Language of document :

Urteil des Gerichts erster Instanz vom 9. September 2009 - Diputación Foral de Álava u. a./Kommission

(Rechtssachen T-230/01 bis T-232/01 und T-267/01 bis T-269/01)1

(Staatliche Beihilfen - Steuervorteile, die von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaats gewährt werden - Ermäßigung der Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage - Entscheidungen, mit denen Beihilferegelungen für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt werden und die Rückzahlung der gewährten Beihilfen angeordnet wird - Berufsverband - Zulässigkeit - Rücknahme eines Klagegrundes - Qualifizierung als neue oder als bestehende Beihilfen - Grundsatz des Vertrauensschutzes - Grundsatz der Rechtssicherheit - Grundsatz der Verhältnismäßigkeit)

Verfahrenssprache: Spanisch

Verfahrensbeteiligte

Kläger in der Rechtssache T-230/01: Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava (Spanien) und Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwalt R. Falcón Tella, dann Rechtsanwälte M. Morales Isasi und I. Sáenz-Cortabarría Fernández)

Kläger in der Rechtssache T-231/01: Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya (Spanien) und Comunidad autónoma del País Vasco − Gobierno Vasco (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwalt R. Falcón Tella, dann Rechtsanwälte M. Morales Isasi und I. Sáenz-Cortabarría Fernández)

Kläger in der Rechtssache T-232/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa (Spanien) und Comunidad autónoma del País Vasco − Gobierno Vasco (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwalt R. Falcón Tella, dann Rechtsanwälte M. Morales Isasi und I. Sáenz-Cortabarría Fernández)

Klägerin in den Rechtssachen T-267/01 bis T-269/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco und V. Sopeña Blanco)

Beklagte: Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Prozessbevollmächtigte: zunächst J. Buendía Sierra, dann F. Castillo de la Torre und C. Urraca Caviedes)

Streithelferinnen zur Unterstützung der Kläger in der Rechtssache T-230/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte I. Sáenz-Cortabarría Fernández und M. Morales Isasi) und Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwälte M. Araujo Boyd und R. Sanz, dann Rechtsanwälte M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco und V. Sopeña Blanco)

Streithelferinnen zur Unterstützung der Kläger in der Rechtssache T-231/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte I. Sáenz-Cortabarría Fernández und M. Morales Isasi) und Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwälte M. Araujo Boyd und R. Sanz, dann Rechtsanwälte M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco und V. Sopeña Blanco)

Streithelferinnen zur Unterstützung der Kläger in der Rechtssache T-232/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte I. Sáenz-Cortabarría Fernández und M. Morales Isasi) und Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwälte M. Araujo Boyd und R. Sanz, dann Rechtsanwälte M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco und V. Sopeña Blanco)

Streithelferin zur Unterstützung der Beklagten: Comunidad Autónoma de la Rioja (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte A. Bretón Rodriguez, J. M. Criado Gámez und I. Serrano Blanco)

Gegenstand

In den Rechtssachen T-230/01 und T-267/01 Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung 2002/892/EG der Kommission vom 11. Juli 2001 über eine spanische Beihilferegelung zugunsten neu gegründeter Unternehmen in Álava (ABl. 2002, L 314, S. 1), in den Rechtssachen T-231/01 und T-268/01 Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung 2002/806/EG der Kommission vom 11. Juli 2001 über eine spanische Beihilferegelung zugunsten neu gegründeter Unternehmen in Vizcaya (ABl. 2002, L 279, S. 35) und in den Rechtssachen T-232/01 und T-269/01 Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission vom 11. Juli 2001 über eine spanische Beihilferegelung zugunsten neu gegründeter Unternehmen in Guipúzcoa (ABl. 2002, L 174, S. 31).

Tenor

Die Rechtssachen T-230/01, T-231/01, T-232/01, T-267/01, T-268/01 und T-269/01 werden zu gemeinsamer Entscheidung verbunden.

Die Klagen werden abgewiesen.

In den Rechtssachen T-230/01 bis T-232/01

-    tragen das Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava, das Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya, das Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa und die Comunidad autónoma del País Vasco − Gobierno Vasco ihre eigenen Kosten sowie die Kosten der Kommission und der Comunidad autónoma de La Rioja;

-    tragen die Confederación Empresarial Vasca (Confebask), die Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, die Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya und die Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa ihre eigenen Kosten.

In den Rechtssachen T-267/01 bis T-269/01 trägt die Confebask ihre eigenen Kosten sowie die Kosten der Kommission und der Comunidad autónoma de La Rioja.

____________

1 - ABl. C 348 vom 8.12.2001.