Language of document : ECLI:EU:T:2021:818

Věc T256/19

(zveřejnění formou výňatků)

Bashar Assi

v.

Rada Evropské unie

 Rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 24. listopadu 2021

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči Sýrii – Zmrazení finančních prostředků – Nesprávná posouzení – Přiměřenost – Právo na vlastnictví – Právo vykonávat hospodářskou činnost – Zneužití pravomoci – Povinnost uvést odůvodnění – Právo na obhajobu – Právo na spravedlivý proces“

1.      Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Sýrii – Zákaz vstupu a průjezdu, jakož i zmrazení finančních prostředků předních podnikatelů působících v Sýrii – Rozhodnutí přijaté v kontextu, který je dotyčné osobě znám a který jí umožňuje pochopit dosah opatření, jež bylo vůči ní přijato – Přípustnost stručného odůvodnění

[Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2015/1836, (SZBP) 2019/87, (SZBP) 2019/806 a (SZBP) 2020/719, čl. 27 odst. 2 písm. a) a čl. 28 odst. 2 písm. a) a příloha I; nařízení Rady č. 36/2012, 2019/85, 2019/798 a 2020/716, příloha II]

(viz body 40–45, 52 a 56)

2.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Specifická omezující opatření vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Sýrii – Rozhodnutí 2013/255/SZBP a nařízení č. 36/2012 – Kritéria pro přijetí omezujících opatření – Přední podnikatelé působící v Sýrii – Pojem

[Článek 29 SEU; rozhodnutí Rady 2013/255/PESC, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2015/1836 a (SZBP) 2020/719, čl. 27 odst. 2 písm. a) a odst. 3 a čl. 28 odst. 2 písm. a) a odst. 3; nařízení Rady č. 36/2012, ve znění nařízení 2015/1828, čl. 15 odst. 1a písm. a) a odst. 1b, a nařízení Rady 2020/716]

(viz body 50, 51, 94 a 171)

3.      Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Sýrii – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů spojených se syrským režimem – Povinnost sdělit individuální a konkrétní důvody, na nichž se přijatá rozhodnutí zakládají – Rozsah – Sdělení dotyčnému prostřednictvím zveřejnění v Úředním věstníku – Přípustnost

[Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2 písm. a) a čl. 52 odst. 1; rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/87; nařízení Rady č. 2019/85]

(viz body 61–70)

4.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření vůči Sýrii – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů spojených se syrským režimem – Právo na obhajobu – Sdělení skutečností uplatněných v neprospěch dotyčné osoby – Následné rozhodnutí, jímž bylo žalobcovo jméno ponecháno na seznamu osob, na něž se vztahují tato opatření – Neexistence nových důvodů – Porušení práva být vyslechnut – Neexistence

[Rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/806; nařízení Rady č. 2019/798]

(viz body 72–75 a 77)

5.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Sýrii – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů spojených se syrským režimem – Právo na obhajobu – Sdělení skutečností uplatněných v neprospěch dotyčné osoby – Následné rozhodnutí, jímž bylo jméno určité osoby ponecháno na seznamu osob, na něž se vztahují tato opatření – Nové důvody – Sdělení nových skutečností dotyčné osobě za účelem získání jejího vyjádření – Porušení práva být vyslechnut – Neexistence

[Rozhodnutí Rady (SZBP) 2020/719; nařízení Rady 2020/716]

(viz body 78 a 80)

6.      Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Sýrii – Rozsah přezkumu – Důkaz o opodstatněnosti opatření – Povinnost příslušného unijního orgánu prokázat v případě sporu opodstatněnost důvodů uplatněných vůči dotyčným osobám nebo subjektům

[Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2019/87, (SZBP) 2019/806 a (SZBP) 2020/719, příloha I; nařízení Rady č. 36/2012, 2019/85, 2019/798 a 2020/716, příloha II]

(viz body 87–93)

7.      Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Sýrii – Rozsah přezkumu – Zařazení žalobce na seznam tvořící přílohu napadeného rozhodnutí vzhledem k jeho postavení předního podnikatele působícího v Sýrii – Veřejně přístupné dokumenty – Důkazní hodnota

[Rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2019/87, (SZBP) 2019/806 a (SZBP) 2020/719, příloha I; nařízení Rady č. 36/2012, 2019/85, 2019/798 a 2020/716, příloha II]

(viz body 96, 104, 107, 109 a 114)

8.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Sýrii – Zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů – Žaloba na neplatnost podaná předním podnikatelem působícím v Sýrii, vůči němuž je namířeno rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Rozložení důkazního břemene – Rozhodnutí zakládající se na souboru nepřímých důkazů – Důkazní hodnota – Dosah

[Rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2019/87, (SZBP) 2019/806 a (SZBP) 2020/719, příloha I; nařízení Rady č. 36/2012, 2019/85, 2019/798 a 2020/716, příloha II]

(viz body 115, 116, 121, 127, 129, 130, 135, 140, 151, 152, 158, 159 a 170)

9.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Specifická omezující opatření vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Sýrii – Rozhodnutí 2013/255/SZBP a nařízení č. 36/2012 – Domněnka o poskytování podpory syrskému režimu uplatněná vůči předním podnikatelům působícím v Sýrii – Přípustnost – Podmínky – Vyvratitelná domněnka – Důkaz svědčící o opaku – Neexistence

[Rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2019/87 a (SZBP) 2019/806, příloha I; nařízení Rady č. 36/2012, 2019/85 a 2019/798, příloha II]

(viz body 161–164, 166 a 169)

10.    Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Specifická omezující opatření vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Sýrii – Rozhodnutí 2013/255/SZBP a nařízení č. 36/2012 – Kritéria pro přijetí omezujících opatření – Podpora syrského režimu a prospěch z tohoto režimu – Pojem – Autonomní právní kritérium – Zařazení na seznamy na základě souboru přesných, konkrétních a shodujících se nepřímých důkazů – Neexistence

[Rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2020/719, příloha I; nařízení Rady č. 36/2012 a 2020/716, příloha II]

(viz body 176 a 180–182)

11.    Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Sýrii – Zmrazení finančních prostředků a omezení v oblasti povolení ke vstupu osob, subjektů nebo orgánů spojených se syrským režimem – Omezení práva na vlastnictví a práva na svobodný výkon hospodářské činnosti – Porušení zásady proporcionality – Neexistence

[Článek 5 odst. 4 SEU; Listina základních práv Evropské unie, články 15, 16 a 17; rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2015/1836, (SZBP) 2019/87 a (SZBP) 2019/806, čl. 28 odst. 6 a 7, článek 34 a příloha I; nařízení Rady č. 36/2012, ve znění nařízení 2015/1828, čl. 32 odst. 4 a 2019/85 a 2019/798, příloha II]

(viz body 192–194 a 196–201)

Shrnutí

Bashar Assi je podnikatelem syrské státní příslušnosti, který vlastní podíly a vykonává činnosti v mnoha odvětvích syrské ekonomiky. Jeho jméno bylo v lednu 2019 zařazeno na seznamy osob a subjektů, na které se vztahují omezující opatření, která vůči Syrské arabské republice přijala Rada Evropské unie, a následně bylo jeho jména na těchto seznamech ponecháno v květnu 2019 a v květnu 2020(1) zaprvé jakožto zakládající partner letecké společnosti, zadruhé jakožto předseda správní rady společnosti Aman Dimashq, což je společný podnik podílející se na realizaci syrským režimem podporovaného projektu výstavby luxusní rezidenční a obchodní čtvrti a zatřetí od roku 2020 vzhledem k tomu, že byla společně se Samerem Fozem, který je na seznamech rovněž zařazen, a jeho jménem založena společnost Aman Facilities. Rada měla za to, že tyto činnosti umožňují Basharu Assimu získat prospěch ze syrského režimu a podporovat jej.

Tyto důvody vycházely jednak z kritéria předního podnikatele působícího v Sýrii definovaného v odstavci 2 písm. a) článku 27 a článku 28 rozhodnutí 2013/255(2), ve znění rozhodnutí 2015/1836, a v odstavci 1a písm. a) článku 15 nařízení č. 36/2012(3), ve znění nařízení 2015/1828, a jednak z kritéria napojení na syrský režim definovaného v odstavci 1 článku 27 a článku 28 uvedeného rozhodnutí a v odstavci 1 písm. a) článku 15 uvedeného nařízení.

Tribunál žalobě na neplatnost podané žalobcem proti rozhodnutí (SZBP) 2020/719 a prováděcímu nařízení (EU) 2020/716 (dále jen „akty o ponechání na seznamech z roku 2020“) vyhověl, jelikož Rada, která vycházela zejména z činností žalobce v minulosti, neshromáždila dostatečně konkrétní, přesné a shodující se nepřímé důkazy pro účely prokázání opodstatněnosti uvedených důvodů pro zařazení na seznam, zejména s ohledem na důkazy předložené žalobcem svědčící o opaku.

Závěry Tribunálu

Pokud jde zaprvé o údajné postavení předního podnikatele působícího v Sýrii, Tribunál přezkoumal důkazy předložené jak Radou, tak žalobcem ohledně jeho hospodářských činností.

Pokud jde o postavení předsedy správní rady společnosti Aman Dimashq, Tribunál měl za to, že zamýšlela-li Rada vycházet z činností žalobce v minulosti, měla v aktech o ponechání na seznamech z roku 2020 uvést závažné a shodující se nepřímé důkazy umožňující mít důvodně za to, že dotyčný poté, co v květnu 2019 odstoupil z funkce v uvedené struktuře, s ní udržoval vazby, což Rada neučinila. Vzhledem k tomu, že společnost Aman Dimashq byla aktivně zapojena do projektu nemovitostí Marota city podporovaného syrským režimem, Tribunál rovněž konstatoval, že Rada nemohla uplatňovat účast žalobce jakožto vedoucího pracovníka společnosti Aman Dimashq v uvedeném projektu nemovitostí, jelikož s touto společností již neudržoval žádnou vazbu.

Konečně, pokud jde o postavení zakládajícího člena společnosti Aman Facilities s S. Fozem, která byla založena jeho jménem, Tribunál konstatoval, že ačkoli žalobce připustil, že tuto společnost založil, nelze s ohledem na písemnosti ve spise tvrdit, že jednal jménem S. Foze.

S ohledem na výše uvedené Tribunál dospěl k závěru, že Rada při přijímání aktů o ponechání na seznamech z roku 2020 dostatečně neprokázala postavení předního podnikatele působícího v Sýrii.

Pokud jde zadruhé o podporu syrského režimu a prospěch, který žalobce z uvedeného režimu údajně měl z důvodu svých obchodních činností, Tribunál nejprve připomněl, že se důvody pro zařazení určité osoby na seznam mohou překrývat, a že určitá osoba může být tedy kvalifikována jako přední podnikatel působící v Sýrii a považována zároveň a prostřednictvím týchž činností za osobu, která má prospěch ze syrského režimu nebo tento režim podporuje.

Vzhledem k tomu, že v projednané věci žalobce v okamžiku přijetí aktů o ponechání na seznamech z roku 2020 již nebyl předsedou správní rady společnosti Aman Dimashq, nelze mít za to, že měl vzhledem k účasti této společnosti na projektu nemovitostí Marota city prospěch ze syrského režimu, nebo že jej podporoval. Stejně tak s ohledem na to, že společnost Fly Aman ještě není provozuschopná, žádný důkaz neprokazuje, že žalobce měl v postavení zakládajícího partnera této společnosti prospěch ze syrského režimu, ani že jej podporoval. Konečně, pokud jde o společnost Aman Facilities, pouhá skutečnost, že je společnost založena a je pro účely založení zapsána, nemůže být kromě toho dostatečná k tomu, aby bylo možné mít za to, že žalobce má prospěch ze syrského režimu nebo jej podporuje.

Tribunál tedy dospěl k závěru, že Rada druhý důvod pro zařazení jména žalobce na seznamy z důvodu jeho spojení se syrským režimem dostatečně nepodložila a ponechání jména žalobce v aktech o ponechání na seznamech z roku 2020 není opodstatněné.

Tribunál v důsledku toho zrušil rozhodnutí Rady (SZBP) 2020/719 a prováděcí nařízení Rady (EU) 2020/716 v rozsahu, v němž se týkají žalobce.


1–      Prováděcí rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/87 ze dne 21. ledna 2019, kterým se provádí rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii (Úř. věst. 2019, L 18 I, s. 13) a prováděcí nařízení Rady (EU) 2019/85 ze dne 21. ledna 2019, kterým se provádí nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii (Úř. věst. 2019, L 18 I, s. 4); rozhodnutí Rady (SZBP) 2020/719 ze dne 28. května 2020, kterým se mění rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii (Úř. věst. 2020, L 168, s. 66) a prováděcí nařízení Rady (EU) 2020/716 ze dne 28. května 2020, kterým se provádí nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii (Úř. věst. 2020, L 168, s. 1).


2–      Rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP ze dne 31. května 2013 o omezujících opatřeních vůči Sýrii (Úř. věst. 2013, L 147, s. 14), ve znění rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1836 ze dne 12. října 2015 (Úř. věst. 2015, L 266, s. 75).


3–      Nařízení Rady (EU) č. 36/2012 ze dne 18. ledna 2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii a o zrušení nařízení (EU) č. 442/2011 (Úř. věst. 2012, L 16, s. 1), ve znění nařízení Rady (EU) 2015/1828 ze dne 12. října 2015 (Úř. věst. 2015, L 266, s. 1).