať podanie nového návrhu smerujúceho k opätovnému preskúmaniu rozhodnutia, ktoré nebolo napadnuté v lehote. V kontexte opatrenia zmrazenia finančných prostriedkov podľa nariadenia č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al‑Qaida a Talibanom a ruší nariadenie č. 467/2001, vyhlásenie rozsudku Súdneho dvora 3. septembra 2008, Kadi I (veci C‑402/05 P a C‑415/05 P), v ktorom boli vymedzené formálne a hmotnoprávne podmienky, za ktorých možno uložiť opatrenie zmrazenia finančných prostriedkov, ako aj procesné záruky, ktoré musia mať k dispozícii dotknuté osoby, predstavuje takúto novú skutočnosť. Tento rozsudok totiž nevyhnutne vyvolal v Komisii zmenu postoja a konania, čo samo osebe predstavuje novú a podstatnú skutočnosť. Až do vyhlásenia tohto rozsudku totiž Komisia zastávala na jednej strane názor, že je striktne viazaná rozhodnutiami výboru pre sankcie zriadeného Bezpečnostnou radou OSN bez akéhokoľvek vlastného priestoru na voľnú úvahu, a na druhej strane, že zvyčajné záruky práva na obranu nebolo možné uplatniť v kontexte prijatia alebo spochybňovania opatrenia zmrazenia finančných prostriedkov podľa nariadenia č. 881/2002. Naopak, ihneď po vyhlásení tohto rozsudku Súdneho dvora Kadi I Komisia radikálne zmenila svoj prístup a – ak už nie z vlastnej iniciatívy, tak prinajmenšom na výslovnú žiadosť dotknutých osôb – sa podujala opätovne preskúmať všetky prípady zmrazenia finančných prostriedkov podľa nariadenia č. 881/2002.

Okrem toho novú skutočnosť predstavuje okolnosť, že vláda členského štátu, ktorý je súčasne stálym členom Bezpečnostnej rady OSN, po preskúmaní v kontexte vnútroštátneho konania dôkazov, na ktorých sa zakladalo zaradenie mena žalobcu na zoznam osôb dotknutých týmito obmedzujúcimi opatreniami vypracovaný uvedeným výborom pre sankcie, dospela po tomto prvom zaujatí stanoviska k záveru, že už nespĺňa kritériá pre zaradenie na tento zoznam, a oznámila svoj úmysel obrátiť sa na tento výbor s cieľom dosiahnuť výmaz jeho mena z tohto zoznamu.

(pozri body 54, 55, 59, 60, 66, 69, 70, 72)

2.      Na rozdiel od aktov, ktoré majú trvalé právne účinky, opatrenie zmrazenia finančných prostriedkov na základe nariadenia č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al‑Qaida a Talibanom a ruší nariadenie č. 467/2001, predstavuje preventívne zabezpečovacie opatrenie, ktoré nemá za cieľ zbaviť dotknuté osoby ich vlastníctva. Platnosť takého opatrenia tak vždy závisí od trvania skutkových a právnych skutočností, ktoré predchádzali jeho prijatiu, ako aj od potreby jeho ponechania v platnosti z dôvodu realizácie jeho cieľa. V prípade zmrazenia finančných prostriedkov musí preto podľa tohto nariadenia existovať možnosť kedykoľvek podať žiadosť o opätovné preskúmanie s cieľom overiť, či je jeho ponechanie v platnosti dôvodné, a opomenutie Komisie vyhovieť takej žiadosti sa musí spájať s možnosťou podať žalobu na nečinnosť. Prijatie opačnej argumentácie by malo za následok to, že po uplynutí lehoty na podanie žaloby na neplatnosť opatrenia zmrazenia finančných prostriedkov by sa Komisii zverila mimoriadna právomoc zmraziť finančné prostriedky osoby na dobu neurčitú bez akéhokoľvek súdneho preskúmania a bez ohľadu na vývoj, a prípadne zánik okolností, ktoré odôvodňovali prijatie tohto opatrenia.

Navyše na jednej strane článok 7c uvedeného nariadenia č. 881/2002, zmeneného a doplneného nariadením č. 1286/2009, stanovuje vo svojich prvých troch odsekoch postup preskúmania určeného konkrétne pre osoby, ktoré boli zaradené na sporný zoznam do 3. septembra 2008. Tieto osoby môžu žiadať Komisiu, aby im predložila odôvodnenie, na základe ktorého boli zaradené na sporný zoznam, následne môžu predložiť pripomienky v tejto súvislosti a Komisia potom musí na základe týchto pripomienok opätovne preskúmať svoje rozhodnutie o zaradení na dotknutý zoznam. Na druhej strane toto ustanovenie vo svojom odseku 4 stanovuje postup preskúmania, ktorý môžu využiť osoby zaradené na sporný zoznam, ktoré na základe zásadných nových dôkazov predložia novú žiadosť o výmaz. V jednom aj v druhom prípade musí existovať možnosť podať žalobu na nečinnosť podľa článku 265 ZFEÚ, ak Komisia nevykoná preskúmanie stanovené v článku 7c nariadenia č. 881/2002.

(pozri body 62, 63, 65, 68)

3.      Inštitúcia Únie, ktorá rozhodla o zmrazení finančných prostriedkov osoby na základe nariadenia č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al‑Qaida a Talibanom a ruší nariadenie č. 467/2001, je z dôvodu rešpektovania práv na obranu, predovšetkým práva byť vypočutý a práva na účinné súdne preskúmanie, povinná oznámiť dotknutej osobe skutočnosti, ktoré svedčia v jej neprospech, alebo jej poskytnúť právo sa s nimi zoznámiť v primeranej lehote po uložení tohto opatrenia, aby táto osoba mala možnosť účinne sa vyjadriť v tomto ohľade.

Okrem toho ak dotknutá osoba predloží pripomienky, pokiaľ ide o odôvodnenie, príslušný orgán Únie musí dôkladne a nestranne preskúmať dôvodnosť uvádzaných tvrdení s prihliadnutím na tieto pripomienky a na prípadné skutočnosti, ktoré svedčia v prospech dotknutej osoby a ktoré sú k týmto vyjadreniam priložené. V tejto súvislosti prináleží tomuto orgánu s prihliadnutím najmä na obsah týchto prípadných pripomienok vyhodnotiť potrebu požiadať výbor pre sankcie, a prostredníctvom tohto výboru tiež člena OSN, ktorý navrhol zapísanie dotknutej osoby na súhrnný zoznam uvedeného výboru, o spoluprácu, aby v atmosfére vhodnej spolupráce, ktorá podľa článku 220 ods. 1 ZFEÚ vládne vo vzťahoch medzi Úniou a orgánmi Organizácie Spojených národov v oblasti boja proti medzinárodnému terorizmu, získal informácie a dôkazy, či už dôverné alebo nie, ktoré mu umožnia splniť si túto povinnosť dôkladného a nestranného preskúmania. Napokon bez toho, aby bolo potrebné detailne odpovedať na pripomienky uvedené dotknutou osobou, povinnosť odôvodnenia zakotvená v článku 296 ZFEÚ za každých okolností stanovuje, a to aj v prípadoch, keď je odôvodnenie aktu Únie rovnaké ako odôvodnenie poskytnuté medzinárodným orgánom, že toto odôvodnenie uvádza individuálne, osobitné a konkrétne dôvody, pre ktoré príslušné orgány konštatujú, že proti dotknutej osobe sa majú prijať obmedzujúce opatrenia.

Nakoniec dodržiavanie práva na obhajobu a práva na účinnú súdnu ochranu na jednej strane vyžaduje, aby príslušný orgán Únie oznámil dotknutej osobe zhrnutie dôvodov poskytnuté výborom pre sankcie, na ktorom je založené rozhodnutie zapísať meno uvedenej osoby na sporný zoznam alebo ho tam ponechať, aby umožnil tejto osobe oboznámiť sa s pripomienkami v tejto veci a dôkladne a nestranne preskúmal dôvodnosť uvádzaných tvrdení s prihliadnutím na vyjadrené pripomienky a na prípadné skutočnosti predložené dotknutou osobou, ktoré svedčia v jej prospech.

Z toho vyplýva, že ak Komisia vychádza len z existencie jednoduchého tlačového vyhlásenia tohto výboru pre sankcie, ktoré nie je vôbec odôvodnené, na účely prijatia takýchto obmedzujúcich opatrení, hoci má povinnosť konať vo vzťahu k žalobcovi a aj keď sa domnieva, že uloženie obmedzujúcich opatrení voči žalobcovi je a zostáva z hľadiska jeho podstaty naďalej dôvodné, vzhľadom na osobnú situáciu dotknutej osoby, ako vyplýva zo spisu, vrátane nových skutočností, o ktorých bola informovaná, je v každom prípade povinná čo najskôr napraviť porušenie zásad platných v rámci konania pri prijímaní týchto opatrení, inak je v situácii nečinnosti. V tejto súvislosti nie je dôležité, že Komisia medzičasom začala konanie o opätovnom preskúmaní a že toto konanie stále prebieha.

(pozri body 90, 92, 93, 95, 96, 98, 99, 101)