Language of document : ECLI:EU:T:2013:171





Sodba Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 12. aprila 2013 –
GEMA proti Komisiji

(Zadeva T‑410/08)

„Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Avtorske pravice v zvezi z javnim izvajanjem glasbenih del po spletu, po satelitu in s kabelsko retransmisijo – Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES – Razdelitev geografskega trga – Dvostranski sporazumi med nacionalnimi kolektivnimi organizacijami – Usklajeno ravnanje, ki izključuje možnost izdajanja večozemeljskih in večrepertoarnih dovoljenj – Dokaz – Domneva nedolžnosti“

1.                     Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Dokaz o kršitvi, ki ga ima Komisija – Obseg dokaznega bremena (člen 81(1), ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točki 68 in 115.)

2.                     Pravo Unije – Načela – Temeljne pravice – Domneva nedolžnosti – Postopek na področju konkurence – Odločba, s katero je bila ugotovljena kršitev, ni pa bila določena kazen – Uporabnost (člen 81(1), ES; člen 6(2), EU; Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 48(1)) (Glej točke od 69 do 73.)

3.                     Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Način dokazovanja – Opiranje na skupek indicev – Stopnja dokaza, ki se zahteva glede indicev, ki se upoštevajo posamično – Dokazi, ki temeljijo le na ravnanju podjetij – Obveznosti dokazovanja, ki jih imajo podjetja, ki izpodbijajo resničnost kršitve – Obveznosti Komisije, s katerimi se izpodbija verjetnost razlag, ki jih predlagajo podjetja (člen 81(1), ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točke od 74 do 78, 84 in 137.)

4.                     Omejevalni sporazumi – Prepoved – Omejevalni sporazumi, katerih učinki presegajo njihovo formalno prenehanje – Uporaba člena 81 ES (člen 81(1), ES) (Glej točko 100.)

5.                     Omejevalni sporazumi – Usklajeno ravnanje – Vzporedno ravnanje – Domneva obstoja usklajevanja – Meje – Zavrnitev s strani nacionalnih organov za upravljanje z avtorskimi pravicami, da se uporabniku s sedežem v drugi državi članici dopusti dostopanje do njihovega repertoarja – Škodovanje konkurenci (člen 81(1), ES) (Glej točko 114.)

Predmet

Predlog za razglasitev delne ničnosti Odločbe Komisije C(2008) 3435 final z dne 16. julija 2008 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (zadeva COMP/C2/38.698 – CISAC).

Izrek

1.

Člen 3 Odločbe Komisije C(2008) 3435 final z dne 16. julija 2008 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (zadeva COMP/C2/38.698 – CISAC) se razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA).

2.

Člen 4(2) in (3) Odločbe C(2008) 3435 final se razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na njen člen 3 in GEMA.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške in stroške GEMA razen tistih v zvezi z intervencijo.

4.

RTL Group SA, CLT-UFA, Music Choice Europe Ltd, ProSiebenSat.1 Media AG, Modern Times Group MTG AB, Viasat Broadcasting UK Ltd in Verband Privater Rundfunk und Telemedien eV (VPRT) nosijo svoje stroške in stroške GEMA v zvezi z intervencijo.

5.

GEMA, Komisija, RTL Group, CLT-UFA in Music Choice Europe nosijo svoje stroške v zvezi s postopkom za izdajo začasne odredbe.