Language of document : ECLI:EU:T:2013:172





Sodba Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 12. aprila 2013 –
Artisjus proti Komisiji

(Zadeva T‑411/08)

„Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Avtorske pravice v zvezi z javnim izvajanjem glasbenih del po spletu, po satelitu in s kabelsko retransmisijo – Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES – Razdelitev geografskega trga – Dvostranski sporazumi med nacionalnimi kolektivnimi organizacijami – Usklajeno ravnanje, ki izključuje možnost izdajanja večozemeljskih in večrepertoarnih dovoljenj – Dokaz – Domneva nedolžnosti“

1.                     Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Dokazovanje kršitve, ki ga nosi Komisija – Obseg dokaznega bremena (člen 81(1) ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točki 66 in 114.)

2.                     Pravo Unije – Načela – Temeljne pravice – Domneva nedolžnosti – Postopek na področju konkurence – Odločba, s katero je bila ugotovljena kršitev, ni pa bila določena kazen – Uporabnost (člen 81(1) ES; člen 6(2) EU; Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 48(1)) (Glej točke od 67 do 71.)

3.                     Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Način dokazovanja – Opiranje na skupek indicev – Stopnja dokaza, ki se zahteva glede indicev, ki se upoštevajo posamično – Dokazi, ki temeljijo le na ravnanju podjetij – Obveznosti dokazovanja, ki jih imajo podjetja, ki izpodbijajo resničnost kršitve – Obveznosti Komisije, s katerimi se izpodbija verjetnost razlag, ki jih predlagajo podjetja (člen 81(1) ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točke od 72 do 75, 77, 83 in 136.)

4.                     Omejevalni sporazumi – Prepoved – Omejevalni sporazumi, katerih učinki presegajo njihovo formalno prenehanje – Uporaba člena 81 ES (člen 81(1) ES) (Glej točko 99.)

5.                     Omejevalni sporazumi – Usklajeno ravnanje – Vzporedno ravnanje – Domneva obstoja usklajevanja – Meje – Zavrnitev s strani nacionalnih organov za upravljanje z avtorskimi pravicami, da se uporabniku s sedežem v drugi državi članici dopusti dostopanje do njihovega repertoarja (člen 81(1) ES) (Glej točko 113.)

Predmet

Predlog za razglasitev delne ničnosti Odločbe Komisije C(2008) 3435 final z dne 16. julija 2008 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (zadeva COMP/C2/38.698 – CISAC).

Izrek

1.

Člen 3 Odločbe Komisije C(2008) 3435 final z dne 16. julija 2008 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (zadeva COMP/C2/38.698 – CISAC) se razglasi za ničnega v delu, v katerem se nanaša na Artisjus Magyar Szerzői Jogvédő Iroda Egyesület.

2.

Člen 4(2) in (3) navedene odločbe se razglasi za ničnega v delu, v katerem se nanaša na Artisjus.

3.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov v zvezi z glavnim postopkom.

4.

Artisjus in Komisija nosita vsaka svoje stroške v zvezi s postopkom za izdajo začasne odredbe.