Language of document :

Rozsudok Súdu prvého stupňa z 9. septembra 2009 - Diputación Foral de Álava a i./Komisia

(spojené veci T-227/01 až T-229/01, T-265/01, T-266/01 a T-270/01)1

("Štátna pomoc - Daňové výhody, ktoré poskytol územný celok členského štátu - Daňová úľava vo výške 45 % zo sumy investícií - Rozhodnutia vyhlasujúce nezlučiteľnosť schém pomoci so spoločným trhom a nariaďujúce vymáhanie poskytnutej pomoci - Profesijné združenie - Prípustnosť - Posúdenie ako nová pomoc alebo existujúca pomoc - Zásada ochrany legitímnej dôvery - Zásada právnej istoty - Zásada proporcionality")

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobcovia vo veci T-227/01: Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava (Španielsko) a Comunidad Autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (Španielsko) (v zastúpení: pôvodne R. Falcón Tella, neskôr M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)

Žalobcovia vo veci T-228/01: Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya (Španielsko) a Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (v zastúpení: pôvodne R. Falcón Tella, neskôr M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)

Žalobcovia vo veci T-229/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa (Španielsko) a Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (v zastúpení: pôvodne R. Falcón Tella, neskôr M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)

Žalobcovia vo veciach T-265/0, T-266/01 a T-270/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Španielsko) (v zastúpení: M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: pôvodne J. Buendía Sierra, neskôr F. Castillo de la Torre a C. Urraca Caviedes, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobcov vo veci T-227/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Španielsko) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti) a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (v zastúpení: pôvodne M. Araujo Boyd a R. Sanz, neskôr M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobcov vo veci T-228/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Španielsko) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti) a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (v zastúpení: pôvodne M. Araujo Boyd a R. Sanz, neskôr M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobcov vo veci T-229/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Španielsko) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti) a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (v zastúpení: pôvodne M. Araujo Boyd a R. Sanz, neskôr M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Comunidad Autónoma de la Rioja (Španielsko) (v zastúpení: A. Bretón Rodriguez, J. Criado Gámez a I. Serrano Blanco, advokáti)

Predmet veci

Vo veciach T-227/01 a T-265/01 návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2002/820/ES z 11. júla 2001 o schéme štátnej pomoci, ktorú poskytlo Španielsko v prospech podnikov v provincii Álava vo forme daňovej úľavy vo výške 45 % zo sumy investícií [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 296, 2002, s. 1), vo veciach T-228/01 a T-266/01, návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2003/27/ES z 11. júla 2001 o schéme štátnej pomoci, ktorú poskytlo Španielsko v prospech podnikov v provincii Vizcaya vo forme daňovej úľavy vo výške 45 % zo sumy investícií [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 17, 2003, s. 1) a vo veciach T-229/01 a T-270/01 návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2002/894/ES z 11. júla 2001 o schéme štátnej pomoci, ktorú poskytlo Španielsko v prospech podnikov v provincii Guipúzcoa vo forme daňovej úľavy vo výške 45 % zo sumy investícií [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 314, 2002, s. 26)

Výrok rozsudku

1.    Veci T-227/01 až T-229/01, T-265/01, T-266/01 a T-270/01 sa spájajú na účely vyhlásenia rozsudku.

2.    Žaloby sa zamietajú.

3.    Vo veciach T-227/01 až T-229/01:

-    Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa a Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania Komisie a Comunidad autónoma de La Rioja,

-    Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Cámara Oficial de Comercio e Industria Álava, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya a Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa znášajú svoje vlastné trovy konania.

4.    Confebask vo veciach T-265/01, T-266/01 a T-270/01 znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Komisie a Comunidad autónoma de La Rioja.

____________

1 - Ú. v. ES C 331, 24.11.2001.