Language of document :

Προσφυγή της 14ης Αυγούστου 2013 – Unión de Almacenistas de Hierros de España κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-419/13)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Unión de Almacenistas de Hierros de España (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωποι: A. Creus Carreras, A. Valiente Martin, C. Maldonado Márquez, abogados)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση της Επιτροπής, της 18ης Ιουνίου 2013,

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα,

επικουρικώς, να υποχρεώσει την Επιτροπή, στο πλαίσιο λήψεως μέτρου οργανώσεως της διαδικασίας, να προσκομίσει ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου τα έγγραφα στα οποία αρνήθηκε να παράσχει πρόσβαση, ώστε το Γενικό Δικαστήριο να μπορέσει να ασκήσει τον ανάλογο έλεγχο και να διαπιστώσει την ακρίβεια των επιχειρημάτων που προβάλλονται με το παρόν δικόγραφο.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Τον Φεβρουάριο του 2013, η Unión de Almacenistas de Hierro de España (στο εξής: UAHE) ζήτησε να της χορηγηθεί πρόσβαση σε συγκεκριμένα έγγραφα που είχαν υποβληθεί στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλαίσιο του μηχανισμού συντονισμού με τις εθνικές αρχές που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της συνθήκης (ΕΕ L 1, σ. 1). Συγκεκριμένα, η προσφεύγουσα ζήτησε πρόσβαση σε όλα τα έγγραφα και την αλληλογραφία που είχαν ανταλλάξει η Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού της Επιτροπής και η Comisión Nacional de la Competencia (Εθνική Αρχή Ανταγωνισμού), σχετικά με τις διαδικασίες επιβολής προστίμου S-106/08, Almacenes de Hierro και S-254/10, Hierros Extremadura.

Η προθεσμία παρατάθηκε αρχικώς μέχρι τις 11 Απριλίου 2013·κατόπιν τούτου, η Επιτροπή απέστειλε ανακοίνωση στην UAHE με την οποία:

α)    χορήγησε πρόσβαση στα αποδεικτικά παραλαβής που είχαν αποσταλεί στην Comisión Nacional de la Competencia σχετικά με τις δύο διαδικασίες επιβολής προστίμου,

β)    ενημέρωσε την προσφεύγουσα ότι δεν διέθετε πληροφορίες σχετικές με τις εν λόγω διαδικασίες και ότι οι πληροφορίες που της είχαν υποβληθεί ενέπιπταν στις εξαιρέσεις του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145, σ. 1)Η UAHE υπέβαλε εκ νέου σχετική αίτηση και, κατόπιν μιας πρώτης δεκαπενθήμερης παράτασης της προθεσμίας, η Επιτροπή απέστειλε νέο έγγραφο στις 18 Ιουνίου 2013, ενημερώνοντας την προσφεύγουσα για την απόφασή της να παρατείνει επ’ αόριστον την προθεσμία απαντήσεως στις εν λόγω αιτήσεις πρόσβασης στα έγγραφα.Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει τέσσερις λόγους.Ο πρώτος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο κατά την ερμηνεία του άρθρου 4 του κανονισμού 1049/2001, στο μέτρο που η Επιτροπή δεν εξέτασε κατά τρόπο συγκεκριμένο και εξατομικευμένο αν συντρέχει λόγος εφαρμογής των εξαιρέσεων της διατάξεως αυτής στις αιτήσεις της παρούσας διαδικασίας για πρόσβαση στα έγγραφα.Ο δεύτερος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 4, παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση, του κανονισμού 1049/2001, δεδομένου ότι οι πληροφορίες στις οποίες ζητείται πρόσβαση δεν περιέχουν στοιχεία ικανά να επηρεάσουν τα εμπορικά συμφέροντα τρίτων. Εν πάση περιπτώσει, οι επίμαχες πληροφορίες μπορούν να επηρεάσουν μόνον τα συμφέροντα της ίδιας της προσφεύγουσας. Ο τρίτος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 4, παράγραφος 2, τρίτη περίπτωση του κανονισμού 1049/2001, δεδομένου ότι η εκεί προβλεπόμενη έννοια της έρευνας μπορεί να αναφέρεται μόνο σε έρευνες των κοινοτικών και όχι των εθνικών θεσμικών οργάνων ή οργανισμών. Εκτός αυτού, σε αμφότερες τις διαδικασίες οι ερευνώμενες πράξεις έχουν παρα

γραφεί.Ο τέταρτος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 4, παράγραφος 3, εδάφιο δεύτερο, του κανονισμού 1049/2001, καθόσον τα έγγραφα στα οποία ζητείται πρόσβαση δεν αφορούν αποφάσεις που εκδίδει η Επιτροπή, ο ρόλος της οποίας είναι αμιγώς παθητικός, στο μέτρο που απλώς παραλαμβάνει έγγραφα ή διατυπώνει

παρατηρήσεις. Εκτός αυτού, και εν πάση περιπτώσει, η προβαλλόμενη εξαίρεσ

η εφαρμόζεται μόνον όσον αφορά εσωτερικά έγγραφα.