Tribunalens dom (andra avdelningen) av den 4 december 2015 – Emadi mot rådet
(mål T‑274/13)
”Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran – Frysning av tillgångar – Restriktioner med avseende på inresa till och transitering genom unionen – Rättslig grund – Motiveringsskyldighet – Rätten att bli hörd – Oriktig bedömning – Ne bis in idem – Yttrandefrihet – Mediefrihet – Fritt yrkesval – Fri rörlighet – Äganderätt”
1. Domstolsförfarande – Ansökan genom vilken talan väckts – Formkrav – Fastställelse av föremålet för tvisten – Kortfattad framställning av grunderna för talan – Liknande krav på de argument som anförs till stöd för en grund (Stadgan för Europeiska unionens domstol, artikel 21 första stycket och artikel 53 första stycket; tribunalens rättegångsregler (1991), artikel 44.1 c och d) (se punkterna 45, 46, 128 och 177)
2. Domstolsförfarande – Ansökan genom vilken talan väckts – Yrkanden – Ändring under pågående rättegång – Villkor (Tribunalens rättegångsregler (1991), artikel 48.2) (se punkt 53)
3. Talan om ogiltigförklaring – Tidsfrister – Den tidpunkt då fristen börjar löpa – Rättsakt som innebär restriktiva åtgärder mot en person eller en enhet – Rättsakt som offentliggjorts och som de aktuella personerna underrättats om – Tidpunkt för underrättelse om rättsakten – Underrättelse till adressaterna genom offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning – Tillåtet – Villkor – Omöjligt för rådet att företa en delgivning (Artikel 263 fjärde stycket FEUF, artikel 263 sjätte stycket FEUF och artikel 275 andra stycket FEUF; tribunalens rättegångsregler (1991), artikel 102.1; rådets beslut 2014/205/Gusp; rådets förordning nr 371/2014) (se punkterna 52, 54–57, 60 och 61)
4. Talan om ogiltigförklaring – Tidsfrister – Den tidpunkt då fristen börjar löpa – Delgivning – Begrepp – Delgivning till en sökandes ombud – Villkor (Artikel 263 sjätte stycket FEUF) (se punkterna 63 och 64)
5. Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Minimikrav (Artikel 296 FEUF; rådets beslut 2013/124/Gusp och 2014/205/Gusp; rådets förordningar nr 206/2013 och nr 371/2014) (se punkterna 79–84)
6. Talan om ogiltigförklaring – Grunder – Avsaknad av, eller otillräcklig, motivering – Grund som är fristående från frågan huruvida en rättsakt är lagenlig i materiellt hänseende (Artiklarna 263 FEUF och 296 FEUF) (se punkterna 85 och 86)
7. Europeiska unionen – Domstolsprövning av lagenligheten av institutionernas rättsakter – Restriktiva åtgärder mot Iran – Åtgärder som vidtagits för att hindra spridning av kärnmaterial – Prövningens omfattning (Artikel 275 andra stycket FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 41.2 och 47; rådets beslut 2013/124/Gusp; rådets förordning nr 206/2013) (se punkterna 99–102, 135–138 och 155)
8. EU-rätt – Principer – Rätten till försvar – Rätt till ett effektivt domstolsskydd – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Rätt att yttra sig innan sådana åtgärder vidtas – Föreligger inte (Artikel 275 andra stycket FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 41.2 och 47; rådets beslut 2013/124/Gusp; rådets förordning nr 206/2013) (se punkt 104)
9. Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Rättslig grund – Restriktiva åtgärder som föreskrivs i ett beslut antaget med stöd av artikel 29 FEU och i en förordning antagen med stöd av artikel 215 FEUF (Artiklarna 21.2 FEU, 23 FEU och 29 FEU; artiklarna 205 FEUF och 215.2 FEUF; rådets beslut 2011/235/Gusp, 2013/124/Gusp och 2014/205/Gusp; rådets förordningar nr 359/2011, nr 206/2013 och nr 371/2014) (se punkterna 110–118 och 126)
10. Domstolsförfarande – Åberopande av nya grunder under rättegången – Grund som för första gången åberopas i repliken – Avvisning (Tribunalens rättegångsregler, artiklarna 44.1 c och 48.2) (se punkt 129)
11. Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Upptagande av en verkställande direktör för ett företag i förteckningen över personer och enheter som är föremål för frysning av tillgångar och ekonomiska resurser – Upptagande grundat på ett tidigare beslut som fattats av en oberoende nationell tillsyns- och konkurrensmyndighet inom kommunikationssektorn varigenom företaget förpliktats betala böter – Avsaknad av identitetsuppgifter om den som begått överträdelsen – Utgör inte samma rättsliga intresse – Åsidosättande av principen ne bis in idem – Föreligger inte (Stadgan om de grundläggande rättigheterna, artikel 50; rådets beslut 2013/124/Gusp och 2014/205/Gusp; rådets förordningar nr 206/2013 och nr 371/2014) (se punkterna 168–173)
12. Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Begränsningar av yttrandefriheten och rätten till fritt yrkesval – Begränsningar av äganderätten – Åsidosättande av proportionalitetsprincipen – Föreligger inte (Stadgan om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 11, 17.1 och 52.1; rådets beslut 2011/235/Gusp, 2013/124/Gusp, och 2014/205/Gusp; rådets förordningar nr 359/2011, nr 206/2013 och nr 371/2014) (se punkterna 187–202 och 208–212)
13. Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Inrese- och transitförbud samt frysning av tillgångar som tillhör personer och enheter som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Begränsningar av den fria rörligheten inom unionen – Åsidosättande av proportionalitetsprincipen – Föreligger inte (Artikel 29 FEU; artikel 21.1 FEUF; rådets beslut 2011/235/Gusp, 2013/124/Gusp och 2014/205/Gusp; rådets förordningar nr 359/2011, nr 206/2013 och nr 371/2014) (se punkterna 204–206)
Saken
| Talan om delvis ogiltigförklaring av, för det första rådets beslut 2013/124/Gusp av den 11 mars 2013 om ändring av beslut 2011/235/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 68, s. 57), för det andra, rådets genomförandeförordning (EU) nr 206/2013 av den 11 mars 2013 om genomförande av artikel 12.1 i förordning (EU) nr 359/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 68, s. 9), för det tredje rådets beslut 2014/205/Gusp av den 10 april 2014 om ändring av beslut 2011/235/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 109, s. 25), och, för det fjärde, rådets genomförandeförordning (EU) nr 371/2014 av den 10 april 2014 om genomförande av artikel 12.1 i förordning (EU) nr 359/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 109, s. 9), i den del sökanden berörs av dessa rättsakter. |
Domslut
2) | | Hamid Reza Emadi ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska unionens råd. |
3) | | Stiftung Organisation Justice for Iran ska bära sina rättegångskostnader. |