Language of document : ECLI:EU:T:2011:397

BENDROJO TEISMO PIRMININKO NUTARTIS

2011 m. liepos 15 d.

Byla T‑213/11 P(I)

Europos investicijų banko personalo atstovų kolegija ir kt.

prieš

Eberhard Bömcke

„Apeliacinis skundas – Viešoji tarnyba – Prašymas įstoti į bylą Tarnautojų teisme – Termino skaičiavimas – Vėlavimas“

Dalykas:      Apeliacinis skundas dėl 2011 m. kovo 17 d. Tarnautojų teismo antrosios kolegijos pirmininko nutarties byloje Bömcke prieš EIB (F‑95/10 INT, neskelbiama Rinkinyje), kuriuo prašoma panaikinti šią nutartį.

Sprendimas:      Atmesti apeliacinį skundą. Europos investicijų banko personalo atstovų kolegija, Jean-Pierre Bodson, Evangelos Kourgias, Manuel Sutil, Patrick Vanhoudt ir Marie-Christel Heger padengia savo bylinėjimosi išlaidas.

Santrauka

Pareigūnai – Ieškinys – Terminai – Prašymas įstoti į bylą Tarnautojų teisme – Termino skaičiavimo būdas

(Tarnautojų teismo procedūros reglamento 100 straipsnio 2 ir 3 dalys ir 109 straipsnio 1 dalis)

Tarnautojų teismo procedūros reglamento 109 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad bet koks prašymas įstoti į bylą turi būti pateiktas per keturias savaites nuo šio procedūros reglamento 37 straipsnio 2 dalyje minimo pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos. Be to, Tarnautojų teismo procedūros reglamento 100 straipsnio 2 ir 3 dalyse skelbiama, kad jeigu terminas baigiasi šeštadienį, sekmadienį arba oficialiosios šventės dieną, jis pratęsiamas iki artimiausios darbo dienos pabaigos, ir kad procesiniai terminai dėl nuotolių prailginami dešimčia dienų.

Pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo ir Bendrojo Teismo praktiką terminas dėl nuotolių laikytinas ne atskiru procesiniu terminu, o tik paprastu procesinio termino prailginimu. Vadinasi, kai visas terminas, įskaitant fiksuotos trukmės terminą dėl nuotolių, baigiasi šeštadienį, sekmadienį arba oficialiosios šventės dieną, jis nukeliamas iki artimiausios darbo dienos pabaigos. Nėra jokio atitinkamų Teisingumo Teismo ir Tarnautojų teismo procedūrų reglamentų nuostatų teksto skirtumo, dėl kurio būtų galima daryti išvadą, kad Tarnautojų teismo procedūros reglamento 100 straipsnio 2 ir 3 dalys turėtų būti aiškinamos kitaip.

Be to, šis aiškinimas neprieštarauja pagrindinėms teisėms kaip galbūt ribojantis teisę į teisminę gynybą, konkrečiai kalbant, teisę įstoti į bylą. Terminas ieškiniui pareikšti yra imperatyvus, nes įtvirtintas siekiant užtikrinti teisinių situacijų aiškumą bei saugumą ir išvengti bet kokios diskriminacijos ar neobjektyvaus vertinimo vykdant teisingumą. Be to, Tarnautojų teismo procedūros reglamento 100 straipsnio 2 ir 3 dalys ir 109 straipsnio 1 dalis negali būti teisės į teisminę gynybą pažeidimas, nes šios nuostatos neriboja individualios teisės kreiptis į teismą, konkrečiai kalbant, teisės įstoti į bylą, tiek, kad būtų pažeista pati šios teisės esmė. Terminas prašymui įstoti į bylą pateikti, numatytas Tarnautojų teismo procedūros reglamente, leidžia užtikrinti tinkamą pagrindinės teisės įstoti į bylą ir gero teisingumo vykdymo pusiausvyrą.

(žr. 9, 10, 17, 20 ir 22 punktus)

Nuoroda: 1991 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo sprendimo Emsland-Stärke prieš Komisiją, C‑122/90, neskelbiamo Rinkinyje, 9 punktas; 1997 m. sausio 23 d. Sprendimo Coen, C‑246/95, Rink. p. I‑403, 21 punktas; 1997 m. rugsėjo 18 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Mutual Aid Administration Services prieš Komisiją, T‑121/96 ir T‑151/96, Rink. p. II‑1355, 38 ir 39 punktai; 1997 m. lapkričio 20 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Horeca-Wallonie prieš Komisiją, T‑85/97, Rink. VT p. II‑2113, 25 ir 26 punktai; 2009 m. sausio 13 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo SGAE prieš Komisiją, T‑456/08, neskelbiamo Rinkinyje, 12 punktas.