Language of document : ECLI:EU:T:2015:938





Tribunalens dom (andra avdelningen) av den 4 december 2015 – Emadi mot rådet

(mål T‑274/13)

”Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran – Frysning av tillgångar – Restriktioner med avseende på inresa till och transitering genom unionen – Rättslig grund – Motiveringsskyldighet – Rätten att bli hörd – Oriktig bedömning – Ne bis in idem – Yttrandefrihet – Mediefrihet – Fritt yrkesval – Fri rörlighet – Äganderätt”

1.                     Domstolsförfarande – Ansökan genom vilken talan väckts – Formkrav – Fastställelse av föremålet för tvisten – Kortfattad framställning av grunderna för talan – Liknande krav på de argument som anförs till stöd för en grund (Stadgan för Europeiska unionens domstol, artikel 21 första stycket och artikel 53 första stycket; tribunalens rättegångsregler (1991), artikel 44.1 c och d) (se punkterna 45, 46, 128 och 177)

2.                     Domstolsförfarande – Ansökan genom vilken talan väckts – Yrkanden – Ändring under pågående rättegång – Villkor (Tribunalens rättegångsregler (1991), artikel 48.2) (se punkt 53)

3.                     Talan om ogiltigförklaring – Tidsfrister – Den tidpunkt då fristen börjar löpa – Rättsakt som innebär restriktiva åtgärder mot en person eller en enhet – Rättsakt som offentliggjorts och som de aktuella personerna underrättats om – Tidpunkt för underrättelse om rättsakten – Underrättelse till adressaterna genom offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning – Tillåtet – Villkor – Omöjligt för rådet att företa en delgivning (Artikel 263 fjärde stycket FEUF, artikel 263 sjätte stycket FEUF och artikel 275 andra stycket FEUF; tribunalens rättegångsregler (1991), artikel 102.1; rådets beslut 2014/205/Gusp; rådets förordning nr 371/2014) (se punkterna 52, 54–57, 60 och 61)

4.                     Talan om ogiltigförklaring – Tidsfrister – Den tidpunkt då fristen börjar löpa – Delgivning – Begrepp – Delgivning till en sökandes ombud – Villkor (Artikel 263 sjätte stycket FEUF) (se punkterna 63 och 64)

5.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Minimikrav (Artikel 296 FEUF; rådets beslut 2013/124/Gusp och 2014/205/Gusp; rådets förordningar nr 206/2013 och nr 371/2014) (se punkterna 79–84)

6.                     Talan om ogiltigförklaring – Grunder – Avsaknad av, eller otillräcklig, motivering – Grund som är fristående från frågan huruvida en rättsakt är lagenlig i materiellt hänseende (Artiklarna 263 FEUF och 296 FEUF) (se punkterna 85 och 86)

7.                     Europeiska unionen – Domstolsprövning av lagenligheten av institutionernas rättsakter – Restriktiva åtgärder mot Iran – Åtgärder som vidtagits för att hindra spridning av kärnmaterial – Prövningens omfattning (Artikel 275 andra stycket FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 41.2 och 47; rådets beslut 2013/124/Gusp; rådets förordning nr 206/2013) (se punkterna 99–102, 135–138 och 155)

8.                     EU-rätt – Principer – Rätten till försvar – Rätt till ett effektivt domstolsskydd – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Rätt att yttra sig innan sådana åtgärder vidtas – Föreligger inte (Artikel 275 andra stycket FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 41.2 och 47; rådets beslut 2013/124/Gusp; rådets förordning nr 206/2013) (se punkt 104)

9.                     Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Rättslig grund – Restriktiva åtgärder som föreskrivs i ett beslut antaget med stöd av artikel 29 FEU och i en förordning antagen med stöd av artikel 215 FEUF (Artiklarna 21.2 FEU, 23 FEU och 29 FEU; artiklarna 205 FEUF och 215.2 FEUF; rådets beslut 2011/235/Gusp, 2013/124/Gusp och 2014/205/Gusp; rådets förordningar nr 359/2011, nr 206/2013 och nr 371/2014) (se punkterna 110–118 och 126)

10.                     Domstolsförfarande – Åberopande av nya grunder under rättegången – Grund som för första gången åberopas i repliken – Avvisning (Tribunalens rättegångsregler, artiklarna 44.1 c och 48.2) (se punkt 129)

11.                     Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Upptagande av en verkställande direktör för ett företag i förteckningen över personer och enheter som är föremål för frysning av tillgångar och ekonomiska resurser – Upptagande grundat på ett tidigare beslut som fattats av en oberoende nationell tillsyns- och konkurrensmyndighet inom kommunikationssektorn varigenom företaget förpliktats betala böter  – Avsaknad av identitetsuppgifter om den som begått överträdelsen – Utgör inte samma rättsliga intresse – Åsidosättande av principen ne bis in idem – Föreligger inte (Stadgan om de grundläggande rättigheterna, artikel 50; rådets beslut 2013/124/Gusp och 2014/205/Gusp; rådets förordningar nr 206/2013 och nr 371/2014) (se punkterna 168–173)

12.                     Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Begränsningar av yttrandefriheten och rätten till fritt yrkesval – Begränsningar av äganderätten – Åsidosättande av proportionalitetsprincipen – Föreligger inte (Stadgan om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 11, 17.1 och 52.1; rådets beslut 2011/235/Gusp, 2013/124/Gusp, och 2014/205/Gusp; rådets förordningar nr 359/2011, nr 206/2013 och nr 371/2014) (se punkterna 187–202 och 208–212)

13.                     Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Inrese- och transitförbud samt frysning av tillgångar som tillhör personer och enheter som deltar i eller ger stöd till spridning av kärnmaterial – Begränsningar av den fria rörligheten inom unionen – Åsidosättande av proportionalitetsprincipen – Föreligger inte (Artikel 29 FEU; artikel 21.1 FEUF; rådets beslut 2011/235/Gusp, 2013/124/Gusp och 2014/205/Gusp; rådets förordningar nr 359/2011, nr 206/2013 och nr 371/2014) (se punkterna 204–206)

Saken

Talan om delvis ogiltigförklaring av, för det första rådets beslut 2013/124/Gusp av den 11 mars 2013 om ändring av beslut 2011/235/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 68, s. 57), för det andra, rådets genomförandeförordning (EU) nr 206/2013 av den 11 mars 2013 om genomförande av artikel 12.1 i förordning (EU) nr 359/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 68, s. 9), för det tredje rådets beslut 2014/205/Gusp av den 10 april 2014 om ändring av beslut 2011/235/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 109, s. 25), och, för det fjärde, rådets genomförandeförordning (EU) nr 371/2014 av den 10 april 2014 om genomförande av artikel 12.1 i förordning (EU) nr 359/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Iran (EUT L 109, s. 9), i den del sökanden berörs av dessa rättsakter.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Hamid Reza Emadi ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska unionens råd.

3)

Stiftung Organisation Justice for Iran ska bära sina rättegångskostnader.