Language of document :

Απόφαση του Πρωτοδικείου της 9ης Σεπτεμβρίου 2009 - Diputación Foral de Álava κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υποθέσεις T-227/01 έως T-229/01, T-265/01, T-266/01 και T-270/01) 1

(Κρατικές ενισχύσεις - Φορολογικά πλεονεκτήματα χορηγούμενα από εσωτερικό όργανο κράτους μέλους - Πίστωση φόρου ύψους 45 % του ποσού των επενδύσεων - Αποφάσεις κηρύσσουσες καθεστώτα ενισχύσεων ασυμβίβαστα προς την κοινή αγορά και διατάσσουσες την αναζήτηση των καταβληθεισών ενισχύσεων - Επαγγελματική ένωση - Παραδεκτό - Χαρακτηρισμός των ενισχύσεων ως νέων ή ως υφισταμένων - Αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης - Αρχή της ασφαλείας δικαίου - Αρχή της αναλογικότητας)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες στην υπόθεση T-227/01: Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava (Ισπανία), και Comunidad Autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (Ισπανία) (εκπρόσωποι: αρχικώς R. Falcón Tella, στη συνέχεια M. Morales Isasi και I. Sáenz-Cortabarría Fernández, δικηγόροι)

Προσφεύγοντες στην υπόθεση T-228/01: Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya (Ισπανία), και Comunidad autónoma del País Vasco − Gobierno Vasco (εκπρόσωποι: αρχικώς R. Falcón Tella, στη συνέχεια M. Morales Isasi και I. Sáenz-Cortabarría Fernández, δικηγόροι)

Προσφεύγοντες στην υπόθεση T-229/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa (Ισπανία), και Comunidad autónoma del País Vasco − Gobierno Vasco (εκπρόσωποι: αρχικώς R. Falcón Tella, στη συνέχεια M. Morales Isasi και I. Sáenz-Cortabarría Fernández, δικηγόροι)

Προσφεύγουσα στις υποθέσεις T-265/01, T-266/01 και T-270/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Ισπανία) (εκπρόσωποι: M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco και V. Sopeña Blanco, δικηγόροι)

Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: αρχικώς J. Buendía Sierra, στη συνέχεια F. Castillo de la Torre και C. Urraca Caviedes)

Παρεμβαίνουσες υπέρ των προσφευγόντων στην υπόθεση T-227/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Ισπανία) (εκπρόσωποι: I. Sáenz-Cortabarría Fernández και M. Morales Isasi, δικηγόροι), και Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (εκπρόσωποι: αρχικώς M. Araujo Boyd και R. Sanz, στη συνέχεια M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco και V. Sopeña Blanco, δικηγόροι)

Παρεμβαίνουσες υπέρ των προσφευγόντων στην υπόθεση T-228/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Ισπανία), (εκπρόσωποι: I. Sáenz-Cortabarría Fernández και M. Morales Isasi, δικηγόροι), και Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (εκπρόσωποι: αρχικώς M. Araujo Boyd και R. Sanz, στη συνέχεια M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco και V. Sopeña Blanco, δικηγόροι)

Παρεμβαίνουσες υπέρ των προσφευγόντων στην υπόθεση T-229/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Ισπανία), (εκπρόσωποι: I. Sáenz-Cortabarría Fernández και M. Morales Isasi, δικηγόροι), και Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (εκπρόσωποι: αρχικώς M. Araujo Boyd και R. Sanz, στη συνέχεια M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco και V. Sopeña Blanco, δικηγόροι)

Παρεμβαίνουσα υπέρ της καθής: Comunidad Autónoma de la Rioja (Ισπανία) (εκπρόσωποι: A. Bretón Rodriguez, J. Criado Gámez και I. Serrano Blanco, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Στις υποθέσεις T-227/01 και T-265/01, αίτημα ακυρώσεως της αποφάσεως 2002/820/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2001, για το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων που εφάρμοσε η Ισπανία υπέρ των επιχειρήσεων της Álava υπό μορφή έκπτωσης φόρου 45 % επί των επενδύσεων (ΕΕ 2002, L 296, σ. 1), στις υποθέσεις T-228/01 και T-266/01, αίτημα ακυρώσεως της αποφάσεως 2003/27/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2001, σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων που εφάρμοσε η Ισπανία υπέρ των επιχειρήσεων της Vizcaya υπό μορφή έκπτωσης φόρου ίσης με το 45 % των επενδύσεων (ΕΕ 2003, L 17, σ. 1), και, στις υποθέσεις T-229/01 και T-270/01, αίτημα ακυρώσεως της αποφάσεως 2002/894/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2001, σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων που εφάρμοσε η Ισπανία υπέρ των επιχειρήσεων της Guipúzcoa υπό μορφή έκπτωσης φόρου ίσης με το 45 % των επενδύσεων (ΕΕ 2002, L 314, σ. 26).

Διατακτικό

Το Πρωτοδικείο αποφασίζει:

1)    Οι υποθέσεις T-227/01 έως T-229/01, T-265/01, T-266/01 και T-270/01 ενώνονται προς έκδοση κοινής αποφάσεως.

2)    Απορρίπτει τις προσφυγές.

3)    Στις υποθέσεις T-227/01 έως T-229/01:

-    το Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava, το Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya, το Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa και η Comunidad autónoma del País Vasco − Gobierno Vasco φέρουν έκαστος τα δικαστικά του έξοδα, καθώς και εκείνα της Επιτροπής και της Comunidad autónoma de La Rioja·

-    η Confederación Empresarial Vasca (Confebask), η Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, η Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya και η Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa φέρουν εκάστη τα δικαστικά της έξοδα.

4)    Στις υποθέσεις T-265/01, T-266/01 και T-270/01, η Confebask φέρει τα δικαστικά της έξοδα, καθώς και εκείνα της Επιτροπής και της Comunidad autónoma de La Rioja.

____________

1 - ΕΕ C 331 της 24.11.2001.