Language of document : ECLI:EU:T:2013:243

Υπόθεση T‑244/12

Unister GmbH

κατά

Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς
(εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

«Κοινοτικό σήμα — Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού κοινοτικού σήματος fluege.de — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Περιγραφικός χαρακτήρας — Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα — Κτήση διακριτικού χαρακτήρα διά της χρήσεως — Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχεία β΄ και γ΄, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009»

Περίληψη — Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα)
της 14ης Μαΐου 2013

1.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Σήματα αποτελούμενα αποκλειστικώς από σημεία ή ενδείξεις που μπορούν να χρησιμεύσουν προς δήλωση των χαρακτηριστικών προϊόντος ή υπηρεσίας — Σκοπός — Επιτακτική ανάγκη να παραμείνει ένα σημείο διαθέσιμο

(Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχείο γ΄)

2.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Σήματα αποτελούμενα αποκλειστικώς από σημεία ή ενδείξεις που μπορούν να χρησιμεύσουν προς δήλωση των χαρακτηριστικών προϊόντος ή υπηρεσίας — Έννοια

(Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχείο γ΄)

3.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Σήματα αποτελούμενα αποκλειστικώς από σημεία ή ενδείξεις που μπορούν να χρησιμεύσουν προς δήλωση των χαρακτηριστικών προϊόντος ή υπηρεσίας — Εκτίμηση του περιγραφικού χαρακτήρα ενός σημείου — Κριτήρια

(Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχείο γ΄)

4.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Σήματα αποτελούμενα αποκλειστικώς από σημεία ή ενδείξεις που μπορούν να χρησιμεύσουν προς δήλωση των χαρακτηριστικών προϊόντος ή υπηρεσίας — Λεκτικό σήμα fluege.de

(Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχείο γ΄)

5.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Χωριστή εξέταση των διαφόρων λόγων απαραδέκτου — Αλληλοεπικάλυψη των πεδίων εφαρμογής των λόγων που προβλέπονται υπό τα στοιχεία β΄ έως δ΄ του άρθρου 7, παράγραφος 1, του κανονισμού 207/2009

(Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχεία β΄ έως δ΄)

6.      Κοινοτικό σήμα — Διαδικασία προσφυγής — Προσφυγή ενώπιον του δικαστή της Ένωσης — Τροποποίηση του πλαισίου της διαφοράς όπως αυτή ήχθη ενώπιον του τμήματος προσφυγών — Δεν επιτρέπεται

(Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρο 135 § 4· κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 65)

1.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψη 16)

2.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψεις 17, 18)

3.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψη 19)

4.      Το σημείο fluege.de, του οποίου ζητείται η καταχώριση για «Διαφήμιση· διοίκηση επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου», «Μεταφορές· συσκευασία και αποθήκευση εμπορευμάτων· οργάνωση ταξιδίων» και «Υπηρεσίες εστιάσεως (διατροφής)· υπηρεσίες παροχής προσωρινού καταλύματος» που εμπίπτουν αντιστοίχως στις κλάσεις 35, 39 και 43 κατά την έννοια του Διακανονισμού της Νίκαιας είναι, υπό το πρίσμα του γερμανόφωνου μέσου καταναλωτή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, περιγραφικό των προϊόντων τα οποία αφορά η αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος, κατά την έννοια του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, του κανονισμού 207/2009 για το κοινοτικό σήμα.

Εφόσον γίνεται αυθορμήτως αντιληπτό από το εν λόγω κοινό ως όνομα τομέα που παραπέμπει στη διεύθυνση μιας ιστοσελίδας στον τομέα των αερομεταφορών, το ζητούμενο σήμα είναι περιγραφικό των υπηρεσιών «μεταφορών» που εμπίπτουν στην κλάση 39 και, ειδικότερα, των εμπιπτουσών στις υπηρεσίες αυτές υπηρεσιών αερομεταφορών. Σε ό,τι αφορά τις λοιπές υπηρεσίες, που καθορίζονται με τρόπο πολύ ευρύ στην αίτηση καταχωρίσεως σήματος, είναι όλες δυνατόν να παρασχεθούν στο πλαίσιο του οικείου τομέα και σε στενή σχέση με τις αερομεταφορές.

Η προσάρτηση, σε έναν περιγραφικό και στερούμενο διακριτικού χαρακτήρα όρο, ενός στοιχείου που αντιπροσωπεύει τομέα πρώτου επιπέδου δεν έχει ως αποτέλεσμα να αποκτά το σημείο που προκύπτει —το οποίο αναγνωρίζεται έτσι αυθόρμητα από το ενδιαφερόμενο κοινό ως όνομα τομέα και, κατά συνέπεια, ως παραπομπή σε δικτυακή διεύθυνση— διακριτικό χαρακτήρα. Ειδικότερα, το έχον διακριτική δύναμη τμήμα ενός τέτοιου ονόματος τομέα δεν είναι ο τομέας πρώτου επιπέδου, που πιθανώς αποτελείται από μια τελεία και από μια ομάδα γραμμάτων που αντιστοιχούν στην εθνική κατάληξη, αλλά, το πολύ, ο τομέας δευτέρου επιπέδου στον οποίο προσαρτάται ο τομέας πρώτου επιπέδου.

Το όνομα τομέα αυτό καθεαυτό παραπέμπει, το πολύ, απλώς σε μια δικτυακή διεύθυνση και όχι στην εμπορική προέλευση προϊόντων ή υπηρεσιών ενός ορισμένου παραγωγού ή παρόχου. Η πρακτική σε ό,τι αφορά τη χορήγηση ονομάτων τομέα και η χρήση των ονομάτων τομέα δεν καθορίζουν την ικανότητα ενός ονόματος τομέα να καταχωρισθεί ως κοινοτικό σήμα από πλευράς των οριζόμενων στον κανονισμό 207/2009 απολύτων λόγων απαραδέκτου.

Συναφώς, υπενθυμίζεται η ανάγκη διακρίσεως μεταξύ, αφενός, των δικαιωμάτων που αντλούνται από την καταχώριση ενός ονόματος τομέα και, αφετέρου, των δικαιωμάτων που αντλούνται από την καταχώριση ενός σημείου ως κοινοτικού σήματος. Έτσι, το ότι κάποιος κατέχει ένα όνομα τομέα δεν σημαίνει ότι το εν λόγω όνομα τομέα δύναται, εξ αυτού του λόγου, να καταχωρισθεί ως κοινοτικό σήμα. Ειδικότερα, πρέπει να πληροί προς τούτο όλες τις σχετικές προϋποθέσεις του κανονισμού 207/2009. Κατά συνέπεια, οποιοδήποτε επιχείρημα που θα μπορούσε να αφορά τη μη ύπαρξη επιτακτικής ανάγκης να παραμείνει ένα σημείο διαθέσιμο λόγω ενός υποτιθέμενου αποκλειστικού δικαιώματος που αποκτήθηκε ως προς το επίμαχο όνομα τομέα είναι αλυσιτελές.

(βλ. σκέψεις 20, 26, 28-31, 38, 41)

5.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψη 46)

6.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψη 51)