Language of document :

Жалба, подадена на 3 септември 2008 г. - Испания/Комисия

(Дело T-358/08)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Кралство Испания (представител: г-н J. Rodríguez Cárcamo)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

Да се отмени Решение C (2008) 3249 от 25 юни 2008 година за намаляване на помощта, предоставена от Кохезионния фонд за проект № 96/11/61/018 - "Подобряване на санитарните условия в Сарагоса".

да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Настоящата жалба е насочена срещу решението за намаляване на финансовата помощ, която първоначално е била предоставена от Комисията на различни проекти, включени в трите фази на "Проекта за подобряване на санитарните условия в Сарагоса". Това решение предполага финансова корекция на 25% от съвместно финансирания елемент за втората и третата фаза на посочения проект, изразяваща се в задължение за връщане на 3 106 966 EUR. Комисията счита, че Ayuntamiento de Zaragoza [общински съвет на Сарагоса] е нарушил общностните разпоредби за възлагане на обществени поръчки, като изкуствено е разделил предмета на поръчките и не е публикувал обявления в ОВЕО, както е предвидено в Директива 93/[3]8/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 г. относно координирането на процедурите за възлагане от обществени поръчки на възложители, извършващи дейност във водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникационния сектор, а само в Boletín Oficial de Aragón [Официален вестник на Арагон].

В подкрепа на своите искания жалбоподателят се позовава на:

нарушение на член 3 от Приложение ІІ към Регламент (ЕО) № 1164/94 от 16 май 1994 година, с който се създава Кохезионния фонд, във връзка с член 14, параграф 13 от Директива 93/[3]8/ЕИО. В това отношение жалбоподателят счита, че ответникът е допуснала явна грешка при преценката на основното понятие "предмет на поръчката", като е отрекъл съществуването на техническа или стопанска разлика между отделните проекти, тъй като според него описанието на работите, които е трябвало да се извършат, било сходно и насочено към една и съща стопанска функция - общото подобряване на мрежата за ползувателите. Напротив, спорните поръчки са за работи, които са технически различни, с ясно разграничени функции и тяхното изпълнение изисква разнообразни технически умения.

нарушение на принципа на оправданите правни очаквания, доколкото Комисията е одобрила проектите във вида, в който са били представени, и доколкото както първоначалното искане от 1996 г., така и следващото от 1997 г. са съдържали описания на всички включени във всяка фаза проекти и на всеки проект поотделно, както и отбелязване, че не е необходимо обявленията за търговете да се публикуват в ОВЕО.

недостатъчно мотивиране на обжалваното решение.

погасяване по давност на действията на Комисията с оглед на предвиденото в член 3 от Регламент № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности.

недопустимост на производството по преписката с оглед на предвиденото в член З, параграф 2 от Регламент № 1164/94 и в член 18 от Регламент (ЕО) № 13[86]/2002 на Комисията от 29 юли 2002 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1164/94 на Съвета по отношение на системите за управление и контрол и на помощта, предоставяна от Кохезионния фонд, и процедурата за извършване на финансови корекции.

При условията на евентуалност жалбоподателят се позовава на нарушение на принципа на пропорционалност.

____________