Language of document :

18. veebruaril 2009 esitatud hagi - Compagnie de Saint-Gobain versus Euroopa Ühenduste Komisjon

(Kohtuasi T-73/09)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Compagnie de Saint-Gobain (Courbevoie, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid P. Hubert ja E. Durand)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hageja nõuded

tühistada osaliselt komisjoni otsus K(2008) 6815lõplik asutamislepingu artiklis 81 ja Euroopa majanduspiirkonna lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta (Juhtum nr COMP/39.125 - autoklaas) koos resolutiivosa aluseks olevate põhjendustega selles osas, milles Compagnie de Saint-Gobain on määratud nimetatud otsuse adressaadiks, ja teha sellest kõik vajalikud järeldused trahvi suuruse osas;

teise võimalusena tuvastada, sõltumata sellest, kas Compagnie de Saint-Gobain on kõnealuse otsuse adressaat, vähendada Saint-Gobain kontserni kuuluvatele ettevõtjatele määratud trahvi summat;

mõista kohtukulud tervikuna välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja palub käesolevas hagis tühistada osaliselt komisjoni 12. novembri 2008. aasta otsuse K(2008) 6815lõplik (Juhtum nr COMP/39.125 - autoklaas), milles komisjon leidis, et teatud ettevõtjad rikkusid EÜ artiklit 81 ja Euroopa majanduspiirkonna lepingu artikli 53 lõiget 1, jagades Euroopa autoklaasi turul autoklaasi tarnelepinguid ning kooskõlastades hinnakujundust ja tarnestrateegiaid.

Oma nõuete toetuseks esitas hageja neli väidet:

- komisjon rikkus määruse nr 1/20031 artikli 23 lõiget 2 ja karistuse isiklikkuse põhimõtet sellega, et Compagnie de Saint-Gobain märgiti vaidlustatud otsuse adressaadiks tulenevalt asjaolust, et ta on Saint-Gobain Glass France SA emaettevõte, ilma et Compagnie de Saint-Gobain oleks isiklikult või otseselt rikkumises osalenud;

- Komisjon on vaidlustatud otsust puudlikult põhjendanud, rikkunud määruse nr 1/2003 artikli 23 lõiget 2 ja karistuse isiklikkuse põhimõtet, kuna ta ei ole tõendanud, et trahvi võib määrata Saint-Gobain kontserni konsolideeritud käibe alusel;

- komisjon rikkus õiguspärase ootuse kaitse ja tagasiulatuva jõu puudumise põhimõtet, kuna kohaldas uusi, 2006. aasta suuniseid trahvide arvutamise meetodi kohta2 tagasiulatuvalt asjaolude suhtes, mis leidsid aset ja olid täielikult lõppenud enne nimetatud suuniste jõustumise kuupäeva;

- komisjon rikkus määruse nr 1/2003 artikli 23 lõiget 2 ja proportsionaalsuse põhimõtet, kuna õiguspäraselt ei saa arvesse võtta korduvusega seotud asjaolusid.

____________

1 - Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205).

2 - Suunised määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta (ELT C 210, lk 2).