Language of document :

SEQ CHAPTER \h \r 1

Προσφυγή της Γαλλικής Δημοκρατίας κατά της Επιτροπής που ασκήθηκε στις 18 Φεβρουαρίου 2009

(Υπόθεση T-74/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα : Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: G. de Bergues και B. Cabouat)

Καθής : Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:

να ακυρώσει την από 8 Δεκεμβρίου 2008 απόφαση 2008/960/ΕΚ της Επιτροπής, περί εξαιρέσεως από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, και στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ), καθόσον αποκλείει ορισμένες δαπάνες που πραγματοποίησε η Γαλλική Δημοκρατία υπέρ των οργανώσεων των παραγωγών οπωροκηπευτικών για τα οικονομικά έτη 2005 και 2006·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Με την υπό κρίση προσφυγή, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της από 8 Δεκεμβρίου 2008 αποφάσεως 2008/960/ΕΚ της Επιτροπής, περί εξαιρέσεως από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, και στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ), καθόσον αποκλείει για τα οικονομικά έτη 2005 και 2006 ορισμένες δαπάνες που πραγματοποίησε η Γαλλική Δημοκρατία.

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει δύο λόγους αντλούμενους από:

εσφαλμένη ερμηνεία και εφαρμογή του άρθρου 11, παράγραφος 2, στοιχείο δ΄, του κανονισμού 2200/96 1, καθόσον, αντιθέτως προς όσα συνήγαγε η Επιτροπή, η Γαλλική Κυβέρνηση πληροί τις προϋποθέσεις που θέτει η διάταξη αυτή, εφόσον κάθε παραγωγός διαθέτει τα απαραίτητα τεχνικά μέσα και, σύμφωνα με τον σκοπό της οικονομικής αποτελεσματικότητας που επιδιώκει ο κανονισμός αυτός, το γεγονός ότι κάθε παραγωγός κατέχει τα απαραίτητα τεχνικά μέσα του δίνει τη δυνατότητα, υπό ορισμένες συνθήκες, καλύτερης προσαρμογής απ' ό,τι ένα ενιαίο κέντρο επιλογής, αποθηκεύσεως και συσκευασίας που διατίθεται από την οργάνωση των παραγωγών·

εσφαλμένη ερμηνεία και εφαρμογή του άρθρου 11, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, σημείο 3, του κανονισμού 2200/96 καθόσον η Επιτροπή κακώς θεώρησε ότι η Γαλλική Κυβέρνηση δεν τήρησε τις προϋποθέσεις της διατάξεως αυτής που προβλέπει ότι τα καταστατικά των οργανώσεων των παραγωγών υποχρεώνουν τους συμμετέχοντες παραγωγούς να πωλούν το σύνολο της παραγωγής τους μέσω της οργανώσεως των παραγωγών, ενώ η γαλλική κανονιστική ρύθμιση προβλέπει ενεργό ρόλο της οργανώσεως των παραγωγών στην εμπορία των προϊόντων και τον καθορισμό των τιμών πωλήσεως.

____________

1 - Κανονισμός (ΕΚ) 2200/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτικών (ΕΕ L 297, σ. 1).