Language of document :

2011 m. liepos 25 d. pareikštas ieškinys byloje Turbo Compressor Manufacturer prieš Tarybą

(Byla T-404/11)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Turbo Compressor Manufacturer (Teheranas, Iranas), atstovaujama advokato K. Kleinschmidt

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

Panaikinti 2011 m. gegužės 23 d. Tarybos sprendimą 2011/299/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kiek jis susijęs su ieškove.

Pritaikyti proceso organizavimo priemonę pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 64 straipsnį, nurodant atsakovei pateikti visus su ginčijamu sprendimu susijusius dokumentus dėl ieškovės.

Priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi toliau išdėstytais ieškinio pagrindais.

Pirmasis ieškinio pagrindas: Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje užtikrintų pagrindinių teisių pažeidimas

Ieškovė teigia, kad buvo pažeistos Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje (toliau - Pagrindinių teisių chartija) jai garantuotos teisės. Pagrindinių teisių chartijos 16 straipsniu Europos Sąjungoje užtikrinama laisvė užsiimti verslu, o 17 straipsniu - teisė naudotis teisėtai įgyta nuosavybe ir visų pirma laisvai ja disponuoti Europos Sąjungoje. Anot ieškovės, Pagrindinių teisių chartijos 20 ir 21 straipsniais jai garantuojamas vienodas požiūris ir nediskriminavimas.

Ieškovė tvirtina, kad ginčijamu sprendimu jai užkertamas kelias dalyvauti ekonominėje apyvartoje Europos Sąjungoje. Dėl to kyla pavojus jos ekonominei egzistencijai. Ieškovė pabrėžia, kad yra priklausoma nuo prekių tiekimo iš ekonominės Europos Sąjungos teritorijos.

Ieškovės nuomone, viešojo intereso apriboti jos laisvę užsiimti verslu, jos teisę į nuosavybę, į vienodą požiūrį ir nediskriminavimą nėra. Visų pirma, jos nuomone, nėra jokių faktų, pagrindžiančių atsakovės sprendimą ir su tuo susijusį ieškovės pagrindinių teisių apribojimą. Ieškovė visų pirma nedalyvauja branduolinėje veikloje, susijusioje su padidinta platinimo rizika, ir (arba) branduolinių ginklų siuntimo į taikinį sistemų kūrimo veikloje.

Be to, įvyko klaida. Ginčijamame sprendime įvardyta įmonė SATAK nėra ieškovė. Tai ieškovei visiškai svetima trečioji įmonė. Aplinkybę, kad ginčijamu sprendimu ji buvo įtraukta į Sprendimo 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui II priedo sąrašą, ieškovė gali paaiškinti tik tuo, kad ji buvo supainiota su kita įmone, kuri kontroliuoja "SATAK" ar panašaus pavadinimo įmonę.

Antrasis ieškinio pagrindas: akivaizdžiai klaidingas faktų, kuriais pagrįstas ginčijamas sprendimas, atsiradimo įvertinimas

Ieškovės teigimu, faktai, kuriais pagrįstas ginčijamas atsakovės sprendimas, buvo akivaizdžiai klaidingai įvertinti. Ieškovė nedalyvauja branduolinėje veikloje, susijusioje su padidinta platinimo rizika, branduolinių ginklų siuntimo į taikinį sistemų ar kitų ginklų sistemų prekyboje ir (arba) kūrimo veikloje.

Trečiasis ieškinio pagrindas: proporcingumo principo pažeidimas

Ieškovė tvirtina, kad priimdama sprendimą atsakovė nepaisė proporcingumo principo. Remdamasi sąvokų "SATAK" ir "Irano branduoline programa" paieška internete, ieškovė gali tik spėlioti, kad Sprendimo 2011/299/BUSP I priedo B dalies 31 punkte nurodytas tiekimas galėtų būti šešių sovietinio tipo KH-55(SM) aviacinių sparnuotųjų raketų tiekimas, kurias 2001 2002 m. Iranas tariamai įsigijo iš Ukrainos.

Ieškovė nei palaiko verslo santykius su Ukrainos valstybine įmone UkrSpetzExport, nei importuoja sovietinio tipo KH-55(SM) aviacines sparnuotąsias raketas arba kitus ginklus ar ginklų sistemas.

Ieškovė tvirtina, kad ji nėra ginčijamo sprendimo I priedo B dalies 31 punkte įvardyta įmonė "SATAK".

Ketvirtasis ieškinio pagrindas: teisės būti išklausytam pražeidimas

Ieškovė teigia, kad buvo pažeista jos teisė būti išklausytai. Anot ieškovės, ji negali suprasti ginčijamo sprendimo I priedo B dalies 31 punkte esančio pagrindimo ir atsakovė nėra jai pateikusi logiško pagrindimo atskirai, dėl ko buvo pažeista jos teisė į gynybą ir teisė į veiksmingą teisinę apsaugą.

____________